понедельник, 20 апреля 2020 г.

Апрельский микс Anthony Kasper на Fokuz...

Каспер сегодня отыграл на youtube-канале Fokuz Recordings один из самых мощных d'n'b-миксов этой весны - https://youtu.be/cG8pffTniqk 

Очень рекомендую, я этот микс сегодня ночью буду слушать второй раз, разбирая Праманы из "Шри Гаруда-Пураны"!!!

Вот этот блок из микса вышел особенно мощным, там под видео проставлены тайминги - начинается, кстати, c Command Strange и на Command Strange заканчивается:

28:30 Command Strange - Nirvana
32:10 Calibre - Let Me Hold You
35:00 Phase - Ringer
37:15 FD - Your Touch
40:00 Think Tonk - How We Do It Tonight (Command Strange Remix) 

Вишнудутка Вишновская, 
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 20-апреля-2020

воскресенье, 19 апреля 2020 г.

वैष्णवत्व [vaiSNavatva] и тапта-мудра в "Шри Падма-Пуране" [Уттара-Кханда, 224]...

Я сегодня начинаю переводить Главу 224 Уттара-Кханды "Шри Падма-Пураны", скорее всего, к среде опубликую полный перевод.  

Данная Глава очень важна для всего Ведического Вайшнавизма, так как примерно на протяжении 50 шлок (да, такой немаленький объём!) Шива рассказывает о том, что без тапта-мудры вообще невозможно быть вайшнава-брахманом. 

Тапта-мудра/тапа-мудра - это обряд выжигания Символов Бхагавана Шри Вишну на теле (часть такого ритуала как "панча-самскара"), данному обряду очень строго следуют в Шри Рамануджа-Сампрадае и Шри Мадхва-Сампрадае, у меня в блоге уже есть #отдельная и основная статья об этом ритуале.
Очень интересный факт - в стихе 38 Главы 224 Уттара-Кханды "Шри Падма-Пураны" говорится о том, что любое пожертвование фальшивым вайшнава-брахманам, т.е. людям, которые объявляют себя вайшнава-брахманами, но при этом не проходят через вышеупомянутый огненный обряд - это, на самом деле, пожертвование демонам. 
Смотрите скриншот про демонов из английского издания Motilal Banasirdass - ниже (также на #plurk):

На Санскрите стих о демонах (асурах), которые не проходят через обряд тапты (они, кстати, его не могут пройти, потому что он их как асуров тут же сожжёт!), звучит вот так - я как всегда сверяю переводы с Санскрит-изданием Vedic Reserve: यद्दत्तंचक्रहीनायतत्सर्वमसुरायवै अग्नितप्तेनचक्रेणबाहुमूलेतुलांछिताः ३८yaddattaMchakrahInAyatatsarvamasurAyavai agnitaptenachakreNabAhumUletulAMChitAH 38

А завершает Главу 224 Уттара-Кханды "Шри Падма-Пураны" интереснейший Праман с таким словом как वैष्णवत्व [vaiSNavatva]. Данное слово редко встречается в Пуранах и если, например, переводчик тяготеет к попсово-дешёвой маяваде, то перевод будет звучать абсолютно неправильно, примерно вот так - "человек становится Самим Вишну". 

К счастью, при переводе Главы о тапта-мудре английский переводчик Motilal Banasirdass вообще не ошибся и дал блестящий перевод - "Vaishnavatva (the status of belonging to Vishnu)" - смотрите скриншот ниже (а также на #plurk):

На Санскрите данный Праман звучит вот так: तस्माच्चक्रादिहेतीनामंकनंवैष्णवंस्मृतम् चक्रादिचिह्नहीनत्वाद्वैष्णवत्वंनलभ्यते ८० - tasmAchchakrAdihetInAmaMkanaMvaiShNavaMsmRRitam chakrAdichihnahInatvAdvaiShNavatvaMnalabhyate 80

Вишнудутка Вишновская, Шри Рамануджа-Сампрадая,
Москва, 19-апрель-2020

четверг, 16 апреля 2020 г.

विष्णुराराध्यते पन्था नान्यस्तत्तोषकारकः - Шри Вишну-Арадхана и невероятный дождливый день!

В Москве сегодня идёт очень душевный дождик, тёплый и очень романтичный. 

Я продолжаю разбирать "Шри Гаруда-Пурану" на Праманы. 

Зацените 3 следующих стиха - невероятно, а как иначе - ведь их писал Вишновский!!! 

Данные стихи подчеркивают важность Шри Вишну-Арадханы (т.е. важность поклонения Ви в соответствии с правилами ПанчаРатры), а также важность следования варнашраме!

वर्णाश्रमाचारवता पुरुषेण परः पुमान् ।
विष्णुराराध्यते पन्था नान्यस्तत्तोषकारकः ॥ १-२२९-७ ॥
न दानैर्विविधैर्दत्तैर्न पुष्पैर्नानुलेपनैः ।
तोषमेति महात्मासौ यथा भक्त्या जनार्दनः ॥ १-२२९-८ ॥
सम्पदैश्वर्यमाहात्म्यैः सन्तत्या न च कर्मणा ।
विमुक्तैश्चैकता लभ्या मूलमाराधनं हरेः ॥ १-२२९-९ ॥
varNAshramAchAravatA puruSheNa paraH pumAn |
viShNurArAdhyate panthA nAnyastattoShakArakaH || 1-229-7 ||
na dAnairvividhairdattairna puShpairnAnulepanaiH |
toShameti mahAtmAsau yathA bhaktyA janArdanaH || 1-229-8 ||
sampadaishvaryamAhAtmyaiH santatyA na cha karmaNA |
vimuktaishchaikatA labhyA mUlamArAdhanaM hareH || 1-229-9 ||

"Шри Гаруда-Пурана", Ачара-Кханда, 229.7-9: 
"Бхагавану Шри Вишну следует поклоняться только в соответствии со строгими правилами Варнашрамы. Это главное правило для Шри Вишну-Арадханы в Кали-Югу. 
Пышные подношения с самыми лучшими цветами и ароматическими маслами вообще не имеют значения для Господа Шри Джанарданы (Шри Вишну), так как для Бхагавана Шри Вишну главным критерием является Бхакти (поклонение с любовью). 
Мукти нельзя достичь с помощью пышных подношений и различных ритуалов карма-канды, так как единственной причиной (корнем) Мукти является только Шри Вишну-Арадхана (Шри Хари-Арадхана)". 
Английский перевод из издания Motilal Banasirdass (скриншот ниже, также на #plurk):


Вишнудутка Вишновская, Шри Рамануджа-Сампрадая,
Москва, 16-апрель-2020

среда, 15 апреля 2020 г.

"Эпидемия голода в Бенгалии/Калькутте, 1943 год" - воспоминания очевидца - Часть 01

DISCLAIMER (ОЧЕНЬ ВАЖНО!): Данная публикация содержит много сцен смерти, страданий и является шок-контентом из мрачной эпохи 1940-ых годов. 
НЕ рекомендуется к прочтению людям с впечатлительной психикой. 

Текст предназначен только для публикации в моих блогах: перепечатка/цитирование текста в любом виде (онлайн, бумага и т.п.) полностью запрещены - разрешаются только ссылки на полный текст в одном из моих блогов. 

Предисловие переводчика: Я эту неделю начала с захватывающей книги под названием "Famine over Bengal" by T. G. Narayan (#ссылка pdf-скан на archive.org). Я как обычно прочитала всю книгу примерно за 1 час в режиме скорочтения и у меня сразу же возникла идея сделать русский перевод избранных глав/отрывков

Я на прошлой неделе вкратце упоминала тему Бенгальских эпидемий голода - их было несколько, но историки особенно выделяют две: 

А) Голод 1769-1773 (примерно 10 млн. погибших)
Б) Голод 1942-1943 (примерно 3 млн. погибших, данные считаются очень сильно заниженными).

Книга Т. Г. Нараяна, который был журналистом газеты The Hindu, как раз полностью посвящена голоду 1943 года и состоит из 2 частей:

вторник, 7 апреля 2020 г.

Суперлуние [ночь на 08-апрель-2020]


Сегодня ночью будет редкое Суперлуние - это лучшее время для повторения Мантр и различных "1000 Имён" в рамках Шактизма: "Шри Лакшми-СахасраНама", "Шри Дурга-СахасраНама" или "Шри Лалита-СахасраНама".

Обычно "1000 Имён" любимой Ишта-Деви повторяют каждый день (я, например, повторяю "Шри Лакшми-СахасраНам" каждый день) и вряд кто-нибудь из шактов сегодня вообще пропустит декламирование, но ночи Суперлуния всегда являются мега-особенными: лично я сегодня буду всю ночь читать одну из Гаятри-Мантр Шримати МахаЛакшми-Деви, а также декламировать "1000 Имён Шри Лакшми". 

Суперлуние в новостях https://news.mail.ru/society/41274737/?frommail=1

Вишнудутка Вишновская, Москва, 07-апрель-2020

суббота, 4 апреля 2020 г.

"Шри Туласи-Махатмья" [Падма-Пурана] - Часть 04: "Шри Туласи-Става", прощение 32 оскорблений и знаменитые Туласи-бхакты...


Продолжение серии статей, посвященных "Шри Туласи-Махатмье" из "Шри Падма-Пураны". Предыдущую часть можно найти здесь - #Часть 03: Нитья-Дхарма, а общий рубрикатор всех частей серии находится здесь - #Оглавление

Данная часть полностью посвящена "Шри Туласи-Стотре" ("Шри Туласи-Ставе") из 61-ой Главы Сриштхи-Кханды "Шри Падма-Пураны" и оформлена в виде отдельного лонгрида из всех шлок (1-43) данной Главы. 

Перед началом перевода я приведу 3 небольших пояснения к общему тексту.

Примечание А (структура из 2 Молитв). Композиционно данная Глава содержит 2 Молитвы, посвященные Шримати Туласи-Деви:

1.  Мини-молитва из 2 шлок, которую обычно повторяют при собирании листьев Шри Туласи — шлоки 61.12-13. 

2. Основная молитва, которую читают

среда, 1 апреля 2020 г.

Обновление на Youtube/FlickrHD/Vlare: второй ролик по "Шри Туласи-Махатмье"...



Начиная с данного ролика, я буду чаще использовать в своих треках флейту с концертов Шри Мадхва-Сампрадаи - мне в марте просто невероятно повезло и мой аудио-архив пополнился живыми выступлениями из Матхов Шри Мадхва-Сампрадаи, в которых на флейте исполняют мелодии, которые в рамках европейской терминологии больше всего близки к таким жанрам как "джаз/фьюжн/прог-рок".  

Я эти мелодии сэмплирую и делаю из них более упрощённые биты в жанрах, которые более близки к r'n'b и urban. Трек, звучащий в данном ролике, разбит на 2 части: часть 1 - типичный boom bap (#wiki boom bap), а вторая часть - более современный urban r'n'b. 

Вишнудутка Вишновская, 
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 02-апреля-2020

воскресенье, 29 марта 2020 г.

"Шри Туласи-Махатмья" [Падма-Пурана] - Часть 03: "Нитья-Дхарма"...


Продолжение серии статей, посвященных "Шри Туласи-Махатмье" из "Шри Падма-Пураны". Предыдущую часть можно найти здесь - #Часть 02 - "Пять видов поклонения Шри Туласи", а общий рубрикатор всех частей серии находится здесь - #Оглавление

सर्वेषामपिदेवानांदेवीनांमचसमंततः
श्राद्धेषुयज्ञकार्येषुपर्णमेकंषडानन [६०-१३०]
sarveShAmapidevAnAMdevInAMmachasamaMtataH
shrAddheShuyaj~nakAryeShuparNamekaMShaDAnana [60-130]

"Шри Падма-Пурана", Сриштхи-Кханда, 60.130 (продолжение беседы Шивы с его сыном Скандой): "О Сканда, даже один листок Шри Туласи эквивалентен всем существующим дэвам (богам) и дэви (богиням), а также всем существующим ягьям и обрядам 'шраддха'". 

तस्मात्सर्वप्रयत्नेनतुलसीसेवनंकुरु
तुलसीसेवितायेनतेनसर्वंतुसेवितम् [६०-१३१] 
गुरुंविप्रंदेवतीर्थंतस्मात्सेवयषण्मुख
शिखायांतुलसींकृत्वायस्तुप्राणान्परित्यजेत् [६०-१३२]
tasmAtsarvaprayatnenatulasIsevanaMkuru
tulasIsevitAyenatenasarvaMtusevitam [60-131] 
guruMvipraMdevatIrthaMtasmAtsevayaShaNmukha
shikhAyAMtulasIMkRRitvAyastuprANAnparityajet [60-132]

60.131-132: "Тот, кто служит Шри Туласи, уже поклоняется всем существующим гуру, брахманам, деватам и тиртхам (священным местам), поэтому нужно прилагать максимум усилий именно в служении Шри Туласи-Деви". 

दुष्कृतौघाद्विनिर्मुक्तःस्वर्गमेतिनिरामयम्
राजसूयादिभिर्यज्ञैर्वतैश्चविविधैर्यमैः [६०-१३३]
यागतिःप्राप्यतेधीरैःतुलसीसेविनांभवेत्
तुलसीदलेनचैकेनपूजयित्वाहरिंनरः [६०-१३४]
वैष्णवत्वमवाप्नोतिकिमन्यैःशास्त्रविस्तरैः
नपिबेत्सपयोमातुस्तुलस्याःकोटिसंख्यकैः [६०-१३५]
duShkRRitaughAdvinirmuktaHsvargametinirAmayam
rAjasUyAdibhiryaj~nairvataishchavividhairyamaiH [60-133]
yAgatiHprApyatedhIraiHtulasIsevinAMbhavet
tulasIdalenachaikenapUjayitvAhariMnaraH [60-134]
vaiShNavatvamavApnotikimanyaiHshAstravistaraiH
napibetsapayomAtustulasyAHkoTisaMkhyakaiH [60-135]

60.133-135: "Тот, кто умирает с листьями Туласи в волосах/шикхе (или, например, листьями Туласи, помещёнными на тело/голову во время кремации), освобождается ото всех грехов и достигает Сварги.  

Простое служение Шримати Туласи-Деви дарует такие же плоды как совершение суровых аскез и сложных Ведических обрядов (например, Раджасуя-ягьи). 

Даже самая простая Вишну-пуджа с предложением всего одного лепестка Туласи Бхагавану Шри Хари приводит человека на Вишну-Локу. Так говорится во всех Шастрах, поэтому нет смысла приводить обширные доказательства". 

Прим. переводчика: В "Шри Падма-Пуране" несколько раз упоминаются обряды кремации с освящением тела умершего/умершей листьями Шри Туласи - в дальнейших частях серии мы остановимся на них более подробно. 

Данная группа стихов использует нестандартную разбивку, поэтому композиционно отрывок про шикху и смерть начинается перед общей группой стихов, а именно в конце стиха 60.132 - смотрите строчку shikhAyAMtulasIM. 

У последнего стиха из данной цепочки (60.135  - vaiShNavatvam avApnoti kimanyaiH shAstra vistaraiH) существует альтернативный перевод с акцентом на слово "vaiShNavatvam" и вопросительной конструкцией — он звучит следующим образом: 
"Именно Вишну-пуджи с предложением Шри Туласи Господу Шри Хари делают вайшнавов вайшнавами. Зачем приводить обширные доказательства данной идеи, если об этом говорят все Шастры?". 
अर्चितःकेशवोयेनशाखामृदुलपल्लवैः
भावयेत्पुरुषान्मर्त्यःशतशोथसहस्रशः [६०-१३६]
architaHkeshavoyenashAkhAmRRidulapallavaiH
bhAvayetpuruShAnmartyaHshatashothasahasrashaH [60-136]

60.136: "Тот, кто поклоняется Бхагавану Шри Кешаве с предложением множества нежных и специально отобранных листьев Шри Туласи, никогда больше не родится в мире смертных (т.е. подобный человек получит освобождение на Шри Вайкунтхе)". 

पूजयित्वाहरिंनित्यंकोमलैस्तुलसीदलैः 
प्रधानतोगुणास्ताततुलस्यागदितामया [६०-१३७]
निखिलंपुरुकालेनगुणवक्तुंनशक्नुमः
यस्त्विदंशृणुयान्नित्यमाख्यानंपुण्यसंचयम् [६०-१३८]
pUjayitvAhariMnityaMkomalaistulasIdalaiH 
pradhAnatoguNAstAtatulasyAgaditAmayA [60-137]
nikhilaMpurukAlenaguNavaktuMnashaknumaH
yastvidaMshRRiNuyAnnityamAkhyAnaMpuNyasaMchayam [60-138]

60.137-138 (с данных стихов Шива начинает подводить итог/пхала-шрути всей "Шри Туласи-Махатмье"): "Таким образом, важно каждый день поклоняться Бхагавану Шри Хари с предложением нежных листьев Шри Туласи (Шри Туласи-сева является нитья-дхармой для всех вайшнавов — nityaM komalais tulasI dalaiH). 

Я не смогу рассказать о всех возвышенных качествах Шри Туласи-Деви, даже если буду говорить вечность, поэтому я рассказал тебе лишь о главных качествах Шримати Туласи-Деви". 

पूर्वजन्मकृतात्पापान्मुच्यतेजन्मबंधनात्
सकृत्पठनमात्रेणवह्निष्टोमफलंलभेत् [६०-१३९]
pUrvajanmakRRitAtpApAnmuchyatejanmabaMdhanAt
sakRRitpaThanamAtreNavahniShTomaphalaMlabhet [60-139]

60.139: "Тот, кто постоянно (ежедневно) слушает данную  'Шри Туласи-Махатмью', избавляется от грехов прошлых рождений, приобретает огромный запас пунья-кармы в этом рождении и достигает освобождения (свободы от будущих перерождений — muchyate janma baMdhanAt).

Даже если кто-то декламирует или читает данную 'Шри Туласи-Махатмью' всего 1 раз в жизни, то он получает точно такие же плоды как тот, кто совершает Агништома-ягью". 

नतस्यव्याधयःपुत्रमूर्खत्वंनकदाचन
सर्वदाजयमाप्नोतिनगच्छेत्सपराजयं [६०-१४०]
natasyavyAdhayaHputramUrkhatvaMnakadAchana
sarvadAjayamApnotinagachChetsaparAjayaM [60-140]

60.140: "Тот, кто следует наставлениям из данной 'Шри Туласи-Махатмьи', никогда не становится жертвой болезней, помрачений ума и различных поражений — лишь успех сопровождает его/её на каждом шагу". 

लेखस्तिष्ठेद्गृहेयस्यतस्यलक्ष्मीःप्रवर्तते
नचाधयोनचप्रेतानशोकोनावमानना [६०-१४१]
नतिष्ठंतिक्षणंतत्रयत्रेयंवर्ततेलिपिः [६०-१४२] 
lekhastiShThedgRRiheyasyatasyalakShmIHpravartate
nachAdhayonachapretAnashokonAvamAnanA [60-141]
natiShThaMtikShaNaMtatrayatreyaMvartatelipiH [60-142] 

60.141-142 (заключительные стихи): "Шримати Лакшми-Деви никогда не покидает дома (семьи), в которых хранится копия данной 'Шри Туласи-Махатмьи' на Санскрите (например, печатная или написанная от руки), поэтому в подобных домах никогда не бывает ссор, горестей, нищеты, тамасичных существ (претов, бхутов) и прочих бед". 

Прим. переводчика: "Шри Туласи-Махатмья" из Сриштхи-Кханды "Шри Падма-Пураны" разделена на 2 части - cмотрите небольшую схему ниже (а также на #plurk, #box):


Вышеупомянутые стихи (60.141-142) являются завершающими шлоками Главы 60, поэтому в них Шива подчеркивает суть всей "Шри Туласи-Махатмьи", а именно идею о том, что "Шримати Туласи-Деви = Шримати Лакшми-Деви".

Ранее данная идея также особенно подчёркивалась в стихе 60.108 (viShNoH priyA lakShmIr yathAhaM priya eva cha tatheyaM tulasIdevI, смотрите #часть 01 данной серии).

Далее Шива переходит к Главе 61 с рассказом о "Шри Туласи-Стотре": следующую часть общей серии переводов "Шри Туласи-Махатмьи" (это будет часть под номером 4) я опубликую в форме отдельного лонгрида из 43 шлок Главы 61. 

Здесь я ставлю точку в части 3 - рубрикатор всех частей можно найти #ЗДЕСЬ.

Статья, перевод c Санскрита/английского, примечания переводчика,
а также оцифровка/вычитка шлок (с конвертированием в ITRANS) 
из Санскрит-изданий by Vishnudut1926, 
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, Март 2020
Допускается цитирование отдельных праманов/переводов из статьи
со ссылкой на один из моих блогов (wordpress или blogspot)
Перепечатка полной статьи в других блогах, онлайн-ресурсах и 
печатных изданиях полностью запрещена

среда, 25 марта 2020 г.

"Шри Вараха-Чарама-Шлока", личное обещание Вишновского, свои правила кармы, предсказания об эпидемиях в Кали-Югу...

Ну что, девчонки, коронавирус шагает по планете - я не буду много писать на эту тему, а произнесу лишь 2 Имени Вишновского: Вараха и НараСимха

Вараха, потому что в Шри Рамануджа-Сампрадае строго следуют "Шри Вараха-Чарама-Шлоке", а НараСимха, потому что Шри Ахобилам-НараСимха является одним из основных Божеств Шри Рамануджа-Сампрадаи и потому что "Шри НараСимха-Пурана" содержит прекрасные предсказания о Кали-Юге.

Разверну мысль и далее я подробно остановлюсь на идее об очень короткой жизни и практически мгновенном Мукти на пути Прапатти/Шаранагати. 

Я в последнее время часто упоминаю о том, что Шри Рамануджа-Сампрадая строго следует идее освобождения за 1 жизнь. 

Данная идея связана с тем, что Шри Рамануджа-Сампрадая - это Сампрадая НЕ садханы, а Сампрадая предания Шримати МахаЛакшми-Деви и Бхагавану Шри Нараяне (предание = прапатти, шаранагати), т.е. в нашей Сампрадае НЕ мы приводим себя на Вайкунтху с помощью какой-нибудь строгой садханы, а наоборот, - нас приводят на Шри Вайкунтху именно Шри МахаЛакшми и Нараяна вообще фактически без всякой садханы с нашей стороны. 

Словами Шри НаммАльвара: vaikuntam kotukkum piran - "Бхагаван Шри Нараяна - Океан Божественной Любви. Он отвечает любовью тем, кто любит Его - именно подобных прапанн Бхагаван Шри Нараяна мгновенно приводит на Шри Вайкунтху". ["Шри Тируваймоли", 9.10.5]
В связи с этим у нас существует такое фундаментальное понятие как "Шри Вараха-Чарама-Шлока" - в данной шлоке Бхагаван Шри Нараяна железно обещает то, что Он лично заберёт прапанну на Шри Вайкунтху в момент смерти, даже если вы всю жизнь расслаблялись и дрыхли (я, кстати, обожаю спать по 10 часов в день, а зимой где-то по 12!). 
Проиллюстрирую на примере, так как "Шри Вараха-Чарама-Шлока" уникальна лишь для Шри Рамануджа-Сампрадаи и выгодно отличает нас ото всех других направлений Индуизма. 

Например, в других направлениях Индуизма можно часто услышать идею о том, что в момент смерти нужно обязательно думать о своём Ишта-Девате (Шиве, Кали, Кришне, Дурге и т.д.), что нужно встретить смерть в Варанаси/Вриндаване/на берегу Ганги (и любой похожей Тиртхе) и вообще быть готовым к смерти как очень продвинутый йог - иначе придётся переродиться и начать религиозный путь чуть ли не с самого начала, но это идея для тех, у кого вообще нет никаких отношений с Ишта-Деватом, т.е. идея для полных ньюбов. 
В Шри Рамануджа-Сампрадае следуют совершенно реверсивной идее (reverse psychology stuff!), а именно идее о том, что за нас всё делает Бхагаван Шри Нараяна, в частности, идее о том, что именно Бхагаван Шри Нараяна приводит нас на Шри Вайкунтху в момент смерти без всяких последующих перерождений - даже если вы в момент смерти находитесь в бессознательном состоянии и вообще не можете сконцентрироваться на Мантре или Ишта-Девате. В этом как раз заключается смысл "Шри Вараха-Чарама-Шлоки". 
Рассмотрим 2 сценария дальнейших событий в свете вышесказанного:

Сценарий 1 - смерть от коронавируса. Обычному человеку этот сценарий может показаться негативным, но для любого Шри-вайшнава/Шри-вайшнави он является мега-позитивным, так как ведёт к мгновенному обретению Шри Вайкунтхи через "Шри Вараха-Чарама-Шлоку" без всякой боли и страданий!
Словами Шри Тирумалисай-Альвара: accutan anantakirtti adiyantamillavan naccunakanaikkidanda natan vedagitane - "Бхагаван Шри Вишну, о Котором поют все Веды, мгновенно обрывает земные привязанности шаранагаты и приводит его/её на Шри Вайкунтху". ["Шри Тируччанда-Вируттам", 117]   
Сценарий 2 - дальнейшая жизнь в этом мире (без кармы). Тоже позитивный сценарий, так как в данном случае Шримати МахаЛакшми-Деви и Бхагаван Шри Нараяна будут заботиться о вас на каждом шагу, закидывая вас Gucci, вкусностями, беззаботной жизнью и прочим позитивом, так как Шри МахаЛакшми и Вишновский очень ревностно заботятся о Своих прапаннах. 

Здесь также нельзя не вспомнить о том, что вайшнавы и вайшнави (т.е. фактически вишнудуты и вишнудутки) живут по своим, особенным правилам, т.е. то, что происходит с обычными людьми, нас вообще не касается, так как мы не подчиняемся правилам обычной кармы. 
Словами Шри ВишнуЧитты-Альвара: paravai yeru param puruda nee yennai kai konda - "С тех пор как Бхагаван Шри Вишну взял меня под Свою опеку, у меня больше нет кармы". ["Шри Перия-Альвар-Тирумоли", 5.4.2] 
В общем, нас вообще не касаются перипетии кармы, которые свойственны обычным людям (а тяжелейшая карма 99% людей Кали-Юги такова, что им вообще невозможно убежать от болезней - если их не сожрёт коронавирус, их сожрёт, например, рак), поэтому мы должны наблюдать за ситуацией со стороны.

О предсказаниях. 

И отдельно выскажусь на тему предсказаний о событиях Кали-Юги. Здесь вообще всё очень просто.

У меня ещё год назад выходила отдельная статья про предсказания о Кали-Юге из "Шри НараСимха-Пураны" [#ссылка на статью]. 

В данных предсказаниях содержится очень запоминающаяся шлока कलिकालेन राजेन्द्र नष्टे धर्मे महीतले  वृद्धिं गते तथा पापे व्याधिसंपीडिते जने - kalikAlena rAjendra naShTe dharme mahItale vRRiddhiM gate tathA pApe vyAdhisaMpIDite jane, которая переводится следующим образом: 
"В Кали-Югу Дхарма будет полностью уничтожена, люди будут погружены в множество пороков, а также будут постоянно страдать от различных заболеваний и эпидемий глобального характера".
Таким образом, в Кали-Югу эпидемии всегда будут терзать человечество, что в общем-то прекрасно видно на различных исторических прекурсорах COVID-19: ранее были SARS, Эбола, различные виды чумы и т.д. 

Упайи. 

И также отдельно выскажусь об упаях, так как сейчас очень много людей побежит к Шри НараСимхе и на индийских ресурсах будет часто звучать вопрос из серии: "Собираюсь ехать замаливать грехи к Шри Ахобилам-НараСимхе, поделитесь опытом" или "Порекомендуйте Шри НараСимха-упайю или какую-нибудь Вайшнава-упайю против смерти, COVID-19 и т.д.". 

Напомню, что в Шри Рамануджа-Сампрадае упайи строго запрещены, даже несмотря на то, что Шри Ахобилам-НараСимха является одним из наших основных Божеств-покровителей. 
उपायत्वग्रहं तत्र वर्जयन् मनसा सुधीः - upAyatvagrahaM tatra varjayan manasA sudhIH - "Очень важно оставить все упайи, так как любые упайи противоречат Прапатти-Маргу" - так говорит Шримати МахаЛакшми-Деви в "Шри Лакшми-Тантре", 17.99.  
В "Шри Парама-Самхите" также говорится:

परपीडा निमित्तं वा वैष्णवः साधयेत् क्वचित् ।
स्वयमेव विनश्यन्ति ह्यापदो विष्णुयाजिनः ॥ ६-४६ ॥
parapIDA nimittaM vA vaiShNavaH sAdhayet kvachit |
svayameva vinashyanti hyApado viShNuyAjinaH || 6-46 ||

"Для вайшнавов все препятствия разрушаются автоматически, так как Бхагаван Шри Вишну всегда держит ситуацию под Своим контролем. Вайшнав никогда не должен пытаться самостоятельно вызвать Защиту Бхагавана Шри Вишну с помощью каких-либо упай и садханы". ["Шри Парама-Самхита", 6.46]

Такие вот размышления. В общем, жизнь или смерть - для вишнудутов и вишнудуток всё равно - оба сценария позитивны.   

И в качестве эпилога процитирую Шри НаммАльвара - "Шри Тируваймоли", 1.3.8 - nalum ninru atu nama palamai am kotuvinai utane:
"Освободи свой ум от лишних привязанностей и просто поклоняйся Лотосным Стопам Супруга Шримати МахаЛакшми-Деви (т.е. Бхагавану Шри Нараяне). У Шри-вайшнавов не существует обычной кармы, а если Шри-вайшнавы умирают, то они умирают в руках Бхагавана Шри Нараяны (обещание "Шри Вараха-Чарама-Шлоки"), поэтому нет причин ни о чём беспокоиться".
P.S. На всякий случай напомню, что в рамках моего блога действует абсолютно бесплатная библиотека с pdf-сканами ортодоксальной Вайшнавской литературы - смотрите каталог на #wordpress или на #airborn или просто залетайте на #6 моих облачных серверов.

Отличный скан "Шри НараСимха-Пураны" на Санскрите-английском можно скачать по #этой ссылке, а "Шри Вараха-Пурану" (английский перевод Motilal Banasirdass) #здесь.

И, кстати, коли я упомянула "Шри Вараха-Пурану" и тему предсказаний о Кали-Юге, то также напомню сверх-классический стих именно из данной Вайшнава-Пураны:

त्रिमासे द्वापरे भक्त्या पूजयल्लभते फलम् ।
नमो नारायणेत्युक्त्वा कलौ तु लभते फलम ॥ ४९-३१ ॥
trimAse dvApare bhaktyA pUjayallabhate phalam |
namo nArAyaNetyuktvA kalau tu labhate phalama || 49-31 ||
"То, к чему в предыдущие Юги (Сатья, Трета, Двапара) идут годами и месяцами с помощью сложных садхан, в Кали-Югу с лёгкостью обретается просто единичным произнесением Шри Аштакшара-Нараяна-Мантры - 'ОМ НАМО НАРАЯНАЯ'". ["Шри Вараха-Пурана", 49.31]
Вишнудутка Вишновская [aka Vishnudut1926], 
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 25-марта-2020
Размещение статьи и отрывков из статьи 
на других сайтах/блогах запрещено
На изображении в начале поста использован 
шаблон билета с freepik (frame vector created by flatart) - https://www.freepik.com/free-photos-vectors/frame

пятница, 20 марта 2020 г.

"Шри Туласи-Махатмья" [Падма-Пурана] - Часть 02: "Пять видов поклонения Шри Туласи"...


Продолжение серии статей, посвященной "Шри Туласи-Махатмье" из "Шри Падма-Пураны", смотрите предыдущую часть #здесь. 

तत्रकेशवसान्निध्यंयत्रास्तितुलसीवनम्
तत्रब्रह्माचकमलासर्वदेवगणैःसह [६०-११८]
तस्मात्तांसंनिकृष्टेतुसदादेवींप्रपूजयेत्
स्तोत्रमंत्रादिकंयद्वासर्वमानंत्यमश्नुते [६०-११९]
tatrakeshavasAnnidhyaMyatrAstitulasIvanam
tatrabrahmAchakamalAsarvadevagaNaiHsaha [60-118]
tasmAttAMsaMnikRRiShTetusadAdevIMprapUjayet
stotramaMtrAdikaMyadvAsarvamAnaMtyamashnute [60-119]

"Шри Падма-Пурана", Сриштхи-Кханда, 60.118-119: "Там, где выращивают Шри Туласи, всегда лично присутствует Сам Бхагаван Шри Вишну (Шри Кешава), а также Шримати Лакшми-Деви и Брахма со свитой различных деватов, поэтому поклонение в местах выращивания Шри Туласи (например, вознесение Стотр, проведение пудж) приравнивается к непосредственному служению Бхагавану Шри Вишну лично. Подобное служение даёт вечные и неразрушимые плоды". 

Прим. переводчика:  Словосочетание "tulasIvanam" буквально означает "роща, лес, лесок с растениями Туласи". В целом, данный праман применим к любым ситуациям с выращиванием Шри Туласи в средних/больших количествах — например, садиках при различных Вайшнава/Шакта Храмах, мини-плантациях в комнатах и т.д.  

В данных стихах также используется такое Имя Шримати Лакшми-Деви как "Камала" (कमल kamala"розовый цвет, розовый лотос", смотрите стих 118 - kamalAsarvadevagaNa): данное Имя можно часто встретить в различных Шакта-Тантрах Шри Видьи, которые упоминают Шри Камала-Видью и Камала-Мантры.  

"Кешава" — это 23-ье и 648-ое Имя Бхагавана Шри Вишну из "Шри Вишну-СахасраНама". Соответствующая Мантра звучит как ॐ केशवाय नमः - OM keshavAya namaH

येचप्रेताश्चकूश्मांडाःपिशाचाब्रह्मराक्षसाः
भूतदैत्यादयस्तत्रपलायंतेसदैवहि [६०-१२०]
अलक्ष्मी शिनीघूर्णायाडाकिन्यादिमातरः
सर्वाःसंकोचितांयांतिदृष्ट्वातुतुलसीदलं [६०-१२१]
yechapretAshchakUshmAMDAHpishAchAbrahmarAkShasAH
bhUtadaityAdayastatrapalAyaMtesadaivahi [60-120]
alakShmI shinIghUrNAyADAkinyAdimAtaraH
sarvAHsaMkochitAMyAMtidRRiShTvAtutulasIdalaM [60-121]

60.120-121: "Преты, пишачи, брахма-ракшасы, демоны и прочие существа тамасично-злобной природы всегда в страхе разбегаются при виде Шри Туласи.  Такие злобные демоницы как Алакшми ("Алакшми" = богиня нищеты и болезней, антипод Шримати Лакшми-Деви), Нашни, Чурна, Дакини и другие очень боятся даже вида простого лепестка Шри Туласи". 

ब्रह्महत्यादयःपापव्याधयःपापसंभवाः
कुमंत्रिणाकृतायेचसर्वेनश्यंतितत्रवै [६०-१२२]
brahmahatyAdayaHpApavyAdhayaHpApasaMbhavAH
kumaMtriNAkRRitAyechasarvenashyaMtitatravai [60-122]

60.122: "Поклонение Шримати Туласи-Деви уничтожает абсолютно всю дурную карму, например, карму, полученную в результате совершения даже самых тяжелых грехов (в частности, "брахма-хатью" — грех убийства брахмана)". 

भुतलेवापितंयेनहर्यर्थंतुलसीवनम्
कृतंक्रतुशतंतेनविधिवत्प्रियदक्षिणम् [६०-१२३]
bhutalevApitaMyenaharyarthaMtulasIvanam
kRRitaMkratushataMtenavidhivatpriyadakShiNam [60-123]

60.123: "Те, кто выращивают Шри Туласи специально для Господа Шри Хари, получают точно такие же плоды как те, кто совершают сотни Ведических подношений на основании очень строгих правил (например,  очень строгих видхи с предложением дакшины брахманам и т.д.)". 

हरिलिगेषचान्येषुशालग्रामशिलासुच
तुलसीग्रहणंकृत्वाविष्णोःसायुज्यमाव्रजेत् [६०-१२४]
नंदंतिपुरुषास्तस्यमाधवार्थेक्षितौतुयः
तुलसीरोपयेद्धीरःसयातिमाधवालयम् [६०-१२५]
hariligeShachAnyeShushAlagrAmashilAsucha
tulasIgrahaNaMkRRitvAviShNoHsAyujyamAvrajet [60-124]
naMdaMtipuruShAstasyamAdhavArthekShitautuyaH
tulasIropayeddhIraHsayAtimAdhavAlayam [60-125]

60.124-125: "Тот, кто помещает листья Туласи на Вишну-Мурти или Вишну-Шалаграмы, получает Саюджья-Мукти. В семье человека, который выращивает Шри Туласи для Господа Шри Мадхавы (Вишну), никогда не бывает горестей и бед".

Прим. переводчика: В ортодоксальном Вайшнавизме Саюджья-Мукти считается высшей формой освобождения и очень отличается от дешёвой концепции саюджья-мукти с растворением, о которой обычно говорят маявади. 

Вайшнавская концепция Саюджья-Мукти синонимична обретению Шри Вайкунтхи, смотрите классические Праманы: 

vAsudeve bhagavati sAyujyaM ("Шри Бхагавата-Пурана", 7.1.13 — история Шишупалы) и 

namo bhagavate vAsudevAyeti japannaraH o~NkArapUrvaM sAyujyaM prApnuyAnnAtra saMshayaH pUjayApi cha mallokaprAptirArAddivaM vrajet  - "Шри Гаруда-Пурана", 2.32.102: "Те, кто повторяют Мантру 'ОМ НАМО БХАГАВАТЕ ВАСУДЕВАЯ' получают Саюджья-Мукти, т.е. достигают Моей Локи — Шри Вишну-Локи".  

पूजयित्वाहरिंदेवंनिर्माल्यंतुलसीदलम्
धारयेद्यःस्वशीर्षतुपापात्पूतोदिवंव्रजेत् [६०-१२६]
pUjayitvAhariMdevaMnirmAlyaMtulasIdalam
dhArayedyaHsvashIrShatupApAtpUtodivaMvrajet [60-126]

60.126: "Тот, кто украшает свою голову листьями Шри Туласи, которые ранее были предложены Господу Шри Хари, очищается ото всех грехов и достигает различных божественных обителей после смерти". 

पूजनेकीर्तनेध्यानेरोपणेधारणेकलौ
तुलसीदहतेपापंस्वर्गंमोक्षंददातिच [६०-१२७]
pUjanekIrtanedhyAneropaNedhAraNekalau
tulasIdahatepApaMsvargaMmokShaMdadAticha [60-127]

60.127: "В Кали-Югу следующие формы поклонения Шримати Туласи-Деви ведут либо к Мокше, либо к Сварге: 

1. Шри Туласи-пуджа; 

2. Шри Туласи-киртана (например, рассказ Пуранической катхи о важности поклонения Шри Туласи или декламирование различных Туласи-Стотр перед Мурти Шри Лакшми-Нараяны - далее по тексту "Шри Падма-Пураны" как раз будет приводиться одна из классических Туласи-Стотр); 

3. Шри Туласи-дхьяна; 

4. Выращивание Шри Туласи; 

5. Ношение украшений из Шри Туласи (например, кантхималы)". 

उपदेशंदिशेदस्याःस्वयमाचरतेपुनः [६०-१२८] 
सयातिपरमंस्थानमाधवस्यनिकेतनम्
हरेः प्रियकरंयच्चतन्मेप्रियतरंभवेत् [६०-१२९]
upadeshaMdishedasyAHsvayamAcharatepunaH [60-128] 
sayAtiparamaMsthAnamAdhavasyaniketanam
hareH priyakaraMyachchatanmepriyataraMbhavet [60-129]

60.128-129 (слова Шивы): "Тот, кто передаёт знание о поклонении Шри Туласи другим (а также следует Шри Туласи-садхане), достигает Высшей Обители (парама-стханы, т.е. Шри Вишну-Локи), так как подобная передача знания очень радует Бхагавана Шри Хари (а также меня, т.е. Шиву)". 

Прим. переводчика: Данные стихи (также, как и все стихи "Шри Туласи-Махатмьи" из Сриштхи-Кханды) произносит Шива, они следуют паттерну "3 строки в 2 стихах" (а не "4 строки в 2 стихах" как обычно) — смотрите скриншот из Санскрит-издания (Vedic Reserve) и английского издания (Motilal Banasirdass) ниже, а также на #plurk, #box, #dropbox:


Последняя строка ("hareH priyakaraM yachchatanme priyataraM bhavet") буквально переводится как "то, что дорого Господу Шри Хари, даже ещё более дорого мне, т.е. Шиве". 

Некоторые главы "Шри Падма-Пураны" следуют идее о том, что "Господь Шри Хари = Шива (Хара)" и, например, именно в "Шри Падма-Пуране" главы о величии поклонения Шри Туласи соседствуют с похожими главами о величии поклонения Рудракше. 
На всякий случай напомню, что в ортодоксальном Вайшнавизме принимаются не все идеи из "Шри Падма-Пураны", а  приравнивание Шивы к Бхагавану Шри Вишну и поклонение Шиве вообще категорически запрещены: здесь всегда полезно помнить строку उक्तं पाद्मपुराणे च शैव एव शिवेन तु - uktaṃ pādmapurāṇe ca śaiva eva śivena tu из "Шри Махабхарата-Татпарья-Нирнаи" Шри МадхвАчарьи — смотрите отдельную статью на данную тему #Шива - это обычная джива? 
Окончание 2-ой части, следующая часть также продолжит цепь Праманов из 60-ой Главы Сриштхи-Кханды, смотрите полный рубрикатор всех частей #ЗДЕСЬ

Статья, перевод c Санскрита/английского, примечания переводчика,
а также оцифровка/вычитка шлок (с конвертированием в ITRANS) 
из Санскрит-изданий by Vishnudut1926, 
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, Март 2020
Допускается цитирование отдельных праманов/переводов из статьи
со ссылкой на один из моих блогов (wordpress или blogspot)
Перепечатка полной статьи в других блогах, онлайн-ресурсах и 
печатных изданиях полностью запрещена