пятница, 24 февраля 2023 г.

"Nyasa-Dasakam" by Shree Vedanta Desika: simple English translation by Dr. Gopala Rangarajan [from the archives of "Hamsa-Priya" magazine]

The following simple explanation/translation of "Nyasa-Dasakam" had been published in the archived issue of "Hamsa-Priya" magazine (you can find pdf-scan on archive-org or dropbox). 

I liked this plain article, so I have digitized it - please see the digitized text below. Speaking of alternative renditions, nowadays sadagopan.org has the brilliant extended English translation, you can find their rendition in their e-book - https://www.sadagopan.org/ebook/pdf/Nyasa%20Dasakam.pdf

∭⊶⊷⊶⊷⊶⊷⊶⊷⊷⊷⊶⊷⊶⊷∭

"Nyasa-Dasakam - daily prayer to Lord Varada" (article by Dr. Gopala Rangarajan).

Vedanta Desika has expounded the doctrine of self surrender in the form of Nyaasa which means 'placing oneself (in the care of God)'. The Nyaasadasakam is addressed to Lord Varadaraaja of Kaanchi and is in the form of a monologue.

Кардинальная формула Шри Вайкунтхи проста: पर-तत्त्व (para-tattva) = श्रियःपति (śriyaḥpati)

В журнале Шри Рамануджа-Сампрадаи "Анджали" за октябрь 2008 года [ссылка на pdf-скан] была опубликована прекрасная статья "Tattva-Padavi - Explained" (translation into English of Tamil text by Dr. M.K. Srinivasan)

Я перевела эту статью на русский (с сокращениями и адаптацией текста для российской, а не тамильской аудитории) и с огромной радостью представляю вниманию всех вишнудуток и вишнудутов столь важные для всех нас объяснения о Пара-Таттве, т.е. о Бхагаване Шри Нараяне и Богине Шри Лакшми. 

∭⊶⊷⊶⊷⊶⊷⊶⊷⊷⊷⊶⊷⊶⊷∭

"Таттва-Падави", М.К. Шринивасан.

По сути, существует лишь 2 Таттвы: Пара-Таттва [पर-तत्त्व - para-tattva - Высшая Реальность, Высшая Истина] и авара-таттва [अवर-तत्त्व - avara-tattva - материальные явления, категории младшего/низшего порядка]. 

Шри Веданта Десика определяет Пара-Таттву с помощью такого Имени Бхагавана Шри Вишну, как "श्रियःपति - śriyaḥpati", т.е. Муж Богини Шри Лакшми. Именно такое определение является для нас сверх-важным, так как оно указывает на то, что Бог в нашем понимании - это Бхагаван Шри Вишну и Богиня Шри Лакшми, которые являются одним целым и никогда не разлучаются. 

Рассмотренное определение является одним из кардинальных столпов Вишишта-Адвайты Шри Рамануджа-Ачарьи - мы никогда не рассматриваем Господа Шри Вишну как Бога в одиночестве!

Существует 5 проявлений Бхагавана Шри Нараяны и Шри Лакшми-Деви: Пара, Вьюха, Вибхава-Аватары, Антарьями и Арча. 

Пара-Рупа [पररूप - pararūpa] - это Бхагаван Шри Нараяна на Шри Вайкунтхе, в обществе Шри Лакшми-Деви, Шри Бху-Деви и Шри Нилы-Деви. Как мы видим, на Шри Вайкунтхе Бхагаван Шри Нараяна никогда не остаётся в одиночестве. 

Все прекрасно помнят о 4 Вьюхах Бхагавана Шри Нараяны: Васудева, Санкаршана, Прадьюмна и Анируддха. Вьюхи также никогда не бывают одиноки, так как их всегда сопровождают Шакти - различные формы Богини Шри Лакшми. 

На уровне Вибхава-Аватар Бхагаван Шри Нараяна также всегда находится в обществе Богини Шри Лакшми: Шри Кришна-Аватару сопровождает Шри Рукмини-Деви, Шри Рама-Аватару - Шри Сита-Деви, Шри Вараха-Аватару - Шри Бхуми-Деви и т.д. 

Даже на уровне Арча Бхагаван Шри Нараяна никогда не остаётся один - например, Господа Шри Ранганатху всегда сопровождает Богиня Шри Ранганаяки. 

Вспомним возвышенные шлоки из "Шри Бхагавата-Пураны", 6.9.33:

ॐ नमस्ते ऽस्तु भगवन् नारायण वासुदेवादिपुरुष महापुरुष महानुभाव परममङ्गल परमकल्याण परमकारुणिक केवल जगदाधार लोकैकनाथ सर्वेश्वर लक्ष्मीनाथ [६.९.३३]

oṃ namaste 'stu bhagavan nārāyaṇa vāsudevādipuruṣa mahāpuruṣa mahānubhāva paramamaṅgala paramakalyāṇa paramakāruṇika kevala jagadādhāra lokaikanātha sarveśvara lakṣmīnātha [6.9.33]

Данные шлоки говорят о Бхагаване Шри Нараяне именно как о "Лакшми-Натхе", т.е. "Повелителе сердца Богини Шри Лакшми": 

भगवन् नारायण सर्वेश्वर लक्ष्मीनाथ  

bhagavan nārāyaṇa sarveśvara lakṣmīnātha.

Кроме того, Шри Веданта Десика, вслед за "Шри Бхагавата-Пураной", также подчёркивает идею "परमकारुणिक - paramakāruṇika", т.е. идею Высшей Милости Бхагавана Шри Нараяны по отношению к дживам [करुणा - karuṇā переводится с санскрита как 'милость, эмпатия, сострадание']. 

С Парама-Каруникой Пара-Таттвы связано понятие "सर्व-शरण्य - sarva-śaraṇya - Прибежище для всех", означающее, что абсолютно все могут обращаться за прибежищем к Божественной Паре. Бхагаван Шри Нараяна и Богиня Шри Лакшми никого не отталкивают, с состраданием принимая под опеку даже самых падших джив (например, шудр и женщин) и ведя их по пути Шаранагати - пути, который ведёт к Пара-Таттве на Шри Вайкунтхе! 

В "Шри НараСимха-Пуране" риторически вопрошается:

अस्तित्व् अजं श्रीपतिपादपद्म ।

द्वंद्वार्चनप्राप्यम् अनन्तम् आद्यम् ।।४३-१०।।

astitv ajaṃ śrīpatipādapadma ।

dvaṃdvārcanaprāpyam anantam ādyam ।।43-10।।

"Шри НараСимха-Пурана", 43.10: "Как страдание может коснуться тех, кто принял полное прибежище (Прапатти/Шаранагати) у Лотосных Стоп Господа ШриПати-Нараяны?". 

Перевод/примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва24-февраль-2023
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других 
онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах