понедельник, 24 декабря 2018 г.

"Шри НараСимха-Пурана" - Часть 02 - Идеальная Вайшнава-Мантра и неблагородная нищета непреданных...

Эпиграф:
श्रियं विष्णुं च वरदावाशिषां प्रभवावुभौ
भक्त्या सम्पूजयेन् नित्यं यदीच्छेत् सर्वसम्पदः ०६.१९.०९
shriyaM viShNuM cha varadAvAshiShAM prabhavAvubhau
bhaktyA sampUjayen nityaM yadIchChet sarvasampadaH 06.19.09
"Поклонение Богине Шри (Шримати Лакшми-Деви) и Бхагавану Шри Вишну дарует как абсолютно все духовные сиддхи (Мокшу на Шри Вайкунтхе), так и абсолютно все материальные сиддхи (благополучие в текущей жизни)". "Шримад-Бхагаватам", 6.19.9 
Продолжим наше путешествие по страницам "Шри НараСимха-Пураны" и поговорим о Заботе Шримати Лакшми-Деви и Бхагавана Шри Вишну по отношению к Своим шаранагатам (преданным)! 

В предыдущей части статьи (#часть 01) мы как раз остановились на Прамане, который говорил о том, что Бхагаван Шри Вишну заботится о Своих шаранагатах даже на обычном материальном уровне. 

В Главе 31 "Шри НараСимха-Пураны" есть 2 прекрасных стиха-антагониста, которые основаны на противопоставлении тех, кто предан Бхагавану Шри Вишну и тех, кто вообще не поклоняется Господу Шри Вишну. 

Стих 31.59 примечателен тем, что говорит не просто о различных материальных благах, но в первую очередь о том, что мы поклоняемся не столько Бхагавану Шри Вишну, сколько Шримати МахаЛакшми-Деви. 

Напомню, что Одно из Имён Шримати МахаЛакшми-Деви - это "Шри Камала", отсюда происходит название Самой Высшей Видьи в Шактизме - "Шри Камала-Видья":

न हि दूरे पदं तस्य सर्वासां संपदाम् इह |
कमलाकान्तकान्ताङ्घ्रि- कमलं यः सुशीलयेत् || ३१.५९ ||
 na hi dUre padaM tasya sarvAsAM saMpadAm iha |
kamalAkAntakAntA~Nghri- kamalaM yaH sushIlayet || 31.59 ||
"Шри НараСимха-Пурана", 31.59: "Прапанна (шаранагата, преданный), медитирующий на Лотосные Стопы Бхагавана Шри Нараяны, Который прославлен во всех вселенных под Именем "Шри КамалаКанта" ("Возлюбленный Шримати Лакшми-Деви"), без всяких препятствий обретает богатства всех вселенных". 
Стих 31.58, наоборот, говорит о печальной участи тех, кто не предан и не поклоняется Бхагавану Шри Вишну:

अनर्चिताच्युतपदः पदम् आसादयेत् कथम् |
इन्द्रादिदुरवापं यन् मानवैः सुदुरासदम् || ३१.५८ || 
anarchitAchyutapadaH padam AsAdayet katham |
indrAdiduravApaM yan mAnavaiH sudurAsadam || 31.58 ||
"Шри НараСимха-Пурана", 31.58: "Тот, кто не поклоняется Лотосным Стопам Бхагавана Шри Ачьюты (Бхагавана Шри Вишну), никогда не обретёт материальных благ и возвышенного положения деватов (такого как у Индры)". 
Если вы заглянете в оригинальный Санскритский текст стиха 31.58, то заметите, что в данном стихе упоминается Индра. 

Индра традиционно связан с Шри Рамануджа-Сампрадаей буквально на всех уровнях: напомню, что Шримати Лакшми-Деви рассказала "Шри Лакшми-Тантру" именно Индре, а в "Шри Бхагавата-Пуране" именно Индра был посвящён в знаменитую "Шри Нараяна-Кавачу"

Кроме того, в "Шри Вишну-Пуране", именно Индра произносит одну из важнейших Стотр, посвящённых Шримати Лакшми-Деви. 

Тема Индры, а также Ведических деватов (Агни, Рудра, Шримати Ума-Деви, Брихаспати, Ямарадж и т.д.), которые поклоняются Бхагавану Шри Вишну, заслуживает нескольких отдельных и очень обширных статей, поэтому, дабы не отклоняться от ключевого лейтмотива статьи, вернёмся к тем стихам "Шри НараСимха-Пураны", которые касаются непосредственно мира людей в данную Кали-Югу.  

"Шри НараСимха-Пурана" - это прежде всего Вайшнава-Пурана, посвященная Величию такой Вайшнава-Мантры как "ОМ НАМО НАРАЯНАЯ"

Кульминацией "Шри НараСимха-Пураны" является объёмная Глава №64, в которой рассказывается как о важности поклонения Бхагавану Шри Нараяне (классические дхьяны, поклонение Мурти и т.д.), так и о важности повторения Шри Нараяна-Мантры.

В Стихе 63.6 "Шри НараСимха-Пураны" говорится:

ॐ नमो नारायणायेति मन्त्रः सर्वार्थसाधकः 
OM namo nArAyaNAyeti mantraH sarvArthasAdhakaH
"Лишь Мантра "ОМ НАМО НАРАЯНАЯ" дарует абсолютно все Вайшнава-сиддхи"!
По этой причине, различные стихи из предшествующих Глав "Шри НараСимха-Пураны" медленно развивают тему повторения Имён и Мантр Бхагавана Шри Вишну. Например, стих 31.61:

विष्णु कीर्तितो ऽर्थदः 
viShNu kIrtito .arthadaH
"Воспевание Имён Бхагавана Шри Вишну исполняет абсолютно все желания", НО...

данный стих, а также все подобные ему стихи, ни в коем случае нельзя рассматривать вне общего контекста "Шри НараСимха-Пураны", потому что при вырывании подобных стихов из контекста, можно придти к очень ошибочному заключению о том, что в Кали-Югу можно петь абсолютно любые Имена Бхагавана Шри Вишну для того, чтобы обрести абсолютно все сиддхи. 

"Шри НараСимха-Пурана" так не считает, поэтому вышеупомянутая ключевая Глава №64 "Шри НараСимха-Пураны" в качестве обобщения всего того, о чём говорилось в предыдущих Главах "Шри НараСимха-Пураны", рассказывает именно о Величии Мантры "ОМ НАМО НАРАЯНАЯ"

Напомню, что в классическом Вайшнавизме (Шри Рамануджа-Сампрадая и Шри Мадхва-Сампрадая) считается, что любая Вайшнава-Мантра может принести плоды только в том случае, если подобная Мантра связана с Вайшнава-Ачарьей и Вайшнава-Сампрадаей. 
К нашему огромнейшему счастью, Мантра "ОМ НАМО НАРАЯНАЯ" является одной из нескольких Главных Мантр Шри Рамануджа-Сампрадаи, т.е. данная Мантра непосредственно "подключена" к Милости Шримати МахаЛакшми-Деви, Бхагавана Шри Нараяны и Шри Рамануджа-Ачарьи. 
Именно поэтому Мантра "ОМ НАМО НАРАЯНАЯ" дарует абсолютно все Вайшнава-сиддхи. 

Обратимся непосредственно к стиху 31.61 "Шри НараСимха-Пураны":

यद् आहुः परमं ब्रह्म प्रधानपुरुषात् परम् |
यन्मायया कृतं सर्वं स विष्णु कीर्तितो ऽर्थदः || ३१.६१ || 
yad AhuH paramaM brahma pradhAnapuruShAt param |
yanmAyayA kRRitaM sarvaM sa viShNu kIrtito .arthadaH || 31.61 ||
"Шри НараСимха-Пурана", 31.61: "Бхагаван Шри Вишну является ПараБрахманом, Который отличен от материальных Пракрити и Пуруши. Бхагаван Шри Вишну дарует абсолютно все богатства (духовные и материальные) тем, кто постоянно воспевает Его Имена: Шри Нараяна-Мантру "ОМ НАМО НАРАЯНАЯ" или "Шри Вишну-СахасраНам" или различные Вишну-Стотры из Вайшнава-Пуран". 
Стихи 43.11-12 "Шри НараСимха-Пураны" не только развивают тему повторения Имён Бхагавана Шри Вишну, но также предостерегают нас от типичного карма-канди "консьюмеризма", при котором к Бхагавану Шри Вишну относятся как к "дойной корове", дарующей различные кармические блага:

अक्लेशतः प्राप्यम् इदं विसृज्य महासुखं यो ऽन्यसुखानि वाञ्छेत् |
राज्यं करस्थं स्वम् असौ विसृज्य भिक्षाम् अटेद् दीनमनाः सुमूढः || ४३.११ ||
तच् चार्च्यते श्रीपतिपादपद्म द्वंद्वं न वस्त्रैर् न धनैः श्रमैर् न |
अनन्यचित्तेन नरेण किंतु उच्चार्यते केशव माधवेति || ४३.१२ || 
akleshataH prApyam idaM visRRijya mahAsukhaM yo .anyasukhAni vA~nChet |
rAjyaM karasthaM svam asau visRRijya bhikShAm aTed dInamanAH sumUDhaH || 43.11 ||
tach chArchyate shrIpatipAdapadma dvaMdvaM na vastrair na dhanaiH shramair na |
ananyachittena nareNa kiMtu uchchAryate keshava mAdhaveti || 43.12 ||
"Шри НараСимха-Пурана", 43.11-12: "Те, кто выпрашивают у Бхагавана Шри Вишну различные мелкие кармические блага (деньги, детей, дома, супругов и т.п.), помрачены не только разумом, но и сердцем. Вместо того, чтобы попросить у Бхагавана Шри Вишну пропуск в Духовное Царство (Шри Вайкунтху, Шри Вишну-Локу), подобные люди занимаются выпрашиванием различных мелких сансарных крошек у Господа Шри Вишну. 
Вне всякого сомнения, такие люди достойны порицания и осуждения. В Кали-Югу Бхагавану Шри Вишну следует поклоняться не с помощью пышных Ведических жертвоприношений, а с помощью воспевания Его Имён, например, таких как Мадхава и Кешава. 
Только подобное поклонение Бхагавану Шри Вишну является истинным, так как пышные жертвоприношения не интересуют Бхагавана Шри Вишну, Который обладает абсолютно всеми богатствами в силу того, что является ШриПати (т.е. Мужем Богини Шри - Богини Богатства и Процветания, т.е. Мужем Шримати МахаЛакшми-Деви)". 
Данный Стих указывает на поклонение с помощью "Вишну-СахасраНама" (Гимна также известного как "1000 Имён Господа Шри Вишну"), потому что именно "Шри Вишну-СахасраНам" содержит такие Имена Бхагавана Шри Вишну как "Мадхава" и "Кешава" и потому что в данную Кали-Югу не существует Вайшнава-Сампрадай, которые следуют Мантрам, основанным на таких Именах Бхагавана Шри Вишну как "Мадхава" и "Кешава"

Соответственно, простое повторение Имён "Мадхава" и "Кешава" будет абсолютно холостой и напрасной псевдо-садханой, тогда как повторение "Шри Вишну-СахасраНама", наоборот, является практикой, которую все ортодоксальные Вайшнава-Ачарьи (Шри Рамануджа-Сампрадая и Шри Мадхва-Сампрадая) очень рекомендуют для падших людей Кали-Юги. 

"Шри Вишну-СахасраНам" с гениальными объяснениями Шри Парашары Бхатты (одного из главных Ачарьев Шри Рамануджа-Сампрадаи) на Санскрите-английском можно найти в моей электронной библиотеке - #ссылка на pdf-скан

Вышеупомянутые стихи 43.11-12 "Шри НараСимха-Пураны" также прекрасны тем, что на их примере можно рассмотреть типичные ошибки, которые распространены в данную Кали-Югу. 

ОШИБКА №01 - заявление о том, что "Ведические ягьи, посвященные Бхагавану Шри Вишну, не работают в Кали-Югу".

На самом деле, подобные пышные Ведические Вишну-ягьи прекрасно работают в том случае, если совершаются серьёзными Вайшнава-брахманами и "Шри НараСимха-Пурана" очень подробно рассказывает о подобных ягьях, начиная с Главы 56. 

В связи с этим всегда полезно помнить Ведическую концепцию Бхагавана Шри Вишну как "Яджна-Пуруши" - данная концепция действует абсолютно во все Юги (и даже в Кали-Югу) и также упоминается в "Шри НараСимха-Пуране", стихе 31.62:

यो यज्ञपुरुषो विष्णुर् वेदवेद्यो जनार्दनः |
अन्तरात्मास्य जगतः संतुष्टः किं न यच्छति || ३१.६२ || 
yo yaj~napuruSho viShNur vedavedyo janArdanaH |
antarAtmAsya jagataH saMtuShTaH kiM na yachChati || 31.62 ||
"Шри НараСимха-Пурана", 31.62: "Все Веды воспевают Бхагавана Шри Вишну как "Яджна-Пурушу" (yaj~napuruSho viShNur vedavedyo), поэтому важно совершать Ведические ягьи". 
Аналогично, Панчавимша-Брахмана, 13.3.2 из "Сама-Веды" говорит о том, что:

यज्ञो विष्णुर् ब्रह्मण्य् एव तद् यज्ञं प्रतिष्ठापयति 
yaj~no viShNur brahmaNy eva tad yaj~naM pratiShThApayati
"Брахманы должны поклоняться Бхагавану Шри Вишну как Яджна-Пуруше". 
Нет смысла подробно останавливаться на данной теме в рамках статьи, посвященной "Шри НараСимха-Пуране", но заинтересованный читатель может найти дополнительные объяснения о Юга-Дхарме и ТриЮга-концепции в рубрике "Духовный паспорт" -  http://vishnudut1926.blogspot.com/2018/07/Triyuga-Archa-Siddhanta.html

Ошибка 2 - заявление о том, что "простого повторения Имён Бхагавана Шри Вишну в Кали-Югу достаточно". 

Простого повторения Святых Имён всегда недостаточно - мы уже говорили об этом выше. Любое повторение Имён Бхагавана Шри Вишну всегда должно базироваться:

А) Либо на Вайшнава-Мантрах, полученных от Вайшнава-Ачарьи,

Б) Либо на повторении "Шри Вишну-СахасраНама",

В) Либо на повторении различных Вишну-Стотр из Вайшнава-Пуран,

Г) Либо на повторении Вишну-Стотр, составленных ключевыми Вайшнава-Ачарьями. Например, "Шри Хаягрива-Стотра" или "Шри Гопала-Вимшатти-Стотра", сочиненные таким выдающимся Ачарьей Шри Рамануджа-Сампрадаи как Шри Веданта Десика и многие другие Стотры/Аштаки/Стути Вайшнава-Ачарьев. 

Д) Либо на рецитации Ведических Гимнов, посвященых Бхагавану Шри Вишну и Шримати МахаЛакшми-Деви (например, "Шри Нараяна-Сукта", "Шри Сукта", "Шри Нила-Сукта" и т.д., но данный вид садханы подходит только для Вайшнава-брахманов).

Вернёмся к теме стихов-антагонистов, которые были упомянуты в начале статьи. В "Шри НараСимха-Пуране" также можно найти 2 других блестящих стиха-антагониста, говорящих о Вайшнава-сиддхах. 

Эти стихи также проводят демаркационную линию между преданными Бхагавана Шри Вишну и теми, кто сознательно отворачивается от Бхагавана Шри Вишну. 

Сначала рассмотрим стих, который находится на светло-позитивной стороне:

ध्यायन्ति ये नित्यम् अनन्तम् अच्युतं हृत्पद्ममध्येष्व् अथ कीर्तयन्ति ये |
उपासकानां प्रभुम् ईश्वरं परं ते यान्ति सिद्धिं परमां तु वैष्णवीम् || १६.३९ || 
dhyAyanti ye nityam anantam achyutaM hRRitpadmamadhyeShv atha kIrtayanti ye |
upAsakAnAM prabhum IshvaraM paraM te yAnti siddhiM paramAM tu vaiShNavIm || 16.39 ||
"Шри НараСимха-Пурана", 16.39: "Вайшнавы, которые практикуют хридая-дхьяну (классическую медитацию в анахата-чакре) на Бхагавана Шри Вишну, известного под такими Именами как "Ачьюта" и "Ананта", а также повторяют различные Вишну-Стотры из Вайшнава-Пуран, без всяких препятствий обретают все самые высшие Вайшнава-сиддхи". 
А теперь взглянем на антонимичный и очень мрачный стих под номером 9.4:

भगवति विमुखस्य नास्ति सिद्धिर् विषम् अमृतं भवतीति नेदम् अस्ति |
वर्षशतम् अपीह पच्यमानं व्रजति न काञ्चनताम् अयः कदाचित् || ९.४ || 
bhagavati vimukhasya nAsti siddhir viSham amRRitaM bhavatIti nedam asti |
varShashatam apIha pachyamAnaM vrajati na kA~nchanatAm ayaH kadAchit || 9.4 ||
"Шри НараСимха-Пурана", 9.4: "Те, кто отворачиваются от Бхагавана Шри Вишну или враждебно относятся к Бхагавану Шри Нараяне, никогда не обретут сиддхи и бессмертие (Мокшу на Шри Вайкунтхе). 
Яд не может превратиться в нектар; железо невозможно переплавить в золото, даже если плавить его в печи на протяжении нескольких веков. А потому никогда не существует сиддх и Мокши без поклонения Бхагавану Шри Вишну!". 
И, подводя итог всему вышесказанному, украсим Сиддханту из "Шри НараСимха-Пураны" изречениями такого величайшего Вайшнава-Ачарьи как Шри МадхвАчарья. 

В "Шри МахаБхарата-Татпарья-Нирнае" Шри МадхвАчарья пишет:

विष्णुर्हि दाता मोक्षस्य वायुश्च तदनुज्ञया ।
मोक्षो ज्ञानं च क्रमशो मुक्तिगो भोग एव च ॥ १.७९ ॥
viShNurhi dAtA mokShasya vAyushcha tadanuj~nayA |
mokSho j~nAnaM cha kramasho muktigo bhoga eva cha || 1.79 ||
"Шри МахаБхарата-Татпарья-Нирная", 1.79: "Лишь Бхагаван Шри Вишну дарует дживам Мокшу, а также материальное благополучие. 
Шримати МахаЛакшми-Деви и Вайю также могут даровать дживам Мокшу и благополучие, но только после одобрения (разрешения) Бхагавана Вишну. Такова система изначальной Божественной Гармонии и Порядка (Крамы - क्रम = krama  = "система, порядок")". 
Окончание 2-ой части статьи, посвященной логическим блокам из "Шри НараСимха-Пураны". 

Смотрите полный рубрикатор частей по этой ссылке:

Сканы "Шри НараСимха-Пураны" можно найти в моей электронной библиотеке. Как обычно тем, кто знает Хинди, я рекомендую обращаться к отличному изданию из Варанаси (#ссылка на скан издания из Варанаси), так как издание на Хинди намного лучше английского перевода. Те, кто знают лишь английский, могут обратиться к стандартному английскому переводу (#ссылка на английское издание). 

Статья, перевод Праманов 
с Санскрита/Хинди/английского 
by Vishnudut1926, Москва, Декабрь 2018