суббота, 4 апреля 2020 г.

"Шри Туласи-Махатмья" [Падма-Пурана] - Часть 04: "Шри Туласи-Става", прощение 32 оскорблений и знаменитые Туласи-бхакты...


Продолжение серии статей, посвященных "Шри Туласи-Махатмье" из "Шри Падма-Пураны". Предыдущую часть можно найти здесь - #Часть 03: Нитья-Дхарма, а общий рубрикатор всех частей серии находится здесь - #Оглавление

Данная часть полностью посвящена "Шри Туласи-Стотре" ("Шри Туласи-Ставе") из 61-ой Главы Сриштхи-Кханды "Шри Падма-Пураны" и оформлена в виде отдельного лонгрида из всех шлок (1-43) данной Главы. 

Перед началом перевода я приведу 3 небольших пояснения к общему тексту.

Примечание А (структура из 2 Молитв). Композиционно данная Глава содержит 2 Молитвы, посвященные Шримати Туласи-Деви:

1.  Мини-молитва из 2 шлок, которую обычно повторяют при собирании листьев Шри Туласи — шлоки 61.12-13. 

2. Основная молитва, которую читают

среда, 1 апреля 2020 г.

Обновление на Youtube/FlickrHD/Vlare: второй ролик по "Шри Туласи-Махатмье"...



Начиная с данного ролика, я буду чаще использовать в своих треках флейту с концертов Шри Мадхва-Сампрадаи - мне в марте просто невероятно повезло и мой аудио-архив пополнился живыми выступлениями из Матхов Шри Мадхва-Сампрадаи, в которых на флейте исполняют мелодии, которые в рамках европейской терминологии больше всего близки к таким жанрам как "джаз/фьюжн/прог-рок".  

Я эти мелодии сэмплирую и делаю из них более упрощённые биты в жанрах, которые более близки к r'n'b и urban. Трек, звучащий в данном ролике, разбит на 2 части: часть 1 - типичный boom bap (#wiki boom bap), а вторая часть - более современный urban r'n'b. 

Вишнудутка Вишновская, 
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 02-апреля-2020

воскресенье, 29 марта 2020 г.

"Шри Туласи-Махатмья" [Падма-Пурана] - Часть 03: "Нитья-Дхарма"...


Продолжение серии статей, посвященных "Шри Туласи-Махатмье" из "Шри Падма-Пураны". Предыдущую часть можно найти здесь - #Часть 02 - "Пять видов поклонения Шри Туласи", а общий рубрикатор всех частей серии находится здесь - #Оглавление

सर्वेषामपिदेवानांदेवीनांमचसमंततः
श्राद्धेषुयज्ञकार्येषुपर्णमेकंषडानन [६०-१३०]
sarveShAmapidevAnAMdevInAMmachasamaMtataH
shrAddheShuyaj~nakAryeShuparNamekaMShaDAnana [60-130]

"Шри Падма-Пурана", Сриштхи-Кханда, 60.130 (продолжение беседы Шивы с его сыном Скандой): "О Сканда, даже один листок Шри Туласи эквивалентен всем существующим дэвам (богам) и дэви (богиням), а также всем существующим ягьям и обрядам 'шраддха'". 

तस्मात्सर्वप्रयत्नेनतुलसीसेवनंकुरु
तुलसीसेवितायेनतेनसर्वंतुसेवितम् [६०-१३१] 
गुरुंविप्रंदेवतीर्थंतस्मात्सेवयषण्मुख
शिखायांतुलसींकृत्वायस्तुप्राणान्परित्यजेत् [६०-१३२]
tasmAtsarvaprayatnenatulasIsevanaMkuru
tulasIsevitAyenatenasarvaMtusevitam [60-131] 
guruMvipraMdevatIrthaMtasmAtsevayaShaNmukha
shikhAyAMtulasIMkRRitvAyastuprANAnparityajet [60-132]

60.131-132: "Тот, кто служит Шри Туласи, уже поклоняется всем существующим гуру, брахманам, деватам и тиртхам (священным местам), поэтому нужно прилагать максимум усилий именно в служении Шри Туласи-Деви". 

दुष्कृतौघाद्विनिर्मुक्तःस्वर्गमेतिनिरामयम्
राजसूयादिभिर्यज्ञैर्वतैश्चविविधैर्यमैः [६०-१३३]
यागतिःप्राप्यतेधीरैःतुलसीसेविनांभवेत्
तुलसीदलेनचैकेनपूजयित्वाहरिंनरः [६०-१३४]
वैष्णवत्वमवाप्नोतिकिमन्यैःशास्त्रविस्तरैः
नपिबेत्सपयोमातुस्तुलस्याःकोटिसंख्यकैः [६०-१३५]
duShkRRitaughAdvinirmuktaHsvargametinirAmayam
rAjasUyAdibhiryaj~nairvataishchavividhairyamaiH [60-133]
yAgatiHprApyatedhIraiHtulasIsevinAMbhavet
tulasIdalenachaikenapUjayitvAhariMnaraH [60-134]
vaiShNavatvamavApnotikimanyaiHshAstravistaraiH
napibetsapayomAtustulasyAHkoTisaMkhyakaiH [60-135]

60.133-135: "Тот, кто умирает с листьями Туласи в волосах/шикхе (или, например, листьями Туласи, помещёнными на тело/голову во время кремации), освобождается ото всех грехов и достигает Сварги.  

Простое служение Шримати Туласи-Деви дарует такие же плоды как совершение суровых аскез и сложных Ведических обрядов (например, Раджасуя-ягьи). 

Даже самая простая Вишну-пуджа с предложением всего одного лепестка Туласи Бхагавану Шри Хари приводит человека на Вишну-Локу. Так говорится во всех Шастрах, поэтому нет смысла приводить обширные доказательства". 

Прим. переводчика: В "Шри Падма-Пуране" несколько раз упоминаются обряды кремации с освящением тела умершего/умершей листьями Шри Туласи - в дальнейших частях серии мы остановимся на них более подробно. 

Данная группа стихов использует нестандартную разбивку, поэтому композиционно отрывок про шикху и смерть начинается перед общей группой стихов, а именно в конце стиха 60.132 - смотрите строчку shikhAyAMtulasIM. 

У последнего стиха из данной цепочки (60.135  - vaiShNavatvam avApnoti kimanyaiH shAstra vistaraiH) существует альтернативный перевод с акцентом на слово "vaiShNavatvam" и вопросительной конструкцией — он звучит следующим образом: 
"Именно Вишну-пуджи с предложением Шри Туласи Господу Шри Хари делают вайшнавов вайшнавами. Зачем приводить обширные доказательства данной идеи, если об этом говорят все Шастры?". 
अर्चितःकेशवोयेनशाखामृदुलपल्लवैः
भावयेत्पुरुषान्मर्त्यःशतशोथसहस्रशः [६०-१३६]
architaHkeshavoyenashAkhAmRRidulapallavaiH
bhAvayetpuruShAnmartyaHshatashothasahasrashaH [60-136]

60.136: "Тот, кто поклоняется Бхагавану Шри Кешаве с предложением множества нежных и специально отобранных листьев Шри Туласи, никогда больше не родится в мире смертных (т.е. подобный человек получит освобождение на Шри Вайкунтхе)". 

पूजयित्वाहरिंनित्यंकोमलैस्तुलसीदलैः 
प्रधानतोगुणास्ताततुलस्यागदितामया [६०-१३७]
निखिलंपुरुकालेनगुणवक्तुंनशक्नुमः
यस्त्विदंशृणुयान्नित्यमाख्यानंपुण्यसंचयम् [६०-१३८]
pUjayitvAhariMnityaMkomalaistulasIdalaiH 
pradhAnatoguNAstAtatulasyAgaditAmayA [60-137]
nikhilaMpurukAlenaguNavaktuMnashaknumaH
yastvidaMshRRiNuyAnnityamAkhyAnaMpuNyasaMchayam [60-138]

60.137-138 (с данных стихов Шива начинает подводить итог/пхала-шрути всей "Шри Туласи-Махатмье"): "Таким образом, важно каждый день поклоняться Бхагавану Шри Хари с предложением нежных листьев Шри Туласи (Шри Туласи-сева является нитья-дхармой для всех вайшнавов — nityaM komalais tulasI dalaiH). 

Я не смогу рассказать о всех возвышенных качествах Шри Туласи-Деви, даже если буду говорить вечность, поэтому я рассказал тебе лишь о главных качествах Шримати Туласи-Деви". 

पूर्वजन्मकृतात्पापान्मुच्यतेजन्मबंधनात्
सकृत्पठनमात्रेणवह्निष्टोमफलंलभेत् [६०-१३९]
pUrvajanmakRRitAtpApAnmuchyatejanmabaMdhanAt
sakRRitpaThanamAtreNavahniShTomaphalaMlabhet [60-139]

60.139: "Тот, кто постоянно (ежедневно) слушает данную  'Шри Туласи-Махатмью', избавляется от грехов прошлых рождений, приобретает огромный запас пунья-кармы в этом рождении и достигает освобождения (свободы от будущих перерождений — muchyate janma baMdhanAt).

Даже если кто-то декламирует или читает данную 'Шри Туласи-Махатмью' всего 1 раз в жизни, то он получает точно такие же плоды как тот, кто совершает Агништома-ягью". 

नतस्यव्याधयःपुत्रमूर्खत्वंनकदाचन
सर्वदाजयमाप्नोतिनगच्छेत्सपराजयं [६०-१४०]
natasyavyAdhayaHputramUrkhatvaMnakadAchana
sarvadAjayamApnotinagachChetsaparAjayaM [60-140]

60.140: "Тот, кто следует наставлениям из данной 'Шри Туласи-Махатмьи', никогда не становится жертвой болезней, помрачений ума и различных поражений — лишь успех сопровождает его/её на каждом шагу". 

लेखस्तिष्ठेद्गृहेयस्यतस्यलक्ष्मीःप्रवर्तते
नचाधयोनचप्रेतानशोकोनावमानना [६०-१४१]
नतिष्ठंतिक्षणंतत्रयत्रेयंवर्ततेलिपिः [६०-१४२] 
lekhastiShThedgRRiheyasyatasyalakShmIHpravartate
nachAdhayonachapretAnashokonAvamAnanA [60-141]
natiShThaMtikShaNaMtatrayatreyaMvartatelipiH [60-142] 

60.141-142 (заключительные стихи): "Шримати Лакшми-Деви никогда не покидает дома (семьи), в которых хранится копия данной 'Шри Туласи-Махатмьи' на Санскрите (например, печатная или написанная от руки), поэтому в подобных домах никогда не бывает ссор, горестей, нищеты, тамасичных существ (претов, бхутов) и прочих бед". 

Прим. переводчика: "Шри Туласи-Махатмья" из Сриштхи-Кханды "Шри Падма-Пураны" разделена на 2 части - cмотрите небольшую схему ниже (а также на #plurk, #box):


Вышеупомянутые стихи (60.141-142) являются завершающими шлоками Главы 60, поэтому в них Шива подчеркивает суть всей "Шри Туласи-Махатмьи", а именно идею о том, что "Шримати Туласи-Деви = Шримати Лакшми-Деви".

Ранее данная идея также особенно подчёркивалась в стихе 60.108 (viShNoH priyA lakShmIr yathAhaM priya eva cha tatheyaM tulasIdevI, смотрите #часть 01 данной серии).

Далее Шива переходит к Главе 61 с рассказом о "Шри Туласи-Стотре": следующую часть общей серии переводов "Шри Туласи-Махатмьи" (это будет часть под номером 4) я опубликую в форме отдельного лонгрида из 43 шлок Главы 61. 

Здесь я ставлю точку в части 3 - рубрикатор всех частей можно найти #ЗДЕСЬ.

Статья, перевод c Санскрита/английского, примечания переводчика,
а также оцифровка/вычитка шлок (с конвертированием в ITRANS) 
из Санскрит-изданий by Vishnudut1926, 
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, Март 2020
Допускается цитирование отдельных праманов/переводов из статьи
со ссылкой на один из моих блогов (wordpress или blogspot)
Перепечатка полной статьи в других блогах, онлайн-ресурсах и 
печатных изданиях полностью запрещена

среда, 25 марта 2020 г.

"Шри Вараха-Чарама-Шлока", личное обещание Вишновского, свои правила кармы, предсказания об эпидемиях в Кали-Югу...

Ну что, девчонки, коронавирус шагает по планете - я не буду много писать на эту тему, а произнесу лишь 2 Имени Вишновского: Вараха и НараСимха

Вараха, потому что в Шри Рамануджа-Сампрадае строго следуют "Шри Вараха-Чарама-Шлоке", а НараСимха, потому что Шри Ахобилам-НараСимха является одним из основных Божеств Шри Рамануджа-Сампрадаи и потому что "Шри НараСимха-Пурана" содержит прекрасные предсказания о Кали-Юге.

Разверну мысль и далее я подробно остановлюсь на идее об очень короткой жизни и практически мгновенном Мукти на пути Прапатти/Шаранагати. 

Я в последнее время часто упоминаю о том, что Шри Рамануджа-Сампрадая строго следует идее освобождения за 1 жизнь. 

Данная идея связана с тем, что Шри Рамануджа-Сампрадая - это Сампрадая НЕ садханы, а Сампрадая предания Шримати МахаЛакшми-Деви и Бхагавану Шри Нараяне (предание = прапатти, шаранагати), т.е. в нашей Сампрадае НЕ мы приводим себя на Вайкунтху с помощью какой-нибудь строгой садханы, а наоборот, - нас приводят на Шри Вайкунтху именно Шри МахаЛакшми и Нараяна вообще фактически без всякой садханы с нашей стороны. 

Словами Шри НаммАльвара: vaikuntam kotukkum piran - "Бхагаван Шри Нараяна - Океан Божественной Любви. Он отвечает любовью тем, кто любит Его - именно подобных прапанн Бхагаван Шри Нараяна мгновенно приводит на Шри Вайкунтху". ["Шри Тируваймоли", 9.10.5]
В связи с этим у нас существует такое фундаментальное понятие как "Шри Вараха-Чарама-Шлока" - в данной шлоке Бхагаван Шри Нараяна железно обещает то, что Он лично заберёт прапанну на Шри Вайкунтху в момент смерти, даже если вы всю жизнь расслаблялись и дрыхли (я, кстати, обожаю спать по 10 часов в день, а зимой где-то по 12!). 
Проиллюстрирую на примере, так как "Шри Вараха-Чарама-Шлока" уникальна лишь для Шри Рамануджа-Сампрадаи и выгодно отличает нас ото всех других направлений Индуизма. 

Например, в других направлениях Индуизма можно часто услышать идею о том, что в момент смерти нужно обязательно думать о своём Ишта-Девате (Шиве, Кали, Кришне, Дурге и т.д.), что нужно встретить смерть в Варанаси/Вриндаване/на берегу Ганги (и любой похожей Тиртхе) и вообще быть готовым к смерти как очень продвинутый йог - иначе придётся переродиться и начать религиозный путь чуть ли не с самого начала, но это идея для тех, у кого вообще нет никаких отношений с Ишта-Деватом, т.е. идея для полных ньюбов. 
В Шри Рамануджа-Сампрадае следуют совершенно реверсивной идее (reverse psychology stuff!), а именно идее о том, что за нас всё делает Бхагаван Шри Нараяна, в частности, идее о том, что именно Бхагаван Шри Нараяна приводит нас на Шри Вайкунтху в момент смерти без всяких последующих перерождений - даже если вы в момент смерти находитесь в бессознательном состоянии и вообще не можете сконцентрироваться на Мантре или Ишта-Девате. В этом как раз заключается смысл "Шри Вараха-Чарама-Шлоки". 
Рассмотрим 2 сценария дальнейших событий в свете вышесказанного:

Сценарий 1 - смерть от коронавируса. Обычному человеку этот сценарий может показаться негативным, но для любого Шри-вайшнава/Шри-вайшнави он является мега-позитивным, так как ведёт к мгновенному обретению Шри Вайкунтхи через "Шри Вараха-Чарама-Шлоку" без всякой боли и страданий!
Словами Шри Тирумалисай-Альвара: accutan anantakirtti adiyantamillavan naccunakanaikkidanda natan vedagitane - "Бхагаван Шри Вишну, о Котором поют все Веды, мгновенно обрывает земные привязанности шаранагаты и приводит его/её на Шри Вайкунтху". ["Шри Тируччанда-Вируттам", 117]   
Сценарий 2 - дальнейшая жизнь в этом мире (без кармы). Тоже позитивный сценарий, так как в данном случае Шримати МахаЛакшми-Деви и Бхагаван Шри Нараяна будут заботиться о вас на каждом шагу, закидывая вас Gucci, вкусностями, беззаботной жизнью и прочим позитивом, так как Шри МахаЛакшми и Вишновский очень ревностно заботятся о Своих прапаннах. 

Здесь также нельзя не вспомнить о том, что вайшнавы и вайшнави (т.е. фактически вишнудуты и вишнудутки) живут по своим, особенным правилам, т.е. то, что происходит с обычными людьми, нас вообще не касается, так как мы не подчиняемся правилам обычной кармы. 
Словами Шри ВишнуЧитты-Альвара: paravai yeru param puruda nee yennai kai konda - "С тех пор как Бхагаван Шри Вишну взял меня под Свою опеку, у меня больше нет кармы". ["Шри Перия-Альвар-Тирумоли", 5.4.2] 
В общем, нас вообще не касаются перипетии кармы, которые свойственны обычным людям (а тяжелейшая карма 99% людей Кали-Юги такова, что им вообще невозможно убежать от болезней - если их не сожрёт коронавирус, их сожрёт, например, рак), поэтому мы должны наблюдать за ситуацией со стороны.

О предсказаниях. 

И отдельно выскажусь на тему предсказаний о событиях Кали-Юги. Здесь вообще всё очень просто.

У меня ещё год назад выходила отдельная статья про предсказания о Кали-Юге из "Шри НараСимха-Пураны" [#ссылка на статью]. 

В данных предсказаниях содержится очень запоминающаяся шлока कलिकालेन राजेन्द्र नष्टे धर्मे महीतले  वृद्धिं गते तथा पापे व्याधिसंपीडिते जने - kalikAlena rAjendra naShTe dharme mahItale vRRiddhiM gate tathA pApe vyAdhisaMpIDite jane, которая переводится следующим образом: 
"В Кали-Югу Дхарма будет полностью уничтожена, люди будут погружены в множество пороков, а также будут постоянно страдать от различных заболеваний и эпидемий глобального характера".
Таким образом, в Кали-Югу эпидемии всегда будут терзать человечество, что в общем-то прекрасно видно на различных исторических прекурсорах COVID-19: ранее были SARS, Эбола, различные виды чумы и т.д. 

Упайи. 

И также отдельно выскажусь об упаях, так как сейчас очень много людей побежит к Шри НараСимхе и на индийских ресурсах будет часто звучать вопрос из серии: "Собираюсь ехать замаливать грехи к Шри Ахобилам-НараСимхе, поделитесь опытом" или "Порекомендуйте Шри НараСимха-упайю или какую-нибудь Вайшнава-упайю против смерти, COVID-19 и т.д.". 

Напомню, что в Шри Рамануджа-Сампрадае упайи строго запрещены, даже несмотря на то, что Шри Ахобилам-НараСимха является одним из наших основных Божеств-покровителей. 
उपायत्वग्रहं तत्र वर्जयन् मनसा सुधीः - upAyatvagrahaM tatra varjayan manasA sudhIH - "Очень важно оставить все упайи, так как любые упайи противоречат Прапатти-Маргу" - так говорит Шримати МахаЛакшми-Деви в "Шри Лакшми-Тантре", 17.99.  
В "Шри Парама-Самхите" также говорится:

परपीडा निमित्तं वा वैष्णवः साधयेत् क्वचित् ।
स्वयमेव विनश्यन्ति ह्यापदो विष्णुयाजिनः ॥ ६-४६ ॥
parapIDA nimittaM vA vaiShNavaH sAdhayet kvachit |
svayameva vinashyanti hyApado viShNuyAjinaH || 6-46 ||

"Для вайшнавов все препятствия разрушаются автоматически, так как Бхагаван Шри Вишну всегда держит ситуацию под Своим контролем. Вайшнав никогда не должен пытаться самостоятельно вызвать Защиту Бхагавана Шри Вишну с помощью каких-либо упай и садханы". ["Шри Парама-Самхита", 6.46]

Такие вот размышления. В общем, жизнь или смерть - для вишнудутов и вишнудуток всё равно - оба сценария позитивны.   

И в качестве эпилога процитирую Шри НаммАльвара - "Шри Тируваймоли", 1.3.8 - nalum ninru atu nama palamai am kotuvinai utane:
"Освободи свой ум от лишних привязанностей и просто поклоняйся Лотосным Стопам Супруга Шримати МахаЛакшми-Деви (т.е. Бхагавану Шри Нараяне). У Шри-вайшнавов не существует обычной кармы, а если Шри-вайшнавы умирают, то они умирают в руках Бхагавана Шри Нараяны (обещание "Шри Вараха-Чарама-Шлоки"), поэтому нет причин ни о чём беспокоиться".
P.S. На всякий случай напомню, что в рамках моего блога действует абсолютно бесплатная библиотека с pdf-сканами ортодоксальной Вайшнавской литературы - смотрите каталог на #wordpress или на #airborn или просто залетайте на #6 моих облачных серверов.

Отличный скан "Шри НараСимха-Пураны" на Санскрите-английском можно скачать по #этой ссылке, а "Шри Вараха-Пурану" (английский перевод Motilal Banasirdass) #здесь.

И, кстати, коли я упомянула "Шри Вараха-Пурану" и тему предсказаний о Кали-Юге, то также напомню сверх-классический стих именно из данной Вайшнава-Пураны:

त्रिमासे द्वापरे भक्त्या पूजयल्लभते फलम् ।
नमो नारायणेत्युक्त्वा कलौ तु लभते फलम ॥ ४९-३१ ॥
trimAse dvApare bhaktyA pUjayallabhate phalam |
namo nArAyaNetyuktvA kalau tu labhate phalama || 49-31 ||
"То, к чему в предыдущие Юги (Сатья, Трета, Двапара) идут годами и месяцами с помощью сложных садхан, в Кали-Югу с лёгкостью обретается просто единичным произнесением Шри Аштакшара-Нараяна-Мантры - 'ОМ НАМО НАРАЯНАЯ'". ["Шри Вараха-Пурана", 49.31]
Вишнудутка Вишновская [aka Vishnudut1926], 
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 25-марта-2020
Размещение статьи и отрывков из статьи 
на других сайтах/блогах запрещено
На изображении в начале поста использован 
шаблон билета с freepik (frame vector created by flatart) - https://www.freepik.com/free-photos-vectors/frame

пятница, 20 марта 2020 г.

"Шри Туласи-Махатмья" [Падма-Пурана] - Часть 02: "Пять видов поклонения Шри Туласи"...


Продолжение серии статей, посвященной "Шри Туласи-Махатмье" из "Шри Падма-Пураны", смотрите предыдущую часть #здесь. 

तत्रकेशवसान्निध्यंयत्रास्तितुलसीवनम्
तत्रब्रह्माचकमलासर्वदेवगणैःसह [६०-११८]
तस्मात्तांसंनिकृष्टेतुसदादेवींप्रपूजयेत्
स्तोत्रमंत्रादिकंयद्वासर्वमानंत्यमश्नुते [६०-११९]
tatrakeshavasAnnidhyaMyatrAstitulasIvanam
tatrabrahmAchakamalAsarvadevagaNaiHsaha [60-118]
tasmAttAMsaMnikRRiShTetusadAdevIMprapUjayet
stotramaMtrAdikaMyadvAsarvamAnaMtyamashnute [60-119]

"Шри Падма-Пурана", Сриштхи-Кханда, 60.118-119: "Там, где выращивают Шри Туласи, всегда лично присутствует Сам Бхагаван Шри Вишну (Шри Кешава), а также Шримати Лакшми-Деви и Брахма со свитой различных деватов, поэтому поклонение в местах выращивания Шри Туласи (например, вознесение Стотр, проведение пудж) приравнивается к непосредственному служению Бхагавану Шри Вишну лично. Подобное служение даёт вечные и неразрушимые плоды". 

Прим. переводчика:  Словосочетание "tulasIvanam" буквально означает "роща, лес, лесок с растениями Туласи". В целом, данный праман применим к любым ситуациям с выращиванием Шри Туласи в средних/больших количествах — например, садиках при различных Вайшнава/Шакта Храмах, мини-плантациях в комнатах и т.д.  

В данных стихах также используется такое Имя Шримати Лакшми-Деви как "Камала" (कमल kamala"розовый цвет, розовый лотос", смотрите стих 118 - kamalAsarvadevagaNa): данное Имя можно часто встретить в различных Шакта-Тантрах Шри Видьи, которые упоминают Шри Камала-Видью и Камала-Мантры.  

"Кешава" — это 23-ье и 648-ое Имя Бхагавана Шри Вишну из "Шри Вишну-СахасраНама". Соответствующая Мантра звучит как ॐ केशवाय नमः - OM keshavAya namaH

येचप्रेताश्चकूश्मांडाःपिशाचाब्रह्मराक्षसाः
भूतदैत्यादयस्तत्रपलायंतेसदैवहि [६०-१२०]
अलक्ष्मी शिनीघूर्णायाडाकिन्यादिमातरः
सर्वाःसंकोचितांयांतिदृष्ट्वातुतुलसीदलं [६०-१२१]
yechapretAshchakUshmAMDAHpishAchAbrahmarAkShasAH
bhUtadaityAdayastatrapalAyaMtesadaivahi [60-120]
alakShmI shinIghUrNAyADAkinyAdimAtaraH
sarvAHsaMkochitAMyAMtidRRiShTvAtutulasIdalaM [60-121]

60.120-121: "Преты, пишачи, брахма-ракшасы, демоны и прочие существа тамасично-злобной природы всегда в страхе разбегаются при виде Шри Туласи.  Такие злобные демоницы как Алакшми ("Алакшми" = богиня нищеты и болезней, антипод Шримати Лакшми-Деви), Нашни, Чурна, Дакини и другие очень боятся даже вида простого лепестка Шри Туласи". 

ब्रह्महत्यादयःपापव्याधयःपापसंभवाः
कुमंत्रिणाकृतायेचसर्वेनश्यंतितत्रवै [६०-१२२]
brahmahatyAdayaHpApavyAdhayaHpApasaMbhavAH
kumaMtriNAkRRitAyechasarvenashyaMtitatravai [60-122]

60.122: "Поклонение Шримати Туласи-Деви уничтожает абсолютно всю дурную карму, например, карму, полученную в результате совершения даже самых тяжелых грехов (в частности, "брахма-хатью" — грех убийства брахмана)". 

भुतलेवापितंयेनहर्यर्थंतुलसीवनम्
कृतंक्रतुशतंतेनविधिवत्प्रियदक्षिणम् [६०-१२३]
bhutalevApitaMyenaharyarthaMtulasIvanam
kRRitaMkratushataMtenavidhivatpriyadakShiNam [60-123]

60.123: "Те, кто выращивают Шри Туласи специально для Господа Шри Хари, получают точно такие же плоды как те, кто совершают сотни Ведических подношений на основании очень строгих правил (например,  очень строгих видхи с предложением дакшины брахманам и т.д.)". 

हरिलिगेषचान्येषुशालग्रामशिलासुच
तुलसीग्रहणंकृत्वाविष्णोःसायुज्यमाव्रजेत् [६०-१२४]
नंदंतिपुरुषास्तस्यमाधवार्थेक्षितौतुयः
तुलसीरोपयेद्धीरःसयातिमाधवालयम् [६०-१२५]
hariligeShachAnyeShushAlagrAmashilAsucha
tulasIgrahaNaMkRRitvAviShNoHsAyujyamAvrajet [60-124]
naMdaMtipuruShAstasyamAdhavArthekShitautuyaH
tulasIropayeddhIraHsayAtimAdhavAlayam [60-125]

60.124-125: "Тот, кто помещает листья Туласи на Вишну-Мурти или Вишну-Шалаграмы, получает Саюджья-Мукти. В семье человека, который выращивает Шри Туласи для Господа Шри Мадхавы (Вишну), никогда не бывает горестей и бед".

Прим. переводчика: В ортодоксальном Вайшнавизме Саюджья-Мукти считается высшей формой освобождения и очень отличается от дешёвой концепции саюджья-мукти с растворением, о которой обычно говорят маявади. 

Вайшнавская концепция Саюджья-Мукти синонимична обретению Шри Вайкунтхи, смотрите классические Праманы: 

vAsudeve bhagavati sAyujyaM ("Шри Бхагавата-Пурана", 7.1.13 — история Шишупалы) и 

namo bhagavate vAsudevAyeti japannaraH o~NkArapUrvaM sAyujyaM prApnuyAnnAtra saMshayaH pUjayApi cha mallokaprAptirArAddivaM vrajet  - "Шри Гаруда-Пурана", 2.32.102: "Те, кто повторяют Мантру 'ОМ НАМО БХАГАВАТЕ ВАСУДЕВАЯ' получают Саюджья-Мукти, т.е. достигают Моей Локи — Шри Вишну-Локи".  

पूजयित्वाहरिंदेवंनिर्माल्यंतुलसीदलम्
धारयेद्यःस्वशीर्षतुपापात्पूतोदिवंव्रजेत् [६०-१२६]
pUjayitvAhariMdevaMnirmAlyaMtulasIdalam
dhArayedyaHsvashIrShatupApAtpUtodivaMvrajet [60-126]

60.126: "Тот, кто украшает свою голову листьями Шри Туласи, которые ранее были предложены Господу Шри Хари, очищается ото всех грехов и достигает различных божественных обителей после смерти". 

पूजनेकीर्तनेध्यानेरोपणेधारणेकलौ
तुलसीदहतेपापंस्वर्गंमोक्षंददातिच [६०-१२७]
pUjanekIrtanedhyAneropaNedhAraNekalau
tulasIdahatepApaMsvargaMmokShaMdadAticha [60-127]

60.127: "В Кали-Югу следующие формы поклонения Шримати Туласи-Деви ведут либо к Мокше, либо к Сварге: 

1. Шри Туласи-пуджа; 

2. Шри Туласи-киртана (например, рассказ Пуранической катхи о важности поклонения Шри Туласи или декламирование различных Туласи-Стотр перед Мурти Шри Лакшми-Нараяны - далее по тексту "Шри Падма-Пураны" как раз будет приводиться одна из классических Туласи-Стотр); 

3. Шри Туласи-дхьяна; 

4. Выращивание Шри Туласи; 

5. Ношение украшений из Шри Туласи (например, кантхималы)". 

उपदेशंदिशेदस्याःस्वयमाचरतेपुनः [६०-१२८] 
सयातिपरमंस्थानमाधवस्यनिकेतनम्
हरेः प्रियकरंयच्चतन्मेप्रियतरंभवेत् [६०-१२९]
upadeshaMdishedasyAHsvayamAcharatepunaH [60-128] 
sayAtiparamaMsthAnamAdhavasyaniketanam
hareH priyakaraMyachchatanmepriyataraMbhavet [60-129]

60.128-129 (слова Шивы): "Тот, кто передаёт знание о поклонении Шри Туласи другим (а также следует Шри Туласи-садхане), достигает Высшей Обители (парама-стханы, т.е. Шри Вишну-Локи), так как подобная передача знания очень радует Бхагавана Шри Хари (а также меня, т.е. Шиву)". 

Прим. переводчика: Данные стихи (также, как и все стихи "Шри Туласи-Махатмьи" из Сриштхи-Кханды) произносит Шива, они следуют паттерну "3 строки в 2 стихах" (а не "4 строки в 2 стихах" как обычно) — смотрите скриншот из Санскрит-издания (Vedic Reserve) и английского издания (Motilal Banasirdass) ниже, а также на #plurk, #box, #dropbox:


Последняя строка ("hareH priyakaraM yachchatanme priyataraM bhavet") буквально переводится как "то, что дорого Господу Шри Хари, даже ещё более дорого мне, т.е. Шиве". 

Некоторые главы "Шри Падма-Пураны" следуют идее о том, что "Господь Шри Хари = Шива (Хара)" и, например, именно в "Шри Падма-Пуране" главы о величии поклонения Шри Туласи соседствуют с похожими главами о величии поклонения Рудракше. 
На всякий случай напомню, что в ортодоксальном Вайшнавизме принимаются не все идеи из "Шри Падма-Пураны", а  приравнивание Шивы к Бхагавану Шри Вишну и поклонение Шиве вообще категорически запрещены: здесь всегда полезно помнить строку उक्तं पाद्मपुराणे च शैव एव शिवेन तु - uktaṃ pādmapurāṇe ca śaiva eva śivena tu из "Шри Махабхарата-Татпарья-Нирнаи" Шри МадхвАчарьи — смотрите отдельную статью на данную тему #Шива - это обычная джива? 
Окончание 2-ой части, следующая часть также продолжит цепь Праманов из 60-ой Главы Сриштхи-Кханды, смотрите полный рубрикатор всех частей #ЗДЕСЬ

Статья, перевод c Санскрита/английского, примечания переводчика,
а также оцифровка/вычитка шлок (с конвертированием в ITRANS) 
из Санскрит-изданий by Vishnudut1926, 
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, Март 2020
Допускается цитирование отдельных праманов/переводов из статьи
со ссылкой на один из моих блогов (wordpress или blogspot)
Перепечатка полной статьи в других блогах, онлайн-ресурсах и 
печатных изданиях полностью запрещена

среда, 18 марта 2020 г.

Обновление на Youtube/FlickrHD/Vlare: первый ролик по "Шри Туласи-Махатмье"...


На моих видео-каналах вышел первый ролик по "Шри Туласи-Махатмье".


Серия по "Шри Туласи-Махатмье" будет следовать такому же формату, как и "Шри Кришна-Амрита-Махарнава" - короткие ролики с простой и лаконичной информацией на 2-3 минуты для занятых людей. 

Начиная с этого ролика, я буду следовать более витиеватому стилю анимации, так как всю неделю я оттачивала различные приёмы в Openshot, GIMP и Icecream Video Editor.
В этом ролике, кстати, появляется анимация с частицей света, которая падает на нос коровы - если у меня будет время, то я напишу небольшой tutorial на тему данного спецэффекта - его очень легко делать с помощью фильтра "Supernova" из GIMP.  
Такие вот новости и я убегаю, так как у меня на эту неделю куча планов именно по визуальному контенту: я сейчас собираю на стоках различные видео для будущих роликов + одновременно прогоняю кучу арта через различные AI-системы типа Deep Art Effects - весь этот арт будет использоваться в дальнейших роликах. 

Например, для роликов о Шри Туласи нужно много арта с зелеными фильтрами и их, к счастью, очень много - мне за эту неделю удалось создать базу из изображений в изумрудно-зелёном стиле примерно из 800 jpg-файлов. 

Сейчас я как раз до 6 утра буду заниматься чисто дизайнерскими вещами под вишнёвые пироги, кофе и очередной московский шторм! 

Вишнудутка Вишновская, Москва, Март 2020
На картинке выше использован значок youtube c 

четверг, 12 марта 2020 г.

Обновление на youtube (второй мини-ролик по "Шри Кришна-Амрита-Махарнаве")...


Меня по весне накрывает невероятное вдохновение - вчера мне удалось сочинить аж 3 ambient-трека. Один из треков сегодня отправился на youtube в мою серию, посвященную "Шри Кришна-Амрита-Махарнаве" Шри МадхвАчарьи - https://youtu.be/YjNt3jX-slo  

На этот раз меня унесло в old-school ambient с эпичными синтезаторами. 

Музыкально трек из ролика строится на джазовой прогрессии, ambient-звучание ему придают Delay Box by Synthescience (очень рекомендую этот бесплатный VST, так как он содержит несколько Tape и Analogue пресетов, которые идеально подходят под эмбиент) и различные гитарные Chorus-педали, особенно класса "мультихорус"

Сегодня ночью я, кстати, собираюсь писать несколько акустических треков, посвященных Шримати Туласи-Деви - они пойдут в мою видео-серию, посвященную "Шри Туласи-Махатмье", которую я, скорее всего, запущу на следующей неделе.

Вишнудутка Вишновская, Москва, Март 2020
На картинке выше использован значок youtube c 

"Шри Туласи-Махатмья" [Падма-Пурана] - Часть 01: "Шри МахаЛакшми-Деви, Шуддха-Вайшнави, вера в Туласи и пунья-карма"...


У меня этой весной возникла идея запустить серию, полностью посвящённую "Шри Туласи-Махатмье" из "Шри Падма-Пураны". Идея данной серии проста: у меня есть несколько изданий "Шри Падма-Пураны" на Санскрите (из которых я чаще всего использую издание от VedicReserve - #ссылка на сканы) и одно издание на английском (Motilal Banasirdass - #ссылка на сканы). 

К огромному счастью, все эти издания сходятся букву в букву, но их нужно перевести в удобный цифровой вид для того, чтобы нынешние и последующие поколения вайшнавов/вайшнави в традициях Шри Рамануджа-Сампрадаи и Шри Мадхва-Сампрадаи могли к ним обращаться для цитирования, заучивания и т.д. 

В свете этого вся серия будет строиться следующим образом: я буду конвертировать Санскрит из печатных изданий в цифровой Деванагари и ITRANS (чтобы шлоки бились в поисковиках, без проблем переносились в редакторы типа LibreWriter, видео-фото-редакторы, копипастились в блоги,  в общем, чтобы они были именно цифровым текстом, а не застывшими монолитами из сканов без OCR-слоёв) и одновременно с этим я также буду публиковать русские переводы. 

Кстати, английские переводы также последуют, но под них я запущу отдельную серию с кодировкой в IAST.  

Объём и композиция. Всего "Шри Падма-Пурана" содержит примерно 6 разных Глав под названием "Шри Туласи-Махатмья" и все эти Главы находятся в различных Кхандах (сегментах) данной Пураны. Я начинаю всю серию с так называемой Сриштхи-Кханды — это самая первая Кханда, в которой можно встретить прославление Шри Туласи. 

Далее вся серия будет двигаться именно вверх по Кхандам "Шри Падма-Пураны", т.е. от начальной Сриштхи-Кханды к финальной Крия-Йога-Сара-Кханде. 

"Шри Туласи-Махатмья" из "Шри Падма-Пураны", Сриштхи-Кханда — Часть 01.

ईश्वरौवाच
सर्वेभ्यःपत्रपुष्पेभ्यःसत्तमातुलसीशिवा 
सर्वकामप्रदाशुद्धावैष्णवीविष्णुसुप्रिया [६०-१०५] 
IshvarauvAcha
sarvebhyaHpatrapuShpebhyaHsattamAtulasIshivA 
sarvakAmapradAshuddhAvaiShNavIviShNusupriyA [60-105] 

"Шри Падма-Пурана", Сриштхи-Кханда, 60.105 (Ишвара сказал): "Шри Туласи занимает наивысшее положение среди растений (цветов и листьев), предлагаемых Господу Шри Вишну, так как Шримати Туласи-Деви является Шуддха-Вайшнави и Шри Вишну-Прией (Возлюбленной Господа Шри Вишну)". 

भुक्तिमुक्तिप्रदामुख्यासर्वलोकपराशुभा 
यामाश्रित्यगताःस्वर्गमक्षयंमुनिसत्तमाः [६०-१०६]
bhuktimuktipradAmukhyAsarvalokaparAshubhA 
yAmAshrityagatAHsvargamakShayaMmunisattamAH [60-106]

60.106: "Шри Туласи дарует поклоняющимся бхукти и мукти ("бхукти" = беззаботная жизнь в этом мире, а "мукти" = освобождение на Шри Вайкунтхе). Именно благодаря поклонению Шри Туласи различные муни (мудрецы) достигли Сварги. Во всех существующих мирах нет более благостного растения, чем Шри Туласи!".

Прим. переводчика: Перевод слова "Сварга" всегда зависит от контекста, но в большинстве праманов из Вайшнава-Шастр под словом "Сварга" подразумевается "Шри Вишну-Сварга", т.е. Шри Вайкунтха. 

Смотрите классический праман из "Шри Гаруда-Пураны", 1.145.38: विष्णोः स्वर्गं जगामाथ भीमाद्यैर्भ्रातृभिर्युतः वासुदेवः पुनर्बुद्ध-संमोहाय सुरद्विषा - viShNoH svargaM jagAmAtha bhImAdyairbhrAtRRibhiryutaH vAsudevaH punarbuddha-saMmohAya suradviShA

हितार्थसर्वलोकानांविष्णुनारोपितापुरा 
तुलसीपत्रपुष्पंचसर्वधर्मप्रतिष्ठितम् [६०-१०७]
hitArthasarvalokAnAMviShNunAropitApurA 
tulasIpatrapuShpaMchasarvadharmapratiShThitam [60-107]

60.107: "Бхагаван Шри Вишну лично наделил Шри Туласи способностью даровать все блага (материальные и духовные) поклоняющимся во всех существующих мирах. Цветы и листья Шри Туласи олицетворяют суть всех существующих Дхарм". 

यथाविष्णोःप्रियालक्ष्मीर्यथाहंप्रियएवच 
तथेयंतुलसीदेवीचतुर्थोनोपपद्यते [६०-१०८]
yathAviShNoHpriyAlakShmIryathAhaMpriyaevacha 
tatheyaMtulasIdevIchaturthonopapadyate [60-108]

60.108: "Между Шримати Лакшми-Деви и Шримати Туласи-Деви нет никакой разницы, поэтому Шри Туласи дорога Бхагавану Шри Вишну также, как и Сама Шри Лакшми-Деви". 

Прим. переводчика: Все Вайшнава-Пураны особенно подчеркивают идею о том, что "Шри Туласи = Шри Лакшми = проявление Шримати МахаЛакшми-Деви". 

Например, в "Шри Падма-Пуране", Крия-Йога-Саре, 25.3 говорится इयं साक्षान् महालक्ष्मीस् तुलसी भवगत् प्रिया - iyaM sAkShAn mahAlakShmIs tulasI bhavagat priyA – "Шри Туласи, столь дорогая сердцу Бхагавана Шри Вишну, является Самой Шримати МахаЛакшми-Деви". 

Обратите внимание на номер стиха 108. Данный стих является настолько важным для всей Вайшнава-Сиддханты, что Бхагаван Шри Вишну, при написании "Шри Падма-Пураны", присвоил данному стиху подобный королевский номер!

तुलसीपत्रमेकंतुशतहेमफलप्रदम्
नान्यैःपुष्पैस्तथापत्रैर्नान्यैर्गंधानुलेपनैः [६०-१०९] 
तुष्यतेदैत्यहाविष्णुस्तुलस्याश्चदलैर्विना 
अनेनपूजितोयेनहरिर्नित्यंपराशया [६०-११०]
tulasIpatramekaMtushatahemaphalapradam
nAnyaiHpuShpaistathApatrairnAnyairgaMdhAnulepanaiH [60-109] 
tuShyatedaityahAviShNustulasyAshchadalairvinA 
anenapUjitoyenaharirnityaMparAshayA [60-110]
   
60.109-110: "Даже один лист Шри Туласи, предложенный Бхагавану Шри Вишну, даёт плоды, равноценные получению огромного состояния из золота. 

Бхагаван Шри Вишну, также известный как "Истребитель дайтьев (демонов)", не принимает никаких подношений без предложения листьев Шри Туласи. Предложения различных замен из других цветов/листьев и даже сандала не способны удовлетворить Господа Шри Вишну". 

तेनदत्तंहुतंज्ञातंकृतंयज्ञव्रतादिकम् 
जन्मजन्मनिभासित्वंसुखंभाग्यंयशःश्रियं [६०-१११] 
कुलंशीलंकलत्रंचपुत्रंदुहितरंतथा 
धनंराज्यमरोगत्वंज्ञानविज्ञानमेवच [६०-११२] 
वेदवेदांगशास्त्रंचपुराणागमसंहिताः 
सर्वंकरगतंमन्येतुलस्याभ्यर्चनेहरेः [६०-११३]
tenadattaMhutaMj~nAtaMkRRitaMyaj~navratAdikam 
janmajanmanibhAsitvaMsukhaMbhAgyaMyashaHshriyaM [60-111] 
kulaMshIlaMkalatraMchaputraMduhitaraMtathA 
dhanaMrAjyamarogatvaMj~nAnavij~nAnamevacha [60-112] 
vedavedAMgashAstraMchapurANAgamasaMhitAH 
sarvaMkaragataMmanyetulasyAbhyarchanehareH [60-113]

60.111-113: "Тот, кто предлагает Господу Шри Хари подношения с Шри Туласи, автоматически совершает все существующие ягьи (жертвоприношения) и враты (аскезы). 

Даже если - по тем или иным причинам - подобному человеку суждено переродиться, то во всех своих перерождениях он будет обретать рождение в благородной семье, счастье, славу, богатство, а также совершенное знание всех Вед, Веданг, Агам, Самхит и Пуран лишь благодаря тому, что когда-то предлагал подношения с Шри Туласи Господу Шри Вишну". 

यथागंगापवित्रांगीसुरलोकेविमोक्षदा 
यथाभागीरथीपुण्यातथैवंतुलसीशिवा [६०-११४]
किंचगंगाजलेनैवकिंचपुष्करसेवया 
तुलसीदलमिश्रेणजलेनैवप्रमोद्यते [६०-११५]  
yathAgaMgApavitrAMgIsuralokevimokShadA 
yathAbhAgIrathIpuNyAtathaivaMtulasIshivA [60-114]
kiMchagaMgAjalenaivakiMchapuShkarasevayA 
tulasIdalamishreNajalenaivapramodyate [60-115] 

60.114-115: "Всем известно, что Ганга дарует мокшу на различных сура-локах (божественных локах) лишь одной своей святостью, а Бхагиратхи и Пушкара являются прибежищем всех благочестивых садху. 

Тем не менее, поклонение Шри Туласи находится намного выше поклонения Ганге, Бхагиратхи и Пушкаре, так как даже простая вода, смешанная с одним простым листом Шри Туласи и предложенная Господу Шри Вишну, обеспечивает получение намного более высших плодов!". 

Прим. переводчика: В данном стихе используется вопросительная конструкция на Санскрите, но для русского перевода мною был использован обычный утвердительный строй. Перевод с вопросительной конструкцией звучит так: "Зачем поклоняться Ганге.....если даже простая вода, смешанная с Туласи...?".
  
माधवःसंमुखोयस्यजन्मजन्मसुधीमतः 
तस्यश्रद्धाभवेछ्रुत्वातुलस्याहरिमर्चितुम् [६०-११६]
mAdhavaHsaMmukhoyasyajanmajanmasudhImataH 
tasyashraddhAbhaveChrutvAtulasyAharimarchitum [60-116]

60.116: "Если Господь Шри Мадхава особенно благоволит какому-либо вайшнаву/вайшнави, то подобный вайшнав/вайшнави обретает огромную веру в поклонение Бхагавану Шри Хари именно с подношениями Шри Туласи". 

Прим. переводчика: "Мадхава" — это одно из Имён Господа Шри Вишну, в "Шри Вишну-СахасраНаме" данное Имя повторяется 3 раза, смотрите группу Мантр ॐ माधवाय नमः - OM mAdhavAya namaH и объяснения Шри Парашара Бхатта Ачарьи в "1000 Именах Господа Шри Вишну" - #ссылка на pdf-скан

В вышеупомянутом стихе 60.116 можно заметить фразу "janmajanma" ("из рождения в рождение"), но так как в Шри Рамануджа-Сампрадае следуют Сиддханте об освобождении за 1 жизнь (смотрите подробно здесь - #МокшАртха-Прапатти принимается лишь 1 раз и обязательно дарует Саюджья-Мукти на Шри Вайкунтхе за 1 жизнь), то мой перевод выполнен именно с поправкой на Шри Рамануджа-Сиддханту. 

योमंजरीदलैरेवतुलस्याविष्णुमर्चयेत् 
तस्यपुण्यफलंस्कन्दकथितुंनैवशक्यते [६०-११७]
yomaMjarIdalairevatulasyAviShNumarchayet 
tasyapuNyaphalaMskandakathituMnaivashakyate [60-117]

60.117: "О Сканда, поверь, невозможно сосчитать всю пунья-карму того, кто поклоняется Господу Шри Вишну с предложением листьев и цветов Шри Туласи". 

Окончание первой части серии, следующая часть также продолжит цепь Праманов из Сриштхи-Кханды, смотрите полный рубрикатор всех частей #ЗДЕСЬ.

Статья, перевод c Санскрита/английского, примечания переводчика,
а также оцифровка/вычитка шлок (с конвертированием в ITRANS) 
из Санскрит-изданий by Vishnudut1926, 
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, Март 2020
Допускается цитирование отдельных праманов/переводов из статьи
со ссылкой на один из моих блогов (wordpress или blogspot)
Перепечатка полной статьи в других блогах, онлайн-ресурсах и 
печатных изданиях полностью запрещена