воскресенье, 27 июля 2014 г.

Try to understand NOT EARTHY GENIUS of Shriman Bhaskararaya...

The annotation to "Shree Lalita Sahasranam" is extended - http://vishnudut1926.blogspot.ru/2014/07/lalita-sahasranaman-with-bhaskararaya.html


श्री चामुण्डेश्वरी अष्टोत्तरशतनामावलिः - "ShrI ChAmuNDEshvarI AShTottarashataNAmAvaliH" ("108 Names of Shreemati Chamundika Ishvari")


DOWNLOAD (FOR ELECTRONIC READERS):

YandexDisk  Cubby  Box  Dropbox  

Bitcasa GoogleDocs Skydrive Ge.tt

I have decided to publish some Ashtakas, which I have made for electronic readers. 

Primarily, all these Ashtakas were made only for myself, but as my blog is Gopi-oriented and, I reckon, it is being visited by current Gopis or future Gopis (the jivas Krishna only prepares to turn into Gopis), I have decided why not to share? 

The first Ashtaka to share is "ShrI ChAmuNDEshvarI AShTottarashataNAmAvaliH" ("108 Names of Shreemati Chamundika Ishvari"). 

Very beautiful colour pallette from me, don't hesitate to load in your electronic reader (iPad, Samsung Galaxy and numerous Android readers) to recite in the morning. 

The Roman part of The Namavali is adopted for better reading (long sandhis removed), so even a child can recite the Stotra!

No trouble, if you recite imperfectly. 

REMEMBER:
"This is mentioned in the "Shree Shakti Rahasya": "He who worships Bhavani (Shreemati Lalita MahaTripuraSundari Devi) irregularly or with imperfect devotion, in the next birth becomes possessed of regular and perfect devotion." 
It was the cite from the Tika of Shriman Bhaskararaya to THE NAME NO. 353 in "Shree Lalita Sahasranam" - http://vishnudut1926.blogspot.ru/2014/07/lalita-sahasranaman-with-bhaskararaya.html 


And THE NAME 353 IS:


ॐ भक्तिमत्कल्पलतिकायै नमः ।

OM bhaktimatkalpalatikAyai namaH |

श्री अम्बुजवल्ली अष्टोत्तरशतनामावळि: - 108 Names of Shreemati Lakshmi Devi ShrI AmbujavallI AShTottarashatanAmAvaLi for electronic readers


DOWNLOAD (FOR ELECTRONIC READERS):

YandexDisk  Cubby  Box  Dropbox  

Bitcasa GoogleDocs Skydrive Ge.tt

Yes, if the natural aversion to Kali-Yuga people does not arise, it means, that your sadhana is futile

I forgot to add the following lines to the Verse 13.23 in this post - http://vishnudut1926.blogspot.ru/2014/07/a-gopi-did-not-tie-up-her-hair-with.html

Yes, if the natural aversion to Kali-Yuga people (not only Kali-Yuga, but all the people, relatives and etc.) does not arise, it means, that your sadhana is futile.

My following experience is added:

"The Verse 13.23 is a classic mental state of a Gopi. I have started to experience it in childhood. 

Once you are with Krishna, Shreemati Radharani-Devi or Sakhis, you will have natural inclination ONLY for Their Company and the others (common people, relatives and etc.) will cause disgust and aversion in your soul."

Bhagavan Shree Vishnu Beesi Yantra and Bhagavan Shree Krishna Beesi Yantra

On the Photo you can see my old wearable Yantras, which were replaced by the new ones after turning into too decrepit. All the decrepit Yantras I store in the special archive folder or hang Them in the room or on the back of my bed. As you see, the size of The wearable Yantras is about the size of guitar plectrum. One of The Yantras on the photo is Bhagavan Shree Rama Beesi Yantra and It was not mentioned by me in this post. 

And I always write the corresponding Mantras in Sanskrit on the reverse site of The Yantra
These Yantras are very famous, you can find Them in classic Jyotish books. 

I usually create these Yantras in very simple way, writing them on simple pieces of solid photo paper with roller pen (usually, black and red). 

These Yantras are very simple: you just write the various Aksharas (Syllables) of The Mantra in various corners of The Yantra. 

Then I use a needle and thread in order to make the wearable amulet from the Beesi Yantra. 
This is a Vaishnava way of creating these Yantras, as I wear Them because of My Love to Krishna and because I wish to decorate my body with His Signs all the time. 
The Jyotish way is far more complicated as it is astrological upaya. 

I never resort to it and don't recommend any of Bhaktas to resort to it as well, as we all have Krishna-Sambandha and His Protection, which make the use of jyotish upaya  superfluous and unnecessary. 

Now, from the jyotish point of view, the Yantras must be made in the following way (cited from this book - LINK):

Shri Vishnu Beesi Yantra. 

This Yantra as shown be written with white chandan and pen of Tulasi sitting on the chowki of chandan or Mango wood, 

or 

it be engrossed on copper plate be put to daily pooja by offering Tulasi Leaves and recite This Mantra for 108 times by offering Tulasi Leaves each time.

After that you attain the Siddhi of yantra and all desires are fulfilled. 

YANTRA:


MANTRA:

ॐ नमो नारायणाय

OM namo nArAyaNAya


Bhagavan Shree Krishna Beesi Yantra.


This Yantra be prepared as laid down above in the case of Bhagavan Shree Vishnu Beesi Yantra.




MANTRA:

श्री कृष्ण: शरणं मम

shrI kRRiShNa: sharaNaM mama 

Note by Vishnudut1926: This is The Mantra of Shree Vallabha-Sampradaya (Pushti-Marg), The Strongest Mantra in Kali-Yuga, Which confers both Wealth and Krishna-Prema (mainly, Madhurya-Krishna-Bhakti), I can confirm by my experience, as This Incredible Mantra is still a part of my sadhana. 

The backup of the Images from this post on box, dropbox, skydrive, ge.tt

Practicals-of-Yantras-L-R-Chawdhri


DOWNLOAD (ENGLISH):


This book is just for fun, but some Chapters from it are rather good. For example, the Chapter about Beesi Yantras of Bhagavan Shree Vishnu and Bhagavan Shree Krishna. 

When I was about 19 years old, I was extremely fond of Grimoires, see - http://en.wikipedia.org/wiki/Grimoire

Funny, but some of them were available in ordinary Moscow libraries. 

This book is dedicated to various astrological upayas. 

In Exordia Chawdri tells about how his daughter was revived from Jupiter affliction by a tantric. Yes, some part of karma can be altered through Jyotish Upayas, there is nothing to wonder here. 

ATTENTION: The English transcriptions of ALL (SIC!) The Mantras in the Book are extremelly horrible, wrong and...I don't know how there were transliterated in such mistaken way. 

You need to know Sanskrit in order to read the Mantras accurately and without mistakes. 

For example, see these excerpt.

The very wrong transcription is on the picture:


The right transcription is: 

ॐ नमः विष्णवे सुरपतये महावलाय स्वाहा

OM namaH viShNave surapataye mahAvalAya svAhA 

суббота, 26 июля 2014 г.

A Gopi did not tie up her hair with the idea of getting it tied with the hands of Bhagavan Shree Krishna...


Om Vishnupad Vadiraja Acharya describes in the following Verses the various mental states of the Gopis Who are abandoned by Bhagavan Shree Krishna. 

For Mukta-Jivas is just a Krida, so please don't think that Gopis can suffer. 

In reality such Verses can be understood only by Bhaktas in Gopi-Bhavas, that is by Gopis only. 

The Verse 13.21 is astonishingly exquisite and LOVELY!

The Verse 13.23 is a classic mental state of a Gopi. I have started to experience it in childhood. 

Once you are with Krishna, Shreemati Radharani-Devi or Sakhis, you will have natural inclination ONLY for Their Company and the others (common people, relatives and etc.) will cause disgust and aversion in your soul. 


"SHRI RUKMINISHA VIJAYA by SAINT VADIRAJA TIRTHA", Canto 13, Verses 17-26 (the Book in my Library - LINK):

स नन्दमानन्दनिधि विधाय जगाम गोपीजनमन्दिराणि । 
सुदुष्करोग्रव्रतकर्शिताङ्गमुनीन्द्रवृन्दाश्रमसम्मितानि । । १७ । । 

sa nandamAnandanidhi vidhAya jagAma gopIjanamandirANi | 
suduShkarogravratakarshitA~NgamunIndravRRindAshramasammitAni | | 17 | | 


13.17: "After making Nandagopa a store-house of happiness (by his narration Bhagavan Shree Krishna exploits, etc.), Uddhava went to the houses of the Gopis. 

Their houses were similar to the hermitages of the group of the foremost of the sages who had emaciated limbs on account of the observance of hard vows".


कचिन्न्मुकुन्देन सहैकशय्यां प्राप्तुं बताध:शयनव्रतस्था । 
तज्जुष्टताम्बूलफलाय धन्या तत्याज ताम्बूलरुचिं किलान्या । । १८ । । 

kachinnmukundena sahaikashayyAM prAptuM batAdha:shayanavratasthA | 
tajjuShTatAmbUlaphalAya dhanyA tatyAja tAmbUlaruchiM kilAnyA | | 18 | |


13.18: "In order to lie with Sri Krishna only on the bed a Gopi was observing the vow of lying on the ground (sthanajila - Sayana vrata). It is sad. Another blessed Gopi gave up the desire for betel-leaf and areca-nut for getting the betel-leaf and areca-nut chewed by Bhagavan Shree Krishna".  


तदभुक्तशेषोदनलुब्धचित्ता नित्यं किलैकानशनव्रनस्था । 
स्वप्नेपि तत्सङ्गमिवाप्तुकामा स्वस्थापि शेते किल कापि दीना । । १९ । । 

tadabhuktasheShodanalubdhachittA nityaM kilaikAnashanavranasthA | 
svapnepi tatsa~NgamivAptukAmA svasthApi shete kila kApi dInA | | 19 | |

13.19: "One Gopi was always observing the vow of fasting with the great desire of eating the remnants of the food eaten by Bhagavan Shree Krishna. Another miserable Gopi lies down, though in good health, as if with the desire of obtaining the company of Bhagavan Shree Krishna even in dream". 


कान्तं हरिं तत्प्रभवं कुमारं तज्जुष्टगेहं गृहमूहमाना । 
पत्युर्न पूजां न च पुत्ररक्षां कृत्यं न गृह्मं वितनोति तन्वो । । २० । । 

kAntaM hariM tatprabhavaM kumAraM tajjuShTagehaM gRRihamUhamAnA | 
patyurna pUjAM na cha putrarakShAM kRRityaM na gRRihmaM vitanoti tanvo | | 20 | | 


13.20: "Another slim-bodied Gopi who imagines Bhagavan Shree Krishna as Her Husband, the son born from Him as Her son and the house lived in by Him as Her house does not worship Her husband or protect her son or do household chores".


रतावसाने मुरजित्करेण निबद्धुमेकोझितकेशबन्धा । 
तदैव तत्संहितभूषणेच्छा न भूषणं कापि बिभति बाला । । २१ । । 

ratAvasAne murajitkareNa nibaddhumekojhitakeshabandhA | 
tadaiva tatsaMhitabhUShaNechChA na bhUShaNaM kApi bibhati bAlA | | 21 | | 


13.21: "A Gopi did not tie up her hair with the idea of getting it tied with the hands of Bhagavan Shree Krishna (The Conqueror of demon Mura) at the end of sexual enjoyment. 

A certain other Gopi did not wear the ornaments (that had fallen down during sexual enjoynment) with the desire of wearing them with the Help of Bhagavan Shree Krishna at the end of sexual enjoyment only)".


प्रदक्षिणीकृत्य दिनेदिनेऽन्याः स्वधाम वृन्दावनमर्थयन्ते । 
विकस्वरक्षमारुहपुञ्जमंजुमुकुन्दवृन्दावनरासलीलाम् । । २२ ।।

pradakShiNIkRRitya dinedine.anyAH svadhAma vRRindAvanamarthayante | 
vikasvarakShamAruhapu~njamaMjumukundavRRindAvanarAsalIlAm | | 22 ||


13.22: "By circumambulating day after day the Tulasi Vrindavans in Their houses other Gopis pray for Bhagavan Shree Krishna’s RasaKrida (that took place sometime ago) of the Vrindavan that was delightful on the account of the group of shining (flower-bearing) plants". 


निजैर्जनन्या जनकेन साकं न भाषते किञ्चन कापि गोपी । 
प्रियेण साध बत रम्यगोष्ठीमकुर्वनी किं वचसेति दीना । । २३ । । 

nijairjananyA janakena sAkaM na bhAShate ki~nchana kApi gopI | 
priyeNa sAdha bata ramyagoShThImakurvanI kiM vachaseti dInA | | 23 | | 


13.23: "What is the use of talk that does not include a fine conversation with the Dear Shri Krishna. 

Thus, being miserable, a certain Gopi does not talk with Her relatives, mother and father".


मन्दानिलं चन्दनरम्यगन्धिमिन्दीवराक्षी सहते न काचित् । 
विश्लेषवह्रेर्दहतो निजाङ्गं वृद्धि विदध्यादिति चिन्तयेव । । २४ । ।

mandAnilaM chandanaramyagandhimindIvarAkShI sahate na kAchit | 
vishleShavahrerdahato nijA~NgaM vRRiddhi vidadhyAditi chintayeva | | 24 | |  


13.24: "A certain Gopi having eyes like the blue wafer lily does not bear with the gentle breeze fragrant with the delightful smell of the (cool) sandal as if with the idea that it would increase the fire of separation (from Bhagavan Shree Krishna) that was burning Her Body".


आलापमाल्याः प्रियमप्यपार्थमालोच्य बाला नहि शुश्रूवेन्या । 
सेयं मुकुन्दागमनं वदन्ती जातेदृशीत्युस्थिततीव्रतापा । । २५ । । 

AlApamAlyAH priyamapyapArthamAlochya bAlA nahi shushrUvenyA | 
seyaM mukundAgamanaM vadantI jAtedRRishItyusthitatIvratApA | | 25 | | 


13.25: "The friend who had been talking about the arrival of Bhagavan Shree Krishna all this while has become thus (that is, She is now talking about something else). 

Being tormented thus another Gopi considers the words of Her friend, though pleasing, meaningless and does not listen to Her". 


कर्पूरकुंकुमलसन्मृगनाभिशोभि नेच्छत्यहो मलयजामलचूर्णमन्या । 
कृष्णाङ्गसङ्गि तदलं परिरभ्य दोभ्यां धतुं धियेव वरवैष्णववर्गयोग्यम् । । २६ । ।  

karpUrakuMkumalasanmRRiganAbhishobhi nechChatyaho malayajAmalachUrNamanyA | 
kRRiShNA~Ngasa~Ngi tadalaM parirabhya dobhyAM dhatuM dhiyeva varavaiShNavavargayogyam | | 26 | |  


13.26: "It is strange, that another Gopi did not wish to wear the pure sandal powder of the malaya mountain that was shining with camphor, saffron and lustrous Kasturi as though with the thought of wearing, by embracing Bhagavan Shree Krishna with Her arms, that sandal-paste which was in contact with the Limbs of Bhagavan Shree Krishna and which (therefore) was fit for the group of excellent Vaishnavis". 

Who are the heretics? "Shree Lalita SahasraNam", Name 355 "ॐ संहृताशेषपाषण्डायै नमः ।"


ॐ संहृताशेषपाषण्डायै नमः ।

OM saMhRRitAsheShapAShaNDAyai namaH |

355. My Obeisances to The Destroyer of all heretics. 

Shriman Bhaskararaya Tika: 

"The Linga Purana describes the nature of the heretics thus:

"Observers of vows not enjoined in the Vedas and those who are excluded from the ceremonies enjoined by the S'ruti and Smrtis are called heretics, they are not to be spoken with by the Twice-born". 

The Brahma-Vaivarta Purana also: 

"(1) Puranas, (2) Nyaya, (8) Mimansa, (4) Dharma-S'astras, (5 to 10) the Angas (i.e., the supplement S'iksa to Jyotisa), (11 to 14) the Vedas (four) which are the source of knowledge, these fourteen are the seat of righteousness (Dharmasthana)." 

Taking these fourteen: "These are the true, what is beyond these imagined by men is called heresy (पाषण्ड - pASaNDa); this is created by the great confusion for the bewilderment of the Daityas."

If the reading is Pakkanda; it gives the same meaning. 

The explanation of the word is:

"Pa" means the meaning of the Vedas and "Khanda" cutting off."

"LALITA SAHASRANAMAN 
WITH BHASKARARAYA COMMENTARY" 
in my Library - LINK

Shreemati Bala Tripura Sundari Devi, The Only Daughter of Shreemati Lalita MahaTripuraSundari Devi




Need to find this Book later (reminder for myself)


http://www.exoticindiaart.com/book/details/tripurasundari-ashtakam-octad-to-tripurasundari-by-sri-sankaracarya-IDH274/

Can Krishna be wound by any weapons? Yes, if these weapons are the "sidelooks of lovelorn women"

Yes, this is Krishna and you can never change Him! Black, Violent and Beautiful! 

Excerpts from "Shree Rukminisha Vijaya" by OM Vishnupad Vadiraja Tirtha (the Book in my Library - LINK):

स्हरइ: करौण्वग्ह्रिस्हिरौद्हराद्हीम्स्ह्च्हकण्त्ह स्हस्त्ह्रास्रविद्हाम् रिपूङां
स्वयम् मुद्हौन्मीलित्हलौच्हनाम्त्हस्हरइस्त्हद्हात्हादयत्ह कामिनीनाम्

sharai: karauNvaghrishiraudharAdhImshchhakaNtha shasthrAsravidhAm ripU~NAM
svayam mudhaunmIlithalauchhanAmthasharaisthadhAthAdayatha kAminInAm

"Shree Rukminisha Vijaya", Canto 11.66: "Sri Krishna cut off the hands, thighs, feet, necks & other limbs of the enemies who had the expert knowledge of the weapons discharged by them. 

He was then Himself hit by the arrows known as the sidelooks of the lovelorn women fully opened with joy".

And Our Precious Husband is the Father of Cupid, don't forget. Feel the very euphonic Sanskrit concord of the following verse. 

मधुरा मधुरा येन समभूत्समभूज्झिता । 
स्मरत स्मरतातं तं महतामहतार्थदम् । । ११ । । 

madhurA madhurA yena samabhUtsamabhUjjhitA | 
smarata smaratAtaM taM mahatAmahatArthadam | | 11 | | 

"Shree Rukminisha Vijaya", Canto 12.11: "The sweet town of Mathura came to be without an equal (and a superior). Remember such Bhagavan Shree Krishna, the Father of Cupid, who confers the eternal Moksha on the jnanis".

The following 2 Verses Devoted to Shree Mathura-Dhama, the Resort of Shreemati Lakshmi-Devi, in which Our Precious ParaIshvari Loves to Enjoy with Bhagavan Shree Krishna. 

कृष्णोदरविहारखष्डितमलं यस्यं जलं मङ्गलं तत्पादाम्बुजलक्ष्मलक्ष्यविभवा धन्यस्थली यत्स्थली । 
यद्गेहानि कृतस्पृहाणि रमया नित्यं स्वभर्तुः स्थितेः दद्मात्सा 
मधुरा पुरी शुभकरी श्रेयांसि भुयांसि नः । । १२ । । 

kRRiShNodaravihArakhaShDitamalaM yasyaM jalaM ma~NgalaM tatpAdAmbujalakShmalakShyavibhavA dhanyasthalI yatsthalI | yadgehAni kRRitaspRRihANi ramayA nityaM svabhartuH sthiteH dadmAtsA madhurA purI shubhakarI shreyAMsi bhuyAMsi naH | | 12 | |

"Shree Rukminisha Vijaya", Canto 12.12: "The water in the City of Mathura was rid of its impurity and became auspicious on account of Bhagavan Shree Krishna's eminent sporting in it. The place became sacred and acquired visible prosperity on account of the marks of His Lotus-like Feet. 

In the houses of Mathura Shreemati Lakshmi-Devi always desired to stay with Her lord. 

May such an auspicious town of Mathura give me abundant happiness always!"

राजधानी जयति सा भोजवृष्ण्यन्धकाश्रिता । 
राजराजपदत्राता राजा यत्र रमापति: । । ३८ । । 

rAjadhAnI jayati sA bhojavRRiShNyandhakAshritA | 
rAjarAjapadatrAtA rAjA yatra ramApati: | | 38 | |

"Shree Rukminisha Vijaya", Canto 12.38: "That town of Mathura of which Bhagavan Shree RamaPati (The Husband of Shreemati Rama Devi, that is Shreemati Lakshmi Devi) is King.

Bhagavan Shree Krishna Who is the King even of Kubera.  

That town of Mathura which is resorted to by bhojas, vrsnis and andhakas is victorious".

NEW, ENHANCED SCANS - 2 Volumes - "SHRI RUKMINISHA VIJAYA by SAINT VADIRAJA TIRTHA", Srimadananda Tirtha Publications, 1988


DOWNLOAD
(Sanskrit + English, UPDATED AND ENHANCED SCAN FROM 14th of March, 2019 - 2 Volumes in 1 pdf-file, 71MB):


Scan quality example (below or on #flickr, #plurk):


T H I S   S C A N   B E L O N G S   T O   T H E   F A M I L Y   O F   M Y   C O M P A C T  
 V A I S H N A V A   E - L I B R A R I E S ,   T H E Y   C A N   B E   F O U N D   O N :  
Wordpress (a catalogue with pictures and cloud links to PDF-scans) - #Wordpress
Nimbus (this is just a TXT-version without pictures) - #Nimbus
Airborn (the mirror of Wordpress) - #Airborn
GoogleDocs (the mirror of Wordpress) - #GoogleDocs

пятница, 25 июля 2014 г.

Shri Yamunāji - The Chief Queen of Shri Krishna and Pushti Shakti


This is more than brilliant excerpt from "BRAJ BHOOMI MOHINI" - http://vishnudut1926.blogspot.ru/2014/07/braj-bhoomi-mohini-english-edition.html

We have already mentioned that Gokul has continued to remain  the place of reverence and worship for the followers of Pushti sect. 

Shri  Yamunāji was the first to give information to Shrimanmahāprabhu (Shree Shreeman Prabhu Vallabha Acharya) - Madhuvaniya ji  about the sites by appearing to him in person. 

Although Yamunāji is revered in all the sects, but in Pushti  sect she is more than just an ordinary body of water. 
Her importance  lies in her capability to provide the darshan of Shri Krishna to the  devotees. 
Āchārya Mahāprabhu has said in the first shloka of "Shri  Yamunāshataka"

नमामि यमुनामहं सकल सिद्धि हेतुं मुदा । 
मुरारि पदपङ्कजस्फुरदमद रेणूत्कटां । । 

namAmi yamunAmahaM sakala siddhi hetuM mudA | 
murAri padapa~Nkajasphuradamada reNUtkaTAM | | 

तटस्थ नवकानन प्रकट मोद पुष्पाम्बुना । 
सुरासुर सुपूजित स्मरपितुः श्रियं विभ्रतीम् । । 

taTastha navakAnana prakaTa moda puShpAmbunA | 
surAsura supUjita smarapituH shriyaM vibhratIm | | 

TRANSLATION: "(Body useful for the service of the Lord) The cause of all the siddhis, filled with  the continuous dropping of the nectar like bright sand particles from the lotus feet of  Murāri ( Shri Krishna), with the water and the manifest joy of the green forests at its  bank in the form of flowers , and having the beauty of Shri Krishna, the father of Kāmdev  ( Pradyumna) who is worshipped by all Sura-Asura, I joyfully bow to that Yamunā".

Yamunāji is called ‘Sakala Siddhi Hetu’, meaning the one who can fulfill all kinds of wishes. 
These wishes or  siddhis are not the  petty worldly siddhis but such siddhis that help in attaining a divine body that is useful for service and necessary for the attainment of Shri Krishna, siddhis that help in perceiving the Leelās of the Lord,  in experiencing and tasting the rasa thereby nourishing and sustaining  the sādhaka. 
Siddhis that let us drink the nectar flowing from the lotus feet of Shri Krishna, that flood us with its sweetness and give  us absorption. 

They enable us to taste and perceive the Leelās taking  place in the forest groves at her banks between PriyāShri Rādhāand  Her bodily manifestations, the gopis and Priyatam Shyām Sundar and  even enable us to gain admission in those Leelās. 
Yamunāji in Pushti sect is The Deity to be served, as The Chief  Queen of Shri Krishna and as Pushti Shakti, She is venerable and  worshipable by all.
She is considered as “Krishna Turya Priyā”. She is virājmān as The Fourth Chief Queen in Dwārakā and even in Braj bhāv She is  accepted as the Fourth Mistress amongst the Beloveds of Shri Krishna  because He sports at Her beautiful banks and immerses in Her waters.  

To propitiate Shyām Sundar She assumes His Beautiful Form. 

Shyām  Sundar said to Priyāji once, “Darling! Whenever you assume mān and  sulk, it takes a lot of effort to appease you.” 

Priyāji said naturally, “Beloved you assume mān and I will appease you. I want to experience  the bliss of doing so.” 

Shyām Sundar assumed mān and went and sat  in a nikunja. 

Shri Rādhā tried all Her means to appease and mollify  Him but to no avail.

Even Shri Lalitā, Vishākhā and other Sakhis tried  but weren’t successful. 

When Shri Yamunāji assumed the form of  Shyām Sundar and went before Him, He broke into laughter and was  placated. 

Priyāji embraced Shri Yamunāji and gave Her the boon that  henceforth She will be worshipped in this form and for this reason.  

Therefore Yamunāji is virājmān in this form and guides the sādhakas of Pushti sect even today. 

Govind ghāt is next to Thakurāni ghāt.

What can be better than emotional, girlish excerpts with songs riffs like "सुनो दिलजानी, मेरे दिल की कहानी तुम्"?


Do you remember the Story of The Muslim Princess, falling in Love with Bhagavan Shree Ranganatha from this post  - http://vishnudut1926.blogspot.ru/2013/11/tulukka-nacciyar-muslim-princess-who.html

This was the Story of Our Shree Ramanuja-Sampradaya. 

The same Story exists in Shree Vallabha Sampradaya (I may mistake here as I cite from "BRAJ BHOOMI MOHINI" again which is of Pushti Marg origin, but the Story itself can belong to Haridas-Sakhi or other Ragamarg Sampradaya). 

LISTEN:

इन मुसलमान् हरिजनन पै कोटिक हिन्दु वारिये 

ina musalamAn harijanana pai koTika hindu vAriye 

Devotion is the subject matter of heart. Though community and  caste are important, yet devotion cannot be bound by such limitations.  

Many Muslims and sādhakasof other castes have more than proved  themselves in the test of devotion. History is a witness to this fact.  
Whoever has the emotion, the attachment of the heart and the deep  love for the Beloved naturally, they have been called the intimate  devotees of the Lord.
The two sisters Hameedā-Haseenā, Raskhān, Ali Khān and Bhaktimati Tāj in spite of being Muslims remained absorbed in loving  Sri Krishna intensely, exclusively and relished the sweet nectar of His  Leelās.

Bhaktimati Tāj Story. 

Bhaktimati Tāj belonged to the Mogul royal family, this fact  is indisputable. One day she asked the Muslim religious heads and  priests, “Is it possible to see God?” 

After getting a reply in affirmative,  she started for ‘KābāShareef’. On the way they camped at Mathurā.  On hearing the sound of the bells and the loud sounds of chanting of  the names of the Lord, she asked the people who were accompanying  her what that was. The court minister told her that the smaller god  of Hindus lived there and they were praying to Him. 

Tāj decided to  proceed only after seeing the smaller god. The Muslim priest tried to  desist her from doing so, but she remained resolute.

Just as she was about to step in the Temple for the darshan of the Lord, the Hindu priest forbade her from entering saying that she  was not a Hindu. 

The yearning borne out of love is not subject to any confinement. 

Reciprocating her intense desire for His darshan, Shri  Thākur ji also became impatient to meet His devotee. 

Becoming restless and impatient, Tāj started singing -

सुनो दिलजानी, मेरे दिल की कहानी तुम्, 
हुस्न की बिकानी, बदनामी भी सहूँगी मैं । 

suno dilajAnI, mere dila kI kahAnI tum, 
husna kI bikAnI, badanAmI bhI sahU.NgI maiM | 

देवपूजा ठानी, मै निमाज हूँ भुलानी, 
तजे कलमाकुरान, तेरे गुनन गहुँगी मैं । 

devapUjA ThAnI, mai nimAja hU.N bhulAnI, 
taje kalamAkurAna, tere gunana gahu.NgI maiM | 

Unable to withstand the intensely poignant call of her love,  attracted by her total surrender and moved by the intense pangs felt by  her, Nandanandan without delaying any further went over to Tāj.

She  was captivated by the beautiful form of the Lord, her voice resonated-

सांवरा सलौना सरताज सर कुल्हेदार, 
तेरे नेह दाद्म में निदाद्म ह्वै रहूँगी मैं । 

sAMvarA salaunA saratAja sara kulhedAra, 
tere neha dAdma meM nidAdma hvai rahU.NgI maiM | 

नन्द के फरजन्द कुर्बान ताणी सूरत पै, 
हूँ तो मुगलानी हिन्दवानी ह्वै रहूँगी मैं । 

nanda ke pharajanda kurbAna tANI sUrata pai, 
hU.N to mugalAnI hindavAnI hvai rahU.NgI maiM | 

Shri Krishna gave darshan to Tāj and she felt blessed. She gave  up her religion and became a Hindu deciding to stay in Braj to serve  Shri Krishna.

She was embraced by the Lord. Tāj became immortal  forever.

She wandered in the streets of Gokul absorbed in the blissful  beauty of Shri Krishna.

This site called Tāj Ki Chhatari (umbrella) surrounded by small  trees near Raskhān Teelāis giving the whereabouts of that very love  story.

There are a few who believe that the raised platform where Tāj  used to do her prayers is in Jatipurā.

"Sri Lalita Sahasranama Stotram An Insight", Swami Shantananda Puri, 2005


DOWNLOAD (ENGLISH):



This Book is superb and should be studied along with "LALITA SAHASRANAMAN WITH BHASKARARAYA COMMENTARY" - http://vishnudut1926.blogspot.ru/2014/07/lalita-sahasranaman-with-bhaskararaya.html


New enhanced scan from 30-March-2019 - "LALITA SAHASRANAMAN WITH BHASKARARAYA COMMENTARY" translated into english by Ananta Krishna Sastry, Adyar, 3rd edition 1951

UPDATE from 30-MAR-2019: new, enhanced scan had been uploaded. Just 23MB + OCR-text-layer, optimized for the reading from android pads, notebooks and etc.

DOWNLOAD (ENGLISH, 23MB):

Scan quality example 
(see below or on #flickr, #plurk, #box):


English annotation by Vishnudut1926 (written in 2014):

It is a gift of Shreemati Lalita Maha Tripura Sundari Devi that we can read this Highest Book in English. 

The Commentaries of Shriman Bhaskararaya are very extensive and touch the Highest Siddhantic Strings. 

A number of Vaishnava Pramans are being cited - "Shree Vishnu Purana", "Shree Lakshmi-Tantra", "HariVamsha"...

I have no time to write the extensive annotation now, but this year I will cite from This MahaGrantha very often. 


It is the Book in Which I have made the most extensive number of notes to remember and learn in my life!!! So if I write annotation, it would be about half of The Book (that is around 200 pages)...


When you read, try to understand NOT EARTHY GENIUS of Shriman Bhaskararaya, as he cites not only from Shakta, Shaiva, Upanishadic and other Vaidik Sources, but from Vaishnava Pancharatra and Vaishnava Granthas too...


An ordinary human could not write such MahaGrantha...

Enhanced Images of Shreemati Yamuna Devi and new yandex photo algorithms

Yandex now has new photo editor. In order to launch it, you need to upload the photo to yandex-disk, click on photo and then you will see the options. 



The following Image of Shreemati Yamuna Devi has been found by me today, but it needed drastic enhancement. 

THE IMAGE OF SHREEMATI YAMUNA DEVI REQURING THE ENHACEMENT
And these are the enhanced Images (though I still had to use Photoshop "Gaussian Blur" in order to override the noise of the "Sharpen" filtre in Yandex): 


 
 The backup of the Images on box, dropbox, skydrive

среда, 23 июля 2014 г.

Mayura Sarowara - The Favourite Lake of Shreemati Chitra Gopi



THE VERY BEAUTIFUL EXCERPT FROM "BRAJ BHOOMI MOHINI" - http://vishnudut1926.blogspot.ru/2014/07/braj-bhoomi-mohini-english-edition.html

मयुरक्रीडिने तुभ्यं चित्रलेखे नमोऽस्तु ते ।
त्रैलोक्यपदमोक्षाय मयुरसरसे नमः ।।


बृहन्नारदीय पुराण


mayurakrIDine tubhyaM chitralekhe namo.astu te | 
trailokyapadamokShAya mayurasarase namaH || 


bRRihannAradIya purANa 


TRANSLATION: "Fond of sporting with peacocks! O Chitraleikhei! Obeisance to you.  Giver of the pada of all three worlds and the giver of liberation, O Mayur sarowar! Obeisance to you". 

COMMENTARY: "Mayur Kridā (sporting with peacocks) is especially dear to Shri Chitrā  ji. She comes  here  every  day.  

Herds  and  herds  of  peacocks spontaneously assemble here. Shri Chitrā ji feeds them. At times the peacocks encircle her. 

At such times Priyā-Priyatam also arrive there swaying and sashaying. The peacocks welcome them expressing their emotions  by  making  sounds  of  joy. 

Absorbed  in  dance  they  come close to Priyā ji some times and sometimes getting the proximity of Priyatam, they become overjoyed and elated and become engrossed in  dancing.  

Shri  Chitrā  ji  also  becomes  ecstatic  and  thrilled  at  her fortune. She gets suffused with rasa beholding the beautiful form of Priyatam surrounded by peacocks.  

And the rasa crazy Yugal seeing the dance of the peacocks, make this site more and more beautiful with their own rasaful endeavors. 

Knower of the secrets of all these keli, this site receiving these Leelās as gift has preserved them in order to distribute them amongst the devotees. 

Mayur sarowar is near Deha Kund".