четверг, 24 марта 2022 г.

В сердце души, на Шри Вайкунтхе, Господь Шри Вишну живёт как Парама-Атма или как Антара-Атма?

Продолжение серии, посвящённой комментариям Шри Мадхва-Сампрадаи к "1000 Именам Господа Шри Вишну". Данная серия основана на прекрасном 2000-страничном издании "Sri Vishnusahasranama Bhasya Sangrahartha", Sri T. S. Raghavendran [ссылки на pdf-скан издания: archive.org + моя электронная библиотека]. 

चतुरात्मा [caturātmā] - это 137-ое Имя Господа Шри Вишну. Соответствующая Мантра звучит следующим образом: ॐ चतुरात्मने नमः ॐ - oṃ caturātmane namaḥ oṃ. Обратимся к комментариям Шри Мадхва-Сампрадаи. 

ТОЛКОВАНИЕ-01. 

चत्वार आत्मानः आत्मा, अन्तरात्मा, परमात्मा, ज्ञानात्म लक्षणा यस्य इति चतुरात्मा ।।

catvāra ātmānaḥ ātmā, antarātmā, paramātmā, jñānātma lakṣaṇā yasya iti caturātmā ।।

Господа Шри Вишну называют "Чатур-Атмой", так как Он заключает в Себе все 4 Атма-лакшаны: 1) Атма 2) Антара-Атма 3) Парама-Атма 4) Гьяна-Атма. 

ТОЛКОВАНИЕ-02. 

यद्वा चत्वार आत्मानो देहाः स्वरूपाणि यस्य इति = चतुरात्मा ॥

yadvā catvāra ātmāno dehāḥ svarūpāṇi yasya iti = caturātmā ॥

Имя "Чатур-Атма" также связано с 4 Сварупа-Дехами Бхагавана Шри Вишну. В "Маркандея-Пуране" говорится:

परमात्मा चतूरूपः सर्वप्राणिशरीरगः । 

विश्वश्च तैजसः प्राज्ञस्तुरीयश्चेति कथ्यते ॥ इति ।

paramātmā catūrūpaḥ sarvaprāṇiśarīragaḥ । 

viśvaśca taijasaḥ prājñasturīyaśceti kathyate ॥ iti ।

I. Вишва-Рупа Бхагавана Шри Вишну защищает всех живых существ в бодрствующем состоянии. 

II. Тайджаса-Рупа Бхагавана Шри Вишну защищает всех живых существ в состоянии сновидений. 

III. Праджна-Рупа Бхагавана Шри Вишну защищает всех живых существ в состоянии глубокого сна. 

IV. Турия-Рупа Бхагавана Шри Вишну защищает всех живых существ в состоянии Мокши. 

ТОЛКОВАНИЕ-03. 

चतुरः = कुशल आत्मा = चतुर्मुखः यस्मात् इति चतुरात्मा ॥

caturaḥ = kuśala ātmā = caturmukhaḥ yasmāt iti caturātmā ॥

Имя "Чатур-Атма" также указывает на Чатур-Мукха-Брахму и тот факт, что именно Господь Шри Вишну наделил Брахму всеми силами, необходимыми для сотворения материального мира. 

ТОЛКОВАНИЕ-04. 

В начале наших объяснений мы рассмотрели четверичное разделение: Атма, Антара-Атма, Парама-Атма и Гьяна-Атма. Данное разделение основано на Сутре 1.2.11 из "Веданта-Бхашьи" Шри Мадхва-Ачарьи:

ॐ गुहां प्रविष्टौ आत्मानौ हि तद्दर्शनात् ॐ ॥ १-२-११ ॥

oṃ guhāṃ praviṣṭau ātmānau hi taddarśanāt oṃ ॥ 1-2-11 ॥

В комментарии к данной Сутре Шри Мадхва-Ачарья цитирует следующую шлоку из "Брихат-Самхиты":

आत्मा अन्तरात्मा इति हरिरेक एव द्विधा स्थित: । 

निविष्टो हृदये नित्यं रसं पिबति कर्मजम् ।। इति ।।

ātmā antarātmā iti harireka eva dvidhā sthita: । 

niviṣṭo hṛdaye nityaṃ rasaṃ pibati karmajam ।। iti ।।

Парама-Атма в образе Атмы всегда живёт в сердце нашего физического тела, тогда как Парама-Атма в образе Антара-Атмы всегда живёт в сердце души (дживы). В общем и целом, Парама-Атма - это только Бхагаван Шри Вишну. И только лишь Бхагаван Шри Вишну носит уникальное Имя "Уттама-Атма" (Наивысшая Атма). 

Итак, разделение между Атмой и Антара-Атмой Шри Мадхва-Ачарья объясняет с помощью шлоки из "Брихат-Самхиты". 

Концепцию же Гьяна-Атмы Шри Мадхва-Ачарья объясняет с помощью "Тайттирия-Упанишады", в которой говорится 'सत्यं ज्ञानं अनन्तं ब्रह्म - satyaṃ jñānaṃ anantaṃ brahma' и из которой мы все прекрасно помним знаменитую пятеричную классификацию: 

1. प्राणमय [prāṇamaya]; 

2. मनोमय [manomaya]; 

3. अन्नमय [annamaya]; 

4. विज्ञानमय [vijñānamaya] и 

5. आनन्दमय [ānandamaya].

В этой пятеричной классификации Гьяна-Атме соответствуют уровни मनोमय [manomaya] и विज्ञानमय [vijñānamaya]. 

Перевод/оцифровка и вычитка Санскрита 
by Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 24-март-2022
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других 
онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах