среда, 23 июля 2014 г.

Mayura Sarowara - The Favourite Lake of Shreemati Chitra Gopi

THE VERY BEAUTIFUL EXCERPT FROM "BRAJ BHOOMI MOHINI" - http://vishnudut1926.blogspot.ru/2014/07/braj-bhoomi-mohini-english-edition.html

मयुरक्रीडिने तुभ्यं चित्रलेखे नमोऽस्तु ते ।
त्रैलोक्यपदमोक्षाय मयुरसरसे नमः ।।

बृहन्नारदीय पुराण

mayurakrIDine tubhyaM chitralekhe namo.astu te | 
trailokyapadamokShAya mayurasarase namaH || 

bRRihannAradIya purANa 

TRANSLATION: "Fond of sporting with peacocks! O Chitraleikhei! Obeisance to you.  Giver of the pada of all three worlds and the giver of liberation, O Mayur sarowar! Obeisance to you". 

COMMENTARY: "Mayur Kridā (sporting with peacocks) is especially dear to Shri Chitrā  ji. She comes  here  every  day.  

Herds  and  herds  of  peacocks spontaneously assemble here. Shri Chitrā ji feeds them. At times the peacocks encircle her. 

At such times Priyā-Priyatam also arrive there swaying and sashaying. The peacocks welcome them expressing their emotions  by  making  sounds  of  joy. 

Absorbed  in  dance  they  come close to Priyā ji some times and sometimes getting the proximity of Priyatam, they become overjoyed and elated and become engrossed in  dancing.  

Shri  Chitrā  ji  also  becomes  ecstatic  and  thrilled  at  her fortune. She gets suffused with rasa beholding the beautiful form of Priyatam surrounded by peacocks.  

And the rasa crazy Yugal seeing the dance of the peacocks, make this site more and more beautiful with their own rasaful endeavors. 

Knower of the secrets of all these keli, this site receiving these Leelās as gift has preserved them in order to distribute them amongst the devotees. 

Mayur sarowar is near Deha Kund".


I have been searching for The Image of Shreemati Chitralekha Gopi, but found this Image. Surprisingly in the light of the fact I have been writing about the Tantric Paddhati of Chaitanya Sampradaya earlier (here).

In Chaitanya Tantric Tradition This Lotus should be meditated on by Rasika Bhaktas. Some naive people (usually beginners), reckoning themselves to be highly advanced try to burst into Gaudiya Tradition by meditating on Ashta-Kaliya Lila and etc.

In grim reality, before meditating on Ashta-Kaliya Lila they must do a lot of Manasa-Seva to Chief Manjaris and Gopis.

And the meditation on the Lotus (with Mantras) is one of the Angas of such Manasa-Seva.

The backup of the following Image on box, dropbox, skydrive

"BRAJ BHOOMI MOHINI", English Edition, published by Param Poojneeya Sushri Susheela Sharma


I don't remember where I have found this Book. 

This is Raganuga-Bhakti-oriented Book with the emphasis on Vrindavan' Spiritual Geography. It contains a lot of rare Rasika Stories. 

If you belong to Raganuga-Sampradays (Pushti-Marg, Rupanuga, Haridas-sakhi and etc) DON'T MISS. 

From English Exordia: 

"This book with its descriptions of the greatness of Braj, of the favourite Leelā sites of Braj Bihāri Yugal, of their pastimes and sports, of the Rasikas of these pastimes, of the environment and the Nature of Braj is an unprecedented guide in our spiritual journey. 

In this book, contextual corroborations from many Sanskrit, Hindi, Braj  bhāshā  and  Bengāli  books  have been  included.  This  composition has  proved  to  be  extremely  useful  in  the  circumambulation  of  Braj. 

The author composed this extremely useful book after travelling to many of the sites, by asking and inquiring, by taking proofs from the books, by collecting material certified by the saints and the great ones.  

For the ease of the readers, the book has been divided into several chapters so that a thorough knowledge of the sites  of Braj can be had. Th  ese chapters are Mathurā , Gokul, Girirāj,  Kāmvan, Barsānā, Nandgāon and Shri Vrindāvan Dham".

Trilingual "Shree Bhagavad Gita" for Language Study


YandexDisk  Cubby  Box  Dropbox  

Bitcasa GoogleDocs Skydrive Copy

This trilingual variant of "Shree Bhagavad-Gita" is more than perfect if you study Sanskrit and Hindi. 

On the beginner/intermediate level of learning/reading the supportive bilingual/trilingual texts are especially needed, so the possibility of checking with the native language could be implemented. 

If you study Hindi you can use the native for you English text as the support for better understanding until you will reach the fluent reading in Hindi.