त्वत्तोऽहमुत्थिता पूर्वं त्वन्मयाहं जनार्दन ।
तथान्यानि च भूतानि गगनादीन्यशेषतः ॥४.६०॥
tvatto'hamutthitā pūrvaṃ tvanmayāhaṃ janārdana ।
tathānyāni ca bhūtāni gaganādīnyaśeṣataḥ ॥4.60॥
4.60 (из Молитвы Шри Бхуми-Деви): «О Бхагаван Шри Вишну-Джанардана! На материальном уровне Я возникла от Тебя, ибо принадлежу к Твоему материальному творению. На духовном уровне [на уровне Шри Бхуми-Деви как Шакти] Я существую лишь ради Тебя Одного. Все Упанишады говорят ровно о такой же Сиддханте - всё материальное и духовное существует лишь ради Бхагавана Шри Вишну!».
В этом прамане Шри Бхуми-Деви говорит о Вишишта-Адвайте Шри Рамануджа-Сампрадаи. Эту серию постов я пишу на языке попроще, поэтому напомню основы Вишишта-Адвайты несложными параграфами.
Бхагаван Шри Вишну = Абсолютная Реальность и Источник всего сущего. Бхагаван Шри Вишну подобен изначальному дереву, от которого, словно ветви, происходят Шакти, дживы и всё сущее. Также уместен пример океана (Господь Шри Вишну) и волн (Шакти, дживы), которые существуют в гармоничном единстве, при этом всегда осознавая отличность друг от друга. Единство с различиями или «гармония с отличиями», если формулировать в терминах гармоничного сосуществования Бога/Шакти/душ, - это как раз суть Вишишта-Адвайты.
Идеологически гармоничная Вишишта-Адвайта Шри Рамануджа-Ачарьи противостоит демонической Адвайте Шанкары. Ересь Адвайты Шанкары говорит о единстве БЕЗ различий, но Адвайта Шанкары полностью ошибочна, так как в ней невозможны Прапатти, Бхакти и эмоциональные отношения с Господом Шри Вишну в целом - из-за того, что различия между Бхагаваном Шри Вишну и Шакти/дживами в Адвайте стёрты, словно в антиутопии самого дурного рода, а любая джива в Адвайте Шанкары богохульно и еретически приравнивается к Господу Шри Вишну.
Шри Бхуми-Деви здесь говорит об уровне Шакти: уровень джив находится ниже уровня Шакти, но слова Шри Бхуми-Деви непосредственно в этом прамане также применимы к обычным дживам - особенно в том, что любая джива существует лишь ради Бхагавана Шри Вишну!
पुरुषोत्तमाय नमः परेशाय नमो नमः ।
रूपभेदेन सकलमाक्रान्ताय नमो नमः ॥
नमोऽस्तु शार्ङ्गासिगदाशङ्खचक्रधाराय च ॥२.१०५॥
puruṣottamāya namaḥ pareśāya namo namaḥ ।
rūpabhedena sakalamākrāntāya namo namaḥ ॥
namo'stu śārṅgāsigadāśaṅkhacakradhārāya ca ॥2.105॥
2.105 (из Молитвы Шри Гаруды): «Я приношу поклоны Бхагавану Шри Вишну, известному под такими Именами, как Шри Пурушоттама и Шри Пареша [परेश - pareśa переводится с санскрита как „Верховный Господь; Бог всех богов”].
Я поклоняюсь Господу Шри Вишну, от которого происходит разнообразие всех существующих форм и манифестаций [रूपभेदेन - rūpabhedena - это разнообразие форм; Шри Гаруда здесь говорит как о разнообразии на Шри Вайкунтхе, так и разнообразии в материальных мирах; это тоже Вишишта-Адвайта-праман]. Мои поклоны Непревзойдённому Бхагавану Шри Вишну, всегда несущему 5 оружий: Лук, Меч, Булаву, Раковину и Шри Сударшана-Чакру!».
В Шри Рамануджа-Сампрадае очень популярна «Шри Панчаюдха-Стотра», как раз посвящённая 5 оружиям Бхагавана Шри Вишну, у меня в блоге есть оригинал на санскрите и русский перевод - https://vishnudut1926.blogspot.com/2019/10/panchayuddha-stotram-rus.html
वैकुण्ठः कमलावासः सर्वदेवनमस्कृतः ।
त्वं यज्ञस् त्वं वषट् कारस् त्वम् ॐकारस् त्वम् अग्नयः ॥५.५३॥
vaikuṇṭhaḥ kamalāvāsaḥ sarvadevanamaskṛtaḥ ।
tvaṃ yajñas tvaṃ vaṣaṭ kāras tvam oṃkāras tvam agnayaḥ ॥5.53॥
5.53 (из Молитвы Шивы): «Я почитаю Бхагавана Шри Вишну, живущего на Шри Вайкунтхе вместе с Богиней Шри МахаЛакшми*. Все деваты поклоняются Бхагавану Шри Вишну/Шри Ахобила-Нарасимхе, являющемуся:
- Сутью всех Яджн [религиозных ритуалов];
- Сутью Омкары [Омкара = ॐ - Священный Звук "АУМ"];
- Сутью Вашаткары**;
- Сутью всех 3 Агни-ритуалов***».
*vaikuṇṭhaḥ kamalāvāsaḥ - буквально «Бхагаван Шри Вишну, живущий на Шри Вайкунтхе вместе с Богиней Шри Камалой». कमला - kamalā - одно из Имён Богини Шри МахаЛакшми. К примеру, английский перевод этого прамана в санскрит-английском издании «Шри Ахобила-Нарасимха-Махатмьи» звучит следующим образом:
«O Lord Vishnu, You reside in Vaikuntha, You are also present in Goddess Mahalakshmi, You are revered by all the Gods, You are Yagna, You are Vashatkara, You are Omkara, You are the three varieties of Yaga Agni viz., Karhapatya, Aahavaneeya and Dakshina».
**vaṣaṭkārastvam/Ты - Суть Вашаткары. वषट्कार - vaṣaṭkāra - один из видов подношений в Ведических литургиях, сопровождается произношением Мантр с окончанием ”वषट् - vaṣaṭ”.
***agnaya/Суть всех 3 Агни-ритуалов. Это концепция 3 Агни-кунд (3 конструкций для огненных ритуалов - Ахавания, Гархапатья и Дакшинагни) из «Шатапатха-Брахманы» Шукла-Яджур-Веды.
Суть всех Ведических огненных ритуалов - это почитание Бхагавана Шри Вишну. Для тех, кто обожает поклоняться Шри Ахобила-Нарасимхе, акценты немного смещаются и сутью всех ритуалов становится Шри Ахобила-Нарасимха, особенно принимая во внимание тот факт, что одна из манифестаций Шри Ахобила-Нарасимхи - это Шри Джвала-Нарасимха (яростно-огненная форма Шри Ахобила-Нарасимхи). Главенствующая роль при этом остаётся у Бхагавана Шри Вишну, так как любой бхакта/шаранагата Шри Нарасимхи прекрасно осознаёт то, что все формы Шри Нарасимхи, будучи Аватарами, в итоге происходят только от Господа Шри Вишну!
त्वं यज्ञस् त्वं वषट्कारस् त्वम् ॐकारस् त्वम् अग्नयः ।
त्वं वेदास् त्वं तदङ्गानि त्वं यज्ञपुरुषो हरे ॥१.४.२२॥
tvaṃ yajñas tvaṃ vaṣaṭkāras tvam oṃkāras tvam agnayaḥ ।
tvaṃ vedās tvaṃ tadaṅgāni tvaṃ yajñapuruṣo hare ॥1.4.22॥
«Шри Вишну-Пурана», 1.4.22 (слова Шри Бхуми-Деви, обращённые к Шри Маха-Варахе; из Молитвы «Шри Маха-Вараха-Стути»): «О Бхагаван Шри Вишну/Шри Маха-Вараха, Ты - Суть всех Яджн; Ты - Суть Омкары; Ты - Суть Вашаткары; Ты - Суть всех 3 Агни-ритуалов; Ты - Суть всех Вед. Я поклоняюсь Господу Шри Хари - Извечному Яджна-Пуруше!».
•••─────═•♦•═─────•••
Данный пост подготовлен на основании книги Шри Рамануджа-Сампрадайи «Shri Ahobila-Mahatmyam (Brahmanda-Puranam)» by Pandit Dr. V. Krishnamachariyar, edited by Dr. M.V. Ananthapadmanabhachariyar, with English translation by S. Shreyas.
Статья, перевод, OCR санскрита, примечания:
Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 16-март-2025
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах
Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):
SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926
▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/
▲WP https://vishnudut.wordpress.com/
▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus