≪≪≪•◦❈◦•≫≫≫
Сижу сегодня, в пятничный полдень, листаю подшивку журнала «Paste» за 2010-ый год — это была эпоха хипстеров, поэтому буквально на каждой странице журнала я хохочу над странной тягой хипстеров к винтажной одежде (у всех поголовно — шляпы, словно из стимпанк-аниме, блин, ХАХАХА!), тоскливой фолк-музыке (Bon Iver, Angel Olsen и прочие) и т.д. Позже выкачу отдельные посты о Paste Magazine той эпохи.
≪≪≪•◦❈◦•≫≫≫
Потом вспоминаю, что мне в ту эпоху очень нравился вот этот соул-кавер: Daley — Pretty Wings (Acoustic) - https://music.yandex.ru/album/2482092/track/21655546.
Песня, кстати, не утратила своего очарования, отлично прозвучала на ароматном ветру от лип (вкусный липовый ветер — частый гость в моём окне). На Youtube до сих пор лежит ролик с этой песней от какого-то чела из 2011 года, ещё один признак хипстерской эпохи — тогда на йоу-тьюбчик можно было пиратить музон. Оригинал соула о крыльях исполняет Maxwell, о котором я иногда пишу в блоге, потому что он — веха соул-музыки. Вот оригинал — трагичный соул, на песню был клип, поэтому ссылка на видео: Maxwell — Pretty Wings — https://music.yandex.ru/video?ids=146517.
≪≪≪•◦❈◦•≫≫≫
Одновременно со всем этим я размечаю «1000 Имён Бхагавана Шри Вишну» на различные логические блоки. И, прикиньте, после прослушивания этих 2 песен про крылья я открываю книгу ровно на Священном Имени №194 «सुपर्ण — suparṇa», которое как раз посвящено крыльям!!!
И вот я уже в блоге с постом о крыльях Господа Шри Вишну и Шри Гаруды. Для начала — определение из санскрит-английского словаря Capeller:
सुपर्ण॑ f. ई a. well-winged. m. a cert. large bird (eagle, vulture etc., fig. of the sun); a cert. myth. bird (often identif. with Garuḍa).
Итак, по словарю это: А) Эпитет [прекрасно-крылый / well-winged] и Б) Шри Гаруда, но......это обычный словарь, а для нас важны объяснения Ачарьев Шри Вайшнавизма.
≪≪≪•◦❈◦•≫≫≫
Шри Парашара Бхатта, ключевой Ачарья Шри Рамануджа-Сампрадаи, объясняет Имя «सुपर्ण — suparṇa» следующим образом:
01-ХАМСА. Это указание на Шри Хамса-Аватару Бхагавана Шри Вишну — прекрасная лебединая Аватара с прекрасными крыльями. Шри Парашара Бхатта объясняет Священные Имена в контексте различных логических кластеров, Имя №194 «सुपर्ण — suparṇa» принадлежит к кластеру о Шри Хамса-Аватаре. Это очень важный момент, так как при первом взгляде Святое Имя «सुपर्ण — suparṇa» можно истолковать как указывающее только на Шри Гаруду, но в действительности первично толкование, посвящённое Шри Хамса-Аватаре.
02-ГАРУДА. А вот второе толкование — это уже Шри Гаруда. Прекрасными крыльями Шри Гаруда служит Господу Шри Вишну, поэтому Бхагавана Шри Вишну почитают как Бога, принимающего служение очаровательных крыльев Шри Гаруды.
03-СПАСИТЕЛЬ. Третье толкование посвящено спасению джив. Бхагаван Шри Вишну переносит джив через сансару на спасительных Божественных крыльях, поэтому речь идёт о Господе Шри Вишну с прекрасными крыльями Бога-Спасителя.
«Blue wings to lift me up», как метко выразился Wild Nothing, его песней я как раз и завершу пост — https://wildnothingct.bandcamp.com/track/blue-wings-2.
Статья: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926), Москва, 04-июль-2025
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах
Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):
▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/
▲WP https://vishnudut.wordpress.com/
▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus