вторник, 9 декабря 2025 г.

О несвободе воли на примере рождения Нарады

В Москве — первая снежная ночь этого года, пишу этот пост в 3 часа ночи, во время волшебной метели за окном, в кружке — крепкая и сладкая арабика-эспрессо, а на повторе звучит «Headlines» by Long Fin Killie; любимейшая группа, которая становится только лучше с годами и великая песня с темой серебра, но не зимнего (хехехе!) — https://music.yandex.ru/track/6691549

У Шри Валлабха-Ачарьи блестяще составлены комментариии к стихам №1.6.6-8 «Шри Бхагавата-Пураны» — это стихи, в которых Нарада рассказывает о том, что он был рождён в семье служанки. Социальная драма низкого рождения в этих стихах не первична; в действительности за каждым предложением, произнесённым Нарадой, скрываются особые религиозные смыслы. 

Главный смысл — это то, что у дживы нет свободы воли; есть лишь движение по уже существующему замыслу Господа Шри Кришны. Шри Валлабха-Ачарья акцентирует эту идею в финале комментариев, добавляя мысль о благотворности любых замыслов Господа Шри Кришны — я к этой идее тоже вернусь в финале этого поста, но сначала оглашу сопутствующие идеи. Процитирую группу стихов в оригинале:  

एकात्मजा मे जननी योषिन् मूढा च किङ्करी । मय्यात्मजे ऽनन्यगतौ चक्रे स्नेहानुबन्धनम् ॥१.६.६॥

सास्वतन्त्रा न कल्पासीद्योगक्षेमं ममेच्छती । ईशस्य हि वशे लोको योषा दारुमयी यथा ॥१.६.७॥

अहं च तद्ब्रह्मकुले ऊषिवांस्तदुपेक्षया । दिग्देशकालाव्युत्पन्नो बालकः पञ्चहायनः ॥१.६.८॥

ekātmajā me jananī yoṣin mūḍhā ca kiṅkarī ।

mayyātmaje 'nanyagatau cakre snehānubandhanam ॥1.6.6॥

sāsvatantrā na kalpāsīdyogakṣemaṃ mamecchatī ।

īśasya hi vaśe loko yoṣā dārumayī yathā ॥1.6.7॥

ahaṃ ca tadbrahmakule ūṣivāṃstadupekṣayā ।

digdeśakālāvyutpanno bālakaḥ pañcahāyanaḥ ॥1.6.8॥

Знакомые многим стихи из начала «Шри Бхагавата-Пураны» — в них Нарада говорит о том, что родился в семье религиозно и светски безграмотной служанки, отмечая при этом, что судьбы всех живых существ находятся лишь в руках Господа Шри Кришны — дживы подобны деревянным марионеткам, которыми управляет Господь Шри Кришна. 

В стихе №1.6.6 интересна фраза о снехе [स्नेह — sneha переводится с санскрита как любовь, привязанность]: «snehānubandhanam» — этой фразой Нарада подчёркивает, что наивно-глуповатая любовь матери была для него в тягость. 

Шри Валлабха-Ачарья рассказывает о 2 видах снехи: 1. Свабхавика-снеха — искренняя, неподдельная любовь и 2. Упадхи-снеха — любовь искусственная, криводушная и ненастоящая в целом. Наивная любовь матери к Нараде — это свабхавика-снеха, но ответная псевдо-любовь Нарады к матери — это упадхи-снеха, т. е. любовь, которая тяготит Нараду. 

Справедливый упрёк Нарады к матери заключается в том, что мать, будучи по сути примитивной безграмотной уборщицей, не может обеспечить для него ни материального, ни духовного роста. Тем не менее, материальность — в сторону, и Нараду этот вопрос тоже не особо интересует, а вот духовные категории представляют для нас повышенный интерес, особенно в свете того, что их дополнительно разбирает Шри Валлабха-Ачарья, рассказывая о том, что существуют:

А) ЙОГА. В контексте истории Нарады йога — это обретение того, что ещё не обретено, то есть некая отдалённая цель. 

Б) КШЕМА. Кшема — это сохранение того, что уже есть. 

Если взглянуть на мать Нарады с точки зрения йоги и кшемы, то становится очевидно, что она не тянет ни то, ни другое, т. е. олицетворяет полную стагнацию. 

Здесь у Шри Валлабха-Ачарьи подготовлен шикарный гвоздь программы в виде каверзного вопроса: «Если Нарада является сильнейшим Брахма-гьяни и фаворитом многих деватов, которые ему помогают, то как же получилось так, что Нарада и деваты элементарно не смогли подготовить и подобрать Нараде нормальное рождение заранее?». 

И здесь же настаёт звёздный час для фразы о деревянных марионетках из процитированного выше стиха №1.6.7 «Шри Бхагавата-Пураны»: «īśasya hi vaśe loko yoṣā dārumayī yathā» — дживы подобны деревянным марионеткам в руках Господа Шри Кришны. Можно сколь угодно обращаться к низшим деватам или следовать собственным планам с мыслишками типа свободы воли, но замыслы Господа Шри Кришны всегда являются наивысшими, а свободы воли не существует как таковой. 

Заодно Шри Валлабха-Ачарья напоминает классику — стих №10.5 «Шри Бхагавад-Гиты»: «भवन्ति भावा भूतानां मत्त — bhavanti bhāvā bhūtānāṃ matta — Лишь Я Один (Господь Шри Кришна) дарую живым существам разум, аскетичность, преданность, славу/бесславие, а также все другие качества, будь они позитивными или негативными. Всё исходит лишь от Меня Одного». 

И в самом финале объяснений Шри Валлабха-Ачарья подчёркивает благотворность любых замыслов Господа Шри Кришны. В действительности низкое рождение было очень полезным для Нарады, так как способствовало развитию ВИВЕКИ (духовной мудрости) у Нарады — именно поэтому Господь Шри Кришна решил провести Нараду через опыт низкого рождения. Процитирую отрывок из санскритских объяснений Шри Валлабха-Ачарьи: «भगवताऽपि किञचिद्द्विवेकार्थमेतावत्काल प्रतिबन्धः स्थापितः - bhagavatā'pi kiñaciddvivekārthametāvatkāla pratibandhaḥ sthāpitaḥ - Господь Шри Кришна избрал такое рождение для Нарады ради вивеки». 

Господь Шри Кришна также заранее предусмотрел мимолётность этого опыта (мать Нарады умерла от укуса змеи, когда Нараде было всего 5 лет) — как только Нарада усвоил урок и развил вивеку, а это случилось очень быстро, препятствие в виде низкого рождения исчезло, и Нарада продолжил путешествие уже по другому жизненному маршруту, который на самом деле тоже уже давно был спланирован Господом Шри Кришной.

∭⊶⊷⊶⊷⊶⊷⊶⊷⊷⊷⊶⊷⊶⊷∭

Данный пост подготовлен на основании следующего санскрит-английского издания: "Sri Subodhini" (Commentary on Srimad Bhagavata Purana by Mahaprabhu Shri Vallabhacharya), Sri Satguru Publications, 2005.

Статья, перевод, примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 10-декабрь-2025

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

Шанкара отчаянно плох в своих ересях о дживе и зеркале (8 опровержений его зеркальной маявады)

Шри Валлабха-Ачарья (вайшнавское направление Шуддха-Адвайта), на страницах книги «Шри Таттва-Дипа-Нибандха», опровергает ересь Шанкары (анти-вайшнавская маявада, Адвайта) о том, что джива является отражением Брахмана в зеркале Майи. Пересказ опровержения в 8 тезисах можно найти в диссертации «Shuddhadvaita Interpretation of Bhagavad-Gita» by N. J. Shah (стр. 176-178). Далее — отрывки из диссертации на английском + мои пояснения на русском. 

┅━━━╍⊶⊰01⊱⊷╍━━━┅

Для отражения всегда нужна форма, но Шанкара утверждает, что Брахман является бесформенным, т. е. Шанкара противоречит сам себе. Словами диссертации: «An object to be reflected must have some definite form but Shankara's Brahman is formless. It can therefore have no reflection in the mirror of Maya». 

┅━━━╍⊶⊰02⊱⊷╍━━━┅

Для отражения нужно чистое зеркало, но Шанкара утверждает, что Майя нечиста по природе. Здесь Шанкара снова попадает в ловушку противоречия самому себе:  «It is the law of reflection that an object сan be reflected only if the mirror is clean, but Maya of Shankara is impure, hence Brahman cannot have reflection in the form of the soul».

Этот пункт звучит несколько эзотерически, поэтому объясню его дополнительно — он легко понимается с помощью шуддха-праманов из «Шри Вишну-Пураны». Брахман и джива по природе считаются чистейшими, т. е. шуддха.

╰┈➤I. Праман о чистоте Бхагавана Шри Вишну звучит следующим образом: «प्रोच्यते परमेशो हि यः शुद्धो ऽप्य् उपचारतः प्रसीदतु स नो विष्णुर् आत्मा यः सर्वदेहिनाम्  procyate parameśo hi yaḥ śuddho 'py upacārataḥ prasīdatu sa no viṣṇur ātmā yaḥ sarvadehinām — Пусть всегда мною будет доволен Наичистейший и Наивысший Господь Шри Вишну, Владыка и Парама-Атма всех душ» («Шри Вишну-Пурана», №1.9.46). 

Кстати, предшествующий праман тоже относится к шуддха-праманам — при совместном цитировании стихи №1.9.45-46 можно использовать для того, чтобы продемонстрировать, что Господь Шри Вишну = Господь Шри Хари: «कलाकाष्ठानिमेषादि कालसूत्रस्य गोचरे यस्य शक्तिर् न शुद्धस्य प्रसीदतु स नो हरिः  kalākāṣṭhānimeṣādi kālasūtrasya gocare yasya śaktir na śuddhasya prasīdatu sa no hariḥ — Божественные Величие и Слава Господа Шри Хари (Господа Шри Вишну) не зависят от различных категорий времени. Господь Шри Хари контролирует время, а само время над Ним не властно! Пусть же всегда будет мною доволен Наичистейший Господь Шри Хари» («Шри Вишну-Пурана», №1.9.45). 

В «Шри Вишну-Пуране» много подобных праманов — например, из них логически выводится знаменитая идея Шуддха-Саттвы, а также идея о том, что джива наследует качества Бхагавана Шри Вишну, также являясь шуддхой по своей природе.

╰┈➤II. А вот как раз праман о чистоте души, он относится к блоку стихов об атма-сварупе, т. е. о природе и качествах дживы: «प्रशान्तम् अभयं शुद्धं दुर्विभाव्यम् असंश्रयम्  praśāntam abhayaṃ śuddhaṃ durvibhāvyam asaṃśrayam — Душа всегда спокойна, для неё не существует страха, душа всегда чиста и непостижима материальным умом. Душу не интересует никто, кроме Бхагавана Шри Вишну и Бхагавати Шри Лакшми» («Шри Вишну-Пурана», №1.22.51). 

Вернёмся к ересям Шанкары, у которого выше прозвучали идеи грязи, нечистой Майи, отражения в запачканном зеркале и т. п. Естественно, все эти идеи разбиваются о шуддха-праманы — Брахман и джива по умолчанию не могут попасть под влияние различной грязи/скверны, поэтому Шанкара глупейшим образом звучит в своих измышлениях о грязи.  

┅━━━╍⊶⊰03⊱⊷╍━━━┅

В ересях Шанкары считается, что Брахман и Майя являются вездесущими по природе. При обоюдной вездесущности отражение невозможно — оно возможно лишь в том случае, если Майя не является вездесущей. Шанкара вновь демонстрирует элементарное непонимание законов логики: «Brahman and Maya are supposed by Shankara as all-pervasive. By the law of reflection, reflection of Brahman in the Maya is impossible. It is possible only if Maya is not all-pervasive».

┅━━━╍⊶⊰04⊱⊷╍━━━┅ 

Для отражения нужна дистанция между зеркалом и объектом, но гипотеза Шанкары такова, что Майя и Брахман практически не отличны друг от друга. Шанкара теряет все трезвые обоснования в своих алогичных выкрутасах и являет непонимание природы зеркала/отражения даже с простой жизненной точки зрения: «The object to have a reflection must be at some distance from the mirror. The Maya is, according to Shankara's supposition, very approximate to Brahman. If any line is carved very closely in the mirror, it will not be reflected». 

┅━━━╍⊶⊰05⊱⊷╍━━━┅ 

Зеркало и объект не должны быть прибиты к одной и той же локации, ибо подобное пригвождение уничтожает саму идею жизни и движения. В ересях Шанкары идея пригвождения очень выражена — более того, сама эта идея противоречит праманам из Шрути о том, что Брахман и дживы подобны 2 птицам на дереве: «The object and the mirror, must not be located in one place, if they are located in one place, there cannot be reflection. The Shruti comparing Brahman and the soul, with birds declares them residing in the same place (a tree of Samsara)».

Здесь речь идёт о тех самых знаменитых праманах о птицах, что упоминаются в нескольких Упанишадах. Например, в «Шри Мундака-Упанишаде» №3.1.1:  «द्वा सुपर्णा सयुजा सखाया समानं वृक्षं परिषस्वजाते  — dvā suparṇā sayujā sakhāyā samānaṃ vṛkṣaṃ pariṣasvajāte — Две птицы с похожим красивым оперением, два неразлучных друга, обитают на одном и том же дереве. Одна птица (джива) вкушает плоды с дерева, принимая их за сладкие, но другая птица (Бхагаван Шри Вишну, Брахман, Бог) никогда не ест плоды, а лишь освещает всё вокруг». 

Если вас интересуют хорошие переводы «Шри Мундака-Упанишады» и других Упанишад, то смотрите старые благородные издания Major B.D. Basu, опубликованные в районе 1910-1920-ых годов в рамках серии «The Sacred Books of The Hindus» — эти издания основаны на комментариях Шри Мадхва-Ачарьи. Вот как, к примеру, звучит перевод Major B.D. Basu: «Two birds of handsome plumage, inseparable friends, nestle on the same tree. The one of them eats the fruit, as if it was sweet, the other, without eating, illumines all around»

Издание 1911 года нынче можно найти в форме pdf-скана на archive-org

┅━━━╍⊶⊰06⊱⊷╍━━━┅  

Продолжим тему движения, но уже с направлением в высшие сферы. Шанкара противоречит стиху №15.1 из «Шри Бхагавад-Гиты» — в этом стихе Господь Шри Кришна рассказывает о том, что души взмывают вверх, устремляясь к Наивысшему Брахману. В ересях Шанкары потеряна идея движения вверх: «If  the soul is supposed to be a reflection of Brahman then it would, not perform the functions of movement, rising up etc. as described in the Gita XV-10».

Дополнительно выскажусь по этому пункту. Напомню, как звучит стих №15.1 «Шри Бхагавад-Гиты»: ऊर्ध्वमूलम् अधःशाखम् अश्वत्थं प्राहुर् अव्ययम् — ūrdhvamūlam adhaḥśākham aśvatthaṃ prāhur avyayam. Шри Кришна-Аватара неслучайно произносит этот стих первым — в этом стихе очень важно самое первое слово «ūrdhva», которое означает «взмывание вверх, устремление ввысь», но первична здесь даже не эта идея, а мысль о том, что Бхагаван Шри Вишну является «УРДХВОЙ», т. е. Наивысшим Брахманом. 

Таким образом, души взмывают вверх, чтобы достигнуть Бхагавана Шри Вишну как Наивысшего Брахмана. И именно поэтому мы носим на лбах урдхва-пундры (также известные, как тилаки), которые рисуются в виде вертикальных символов, указывающих наверх, т. е. на Бхагавана Шри Вишну и Шри Вишну-Локу/Шри Вайкунтху. Заодно напомню, что в Вайшнавизме строжайше запрещены горизонтальные тилаки в стиле шиваитов, которые обычно выглядят как 3 горизонтальные полоски на лбу. 

Вот, к примеру, отрывок из прекрасного толкования стиха №15.1 — это одно из изданий Шри Мадхва-Сампрадаи; в этом издании речь сразу идёт о том, что Бхагаван Шри Вишну = Урдхва и Уттама, т. е. Наивысший Господь во всех смыслах: 

«Firstly, the word „oordhwa” is derived from „uttamatvaat” and means „one that is superior”. Further, in the Vedas, Lord Vishnu is described as „oordhwa”, hence it refers to Lord Almighty Vishnu» [цитата из издания «The Bhagavad Gita Based on HH Sri Raghavendra Teertha’s Gita Vivruti», Dr. Giridhar Boray, 2021, стр. 446-447]

В ересях Шанкары всех этих идей нет — в Бхагавана Шри Вишну как Урдхва и Уттаму он не верит, идея движения душ вверх у него зажёвана и т. д. 

┅━━━╍⊶⊰07⊱⊷╍━━━┅    

В ересях Шанкары содержится нелепая идейка о том, что при разрушении авидьи души разрушается и сама душа, так как джива была лишь иллюзией, порождённой отсутствием истинного духовного знания (видьи), т. е. Шанкара фактически отвергает все концепции «Шри Бхагавад-Гиты» о бессмертии дживы: «If the reflection theory is accepted then, when ignorance is destroyed by Khowledge, the soul which is reflected in it will be also destroyed, but the Gita says that the soul is immortal».

Шанкара лезет комментировать «Шри Бхагавад-Гиту», выдумывая при этом абсурд типа смертности души при том, что Господь Шри Кришна, автор «Шри Бхагавад-Гиты», практически в самом начале этой священной книги говорит: न जायते म्रियते वा कदा चि — na jāyate mriyate vā kadā ci — Нет рождения и смерти для души («Шри Бхагавад-Гита», 2.20). 

┅━━━╍⊶⊰08⊱⊷╍━━━┅ 

Шанкара оперирует понятиями уровня «покров Майи, завеса иллюзии, Брахман под покровом Майи и т. д.», но идея существования Брахмана в некоем затемнённом коконе из Майи и теория о некоей мутной завесе Майи уже логически исключают различные отражения: «If an object to be reflected is covered, with a screen, it will not throw its reflection in the mirror. In the same way, it is not possible for the Maya-enveloped Brahman to be reflected».

Таковы 8 пунктов-опровержений. N. J. Shah в диссертации красиво подводит итог под опровержениями, также бульдозером проходясь по другим ересям шанкараитов типа ересей об упадхи и абхасе, цитирую: 

«Shankara's reflection theory is untenable. It cannot illustrate the relation of the soul to Brahman. Nor is the appearance of Brahmana as Jiva, due to any upadhi. Nor it is an Abhasa — phenomenal appearance. The soul is a reality. It belongs to God as its part. 

Теория отражения Шанкары неприемлема. Она не может проиллюстрировать отношение индивидуальной души (дживы) к Брахману. Также несостоятельна теория Шанкары о том, что джива  это Брахман под влиянием упадхи. Доказательной базы также лишена теория Шанкары о том, что джива  это абхаса, т. е. некое иллюзорное проявление. 

Правда заключается в том, что душа реальна; душа  часть Божественной реальности; душа принадлежит Богу в качестве частички/амши». 

N. J. Shah упоминает «part — частичка, амша», потому что в системе Шри Валлабха-Ачарьи джива считается амшей (частью) Господа Шри Кришны. Напомню, что в Шри Рамануджа-Сампрадае всё очень и очень по-другому — джива у нас считается пракарой Бхагавана Шри Вишну, но это уже отдельные темы для других постов. 

Статья, перевод, примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 09-декабрь-2025

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/