понедельник, 13 октября 2025 г.

Искупление апарадх (на примере Индры)

Ключевая подробность в истории Господа Шри Кришны, Холма Говардхан и грехов высокомерия/оскорблений, которые совершил Индра — это то, что Индра в итоге произносит Священное Имя «Говинда» в качестве искупления грехов. Шри Вадираджа Тиртха упоминает эту подробность в стихе №6.21 «Шри Рукминиша-Виджайи»:

नाथापराधकृदुपेत्य सुलज्जितोऽथोशक्रोऽच्युतं रहसि रम्यतमं त्रिलोक्याम् । 

मूर्ध्ना प्रणम्य सदयं सुधयाभ्यषिञ्चंगोविन्दनाम च पठन्स्वकृतघशान्त्यै ॥६.२१॥

nāthāparādhakṛdupetya sulajjito'thośakro'cyutaṃ rahasi ramyatamaṃ trilokyām । 

mūrdhnā praṇamya sadayaṃ sudhayābhyaṣiñcaṃgovindanāma ca paṭhansvakṛtaghaśāntyai ॥6.21॥

6.21: «И тогда Индра, совершивший апарадхи (оскорбления) и объятый стыдом своей греховности, отправился на личную встречу с Господом Шри Кришной — самым Чарующим и Милостивым Господом во всех трёх мирах. Сгорая от стыда, Индра преклонил голову перед своим Повелителем — Господом Шри Ачьютой, и произнёс Священное Имя „Говинда” для искупления совершенных грехов и апарадх. Индра также предложил райский нектар полубогов Стопам Господа Шри Кришны». 

≪≪≪•◦❈◦•≫≫≫

Расскажу о слове «सुधया — sudhayā  нектар» в этом стихе; слово выглядит несколько загадочно в общем контексте, но здесь Шри Вадираджа Тиртха пишет о нектаре с райских планет — чтобы утвердить статус Господа Шри Ачьюты, т. е. Бхагавана Шри Вишну как Натха (Повелителя), Индра умащает Стопы Шри Кришна-Аватары вышеупомянутым нектаром. Райский нектар в данном случае становится символом признания Бхагавана Шри Вишну как единственного Натха/Императора, т. е. этим жестом Индра полностью отказывается от своего высокомерия и притязаний на роль Бога. Это также дополнительный символ искупления грехов и апарадх Индры. 

≪≪≪•◦❈◦•≫≫≫

Таким образом, Шри Вадираджа Тиртха обозначает 3 вида искупления в прозвучавшем стихе: 1. Обращение к Священному Имени «Говинда»; 2. Раскаяние и преклонение перед Стопами Шри Кришна-Аватары; 3. Предложение райского нектара Стопам Бхагавана Шри Вишну. 

⌘ Данный пост основан на 2 книгах: 1. «Saint Vadiraja Tirtha's Sri Rukminisha Vijaya» (D.R. Vasudeva Rau, 1987, Том I, стр. 150); 2. Санскритское издание ресурса https://srimadhvyasa.wordpress.com/.

Статья, перевод, OCR санскрита: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 13-октябрь-2025

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/