जजाप परया भक्त्या नारसिंहं महामनुम् ।
द्वात्रिंशद्वर्णसंयुक्तमग्निष्टोमसमन्वितम् ॥३.६७॥
मृत्युमृत्युकरं ह्युग्रं मृदुशान्तिसमन्वितम् ।
अजप्यमसुरैरन्यैरात्मरक्षाकरं परम् ॥
अष्टाशीतिसहस्राणां मन्त्राणां मूर्ध्नि संस्थितम् ॥३.६८॥
jajāpa parayā bhaktyā nārasiṃhaṃ mahāmanum ।
dvātriṃśadvarṇasaṃyuktamagniṣṭomasamanvitam ॥3.67॥
mṛtyumṛtyukaraṃ hyugraṃ mṛduśāntisamanvitam ।
ajapyamasurairanyairātmarakṣākaraṃ param ॥
aṣṭāśītisahasrāṇāṃ mantrāṇāṃ mūrdhni saṃsthitam ॥3.68॥
«Шри Ахобила-Махатмья», 3.67-68: «Галава-Муни находился на безупречном уровне Пара-Бхакти [Наивысшего Бхакти] - он повторял 32-Слоговую Шри Нарасимха-Маха-Мантру в сочетании с Ведическими ритуалами Агништома.
Столь невероятно мощная Шри Нарасимха-Мантра захватывает арканом подчинения даже самого Ямараджа с ямадутами. 32-Слоговая Шри Нарасимха-Мантра приносит счастье в дома суров (Божественных джив), но асурам ни в коем случае нельзя повторять эту Мантру и даже просто размышлять о Ней, ибо данная Шри Нарасимха-Мантра разрушает всех демонов.
Эта Мантра дарует все блага и защиту атме. В этой наивысшей Шри Нарасимха-Маха-Мантре содержится мощь и суть 18000 Шри Вайшнава-Мантр!».
В «Шри Ахобила-Махатмье» Галава-Муни обретает сиддхи и встречается с Бхагаваном Шри Нараяной именно благодаря садхане, включающей повторение 32-Слоговой Шри Нарасимха-Мантры. Во время встречи с Господом Шри Нараяной Галава-Муни также демонстрирует идеальный уровень Пара-Бхакти [Наивысшего Бхакти], высказывая следующие чаяния:
नाहं सुरपदाकाङ्क्षी न शतक्रतुलुब्धकः ।
न धिष्ण्यमब्जसंभूतं न रौद्रपदमुत्तमम् ॥३.७४॥
न कैवल्यं त्वद्रचितं नान्यद्वा सुखमुत्तमम् ।
सेवा भवत्पदाम्भोजे भक्तिरव्यभिचारिणी ॥
जन्मान्तरेऽपि मे भूयादचला पुरुषोत्तम ॥३.७५॥
nāhaṃ surapadākāṅkṣī na śatakratulubdhakaḥ ।
na dhiṣṇyamabjasaṃbhūtaṃ na raudrapadamuttamam ॥3.74॥
na kaivalyaṃ tvadracitaṃ nānyadvā sukhamuttamam ।
sevā bhavatpadāmbhoje bhaktiravyabhicāriṇī ॥
janmāntare'pi me bhūyādacalā puruṣottama ॥3.75॥
3.74-75: «Я не желаю райских планет и статуса Индры. Я не хочу быть Брахмой. У меня нет никакого желания быть Рудрой/Шивой. Меня не интересуют ни кайвалья-мокша, ни различные виды счастья в материальном мире. Всё, чего я желаю из рождения в рождение, - это лишь Сева (служение) и Бхакти, посвящённые Твоим Стопам, О Бхагаван Шри Нараяна-Пурушоттама!».
В контексте религиозной практики также примечательны следующие праманы:
नृसिंहदेवादपरं विजानन्नरः पशुः पादयुगप्रसूतः ।
ततो वरं ह्यप्रसवो मृतिर्वा यतो हरिं सर्वगतं न वेद ॥४.१९॥
nṛsiṃhadevādaparaṃ vijānannaraḥ paśuḥ pādayugaprasūtaḥ ।
tato varaṃ hyaprasavo mṛtirvā yato hariṃ sarvagataṃ na veda ॥4.19॥
«Шри Ахобила-Махатмья», 4.19: «Пашу [पशु - paśu - оскорбление на санскрите, пашу называют людей с очень животным, очень низким сознанием] является человек, не поклоняющийся Шри Нарасимхе и не признающий превосходства Шри Нарасимхи над всеми существующими деватами (например, над Индрой, Шивой, Агни и прочими). Оскорбителю, который не признаёт превосходства Господа Шри Хари/Господа Шри Вишну над всеми деватами, лучше вообще никогда не рождаться в человеческом теле!».
जानन्तोऽपि न जानन्ति जाङ्यासक्तमनीषकाः ।
किमु देहात्मविज्ञानरहितानां दुरात्मनाम् ॥४.२०॥
jānanto'pi na jānanti jāṅyāsaktamanīṣakāḥ ।
kimu dehātmavijñānarahitānāṃ durātmanām ॥4.20॥
4.20: «Пашу - это также люди, знающие указанные выше истины о превосходстве, но делающие вид, что эти истины их не касаются. Кроме того, пашу являются материалисты, не отличающие души от тела».
После этих праманов в «Шри Ахобила-Махатмье» звучат стихи о девяти Нарасимхах Шри Ахобила-Кшетры + сверх-важнейший праман, говорящий о том, что без почитания Богини Шри Лакшми любое поклонение Шри Нарасимхе будет бессмысленным и оскорбительным, т.е. Господу Шри Нарасимхе всегда поклоняются лишь в паре с Богиней Шри Лакшми:
प्राधान्यं तत्र देव्यास्तु हरिः कल्पितवान् पुरा ।
ततः प्रभृति लोकास्तु लक्ष्म्यास्पदमवादयन् ॥४.२५॥
prādhānyaṃ tatra devyāstu hariḥ kalpitavān purā ।
tataḥ prabhṛti lokāstu lakṣmyāspadamavādayan ॥4.25॥
«Шри Ахобила-Махатмья», 4.25: «Господь Шри Хари во всех священных текстах и во все кальпы [эпохи] всегда говорит о том, что Богиня Шри Лакшми является Его главной драгоценностью и главным смыслом Его существования, поэтому бхакты на всех локах [уровнях бытия] прекрасно знают о том, что Господу Шри Вишну (и Шри Нарасимхе как Аватаре Господа Шри Вишну) никогда не поклоняются без почитания Богини Шри Лакшми!».
•••─────═•♦•═─────•••
Данный пост подготовлен на основании книги Шри Рамануджа-Сампрадайи "Shri Ahobila-Mahatmyam (Brahmanda-Puranam)" by Pandit Dr. V. Krishnamachariyar, edited by Dr. M.V. Ananthapadmanabhachariyar, with English translation by S. Shreyas.
PDF-скан на archive.org - https://archive.org/details/shri-ahobila-narasimha-mahatmyam-brahmanda-puranam-english
Две дополнительные ссылки на PDF-скан: box + googledrive
Статья/перевод/OCR и вычитка праманов:
Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 08-ноябрь-2024
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах
Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):
SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926
▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/
▲WP https://vishnudut.wordpress.com/
▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus
▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/
▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/
▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926