суббота, 4 декабря 2021 г.

Кришна-Сева, предложение пищи Господу Шри Вишну и отказ от нирваны ["Брахма-Вайварта-Пурана"]...

У меня после штудирования "Брахма-Вайварта-Пураны" остаются мини-блоки стихов на перевод, поэтому время от времени я буду публиковать небольшие компиляции из нескольких стихов. 

🍇01. Нарада-Муни об опасности чувственных удовольствий. 

vihāya kṛṣṇa sevāṃ ca pīyūṣādadhikāṃ priyām। 

ko mūḍho viṣamaśnāti viṣamaṃ viṣayābhidham॥1-8-36॥

svapnavannaśvaraṃ tucchamasatyaṃ mṛtyukāraṇam। 

tathā dīpaśikhāgraṃ ca kīṭānāṃ sumanoharam॥1-8-37॥

yathā baḍiśamāṃsaṃ ca matsyāpātasukhapradam। 

tathā viṣayiṇāṃ tāta viṣayo mṛtyukāraṇam॥1-8-38॥

"Брахма-Вайварта-Пурана", Брахма-Кханда, 8.36-38: "Как же глупы те, кто вместо нектара Кришна-севы (служения Шри Кришне), пьют ужасающую отраву в виде чувственных удовольствий! 

Пламя свечи выглядит завораживающе и чарующе, но для мотыльков подобная обманчивая красота становится причиной гибели. Чувственные удовольствия по своей природе ничем не отличаются от пламени свечи: они очаровывают, но за подобным очарованием таятся лишь эфемерность/кратковременность и мучительная смерть в итоге. 

Наживка с крючка радует рыбу буквально 1 секунду, за которой следует мучительная гибель. Точно таким же образом, чувственные удовольствия даруют лишь сиюминутное наслаждение, но в итоге ведут лишь к смерти".

🍇02. О предложении пищи Господу Шри Вишну.  

nitya naivedya bhojī yaḥ śrī viṣṇos sa hi vaiṣṇavaḥ। 

nityaṃ śatopavāsānāṃ jīvanmukta phalaṃ labhet॥1-27-16॥

"Брахма-Вайварта-Пурана", Брахма-Кханда, 1.27.16: "Тот, кто всегда ест пищу, предложенную Господу Шри Вишну, считается вайшнавом. Подобный вайшнав обретает плоды следования сотням упавас/Экадаши [उपवास - upavāsa - это любой пост, но в контексте данного стиха 'упаваса = Экадаши', так как стих относится к Главе об Экадаши] и становится дживан-муктой". 

🍇03. Хари-Бхакти и нирвана.  

muktiśca dvividhā sādhvi śrutyuktā sarvasaṃmatā। 

nirvāṇapadadātrī ca haribhaktipradā nṛṇām॥2-25-10॥

haribhaktisvarūpāṃ ca muktiṃ vāñchanti vaiṣṇavāḥ। 

anye nirvāṇarūpāṃ ca muktimicchanti sādhavaḥ॥2-25-11॥

"Брахма-Вайварта-Пурана", Пракрити-Кханда, 25.10-11 (слова Ямараджа, обращённые к богине Савитри): "В Шрути говорится о 2 видах Мукти (освобождения): первый вид освобождения Господь Шри Вишну дарует тем, кто следует Хари-Бхакти, а второй вид освобождения - это обычная нирвана. 

Те, кто являются вайшнавами, желают обрести лишь вид Мукти, связанный с Хари-Бхакти. Вайшнавы никогда не стремятся к нирване". 

Текст на Санскрите/перевод сверен по 2 изданиям:

1) Издание на Санскрите-Хинди Tarinish Jha and Baburam Upadhyaya и

2) Издание на Санскрите-английском Shanti Lal Nagar.

Статья/перевод by Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926), 
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 05-декабрь-2021
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других 
онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах