Ура, моё сверх-лингвистическое исследование "Шри НараСимха-Пураны" вчера подошло к концу и я могу переходить к следующей Вайшнава-Пуране! Напомню, что в этом сезоне я разбираю все свои любимые Вайшнава-Пураны на ключевые Праманы с занесением Праманов в таблицы на Санскрите-английском!
Проще говоря, я внимательно перечитываю Пураны на Санскрите-английском и создаю базу данных, в которой все Праманы разбиты на чёткие и гармонично выстроенные логические блоки.
После скрупулёзного исследования всех 68 Глав "Шри НараСимха-Пураны" у меня получилось 163 Прамана и
67 логических блоков. Ниже - выдержка из сводной таблицы Apache Calc: на скриншоте можно увидеть 8 первых логических блоков в алфавитном порядке.
67 логических блоков. Ниже - выдержка из сводной таблицы Apache Calc: на скриншоте можно увидеть 8 первых логических блоков в алфавитном порядке.
На этом скриншоте мы видим, что Праманов, посвященных такому логическому блоку как "Ануграха (Милость) Бхагавана Шри Вишну", получилось 5 штук.
Праманов, посвященных такому логическому массиву как "Аватары Бхагавана Шри Вишну", получилось 6 штук и т.д.
Эти количества не являются застывшими и ригидными, если вы будете самостоятельно разбирать "Шри НараСимха-Пурану" на Праманы, то у вас получатся другие количества, так как tastes differ и каждый всегда выбирает те Праманы, которые ему/ей больше всего понравились!
Кстати, "Шри НараСимха-Пурану" мне удалось разобрать на Праманы буквально за неделю, я её очень хорошо знаю как в версии на Санскрите-Хинди из Варанаси (#pdf-скан в моей электронной библиотеке), так и в Санскрит-английском издании (#ссылка на pdf-скан).
Если вы знаете Хинди, то сразу качайте скан на Санскрите-Хинди, он намного, намного лучше, чем английский. И не забывайте, что на GRETIL лежит версия в IAST-формате (#ссылка): эта версия очень облегчает внесение Праманов на Санскрите в Apache Calc, так как их можно не перепечатывать в Деванагари из скана, а просто копировать и конвертировать в ITRANS через #Sanscript!
При конвертировании у вас будет получаться вот такая текстовая красота, которую потом можно будет компилировать в сводные таблицы, разбирать на отдельные текстовые блоки и т.д. - выдержка из моей Apache Calc таблицы, логический блок "Dhyana":
К счастью, все 3 указанные мною версии (2 скана + GRETIL) вообще не различаются между собой, т.е. все 3 варианта дошли до нас БЕЗ дописок, ошибок, подделок и т.п. - всем 3 вариантам можно доверять без всяких проблем - они НЕ отклоняются от ортодоксальной Вайшнава-Сиддханты.
Далее я остановлюсь на некоторых классических Праманах, их очень полезно знать для понимания всей Вайшнава-Сиддханты в целом.
Ортодоксальная Вайшнава-ПанчаРатра ("Шри Лакшми-Тантра", "Шри Парама-Самхита", "Шри Ишвара-Самхита" и многие другие Грантхи Канона ПанчаРатры) часто оперирует таким понятием как "Ануграха, Прасада" (т.е. "Милость Шримати МахаЛакшми-Деви/Бхагавана Шри Нараяны"), поэтому я перечислю 5 Праманов, которые относятся к логическому блоку "Anugraha".
В Пуранах термин "Ануграха" часто можно встретить под таким синонимом как "Прасада" (प्रसाद - prasAda - милость).
Например, в "Шри НараСимха-Пуране", 1.28 говорится:
विष्णुप्रसादेन विना वक्तुं केनापि शक्यते
viShNuprasAdena vinA vaktuM kenApi shakyate
Перевод: "Лишь по Милости Бхагавана Шри Вишну (viShNuprasAdena) можно обрести Вайшнава-Видью и знание всех Вед!".
Стихи 16.12-13 "Шри НараСимха-Пураны" более детально раскрывают тему Милости Бхагавана Шри Вишну и Шри Вишну-Майи:
तृणादि चतुरास्यान्तं भूतग्रामं चतुर्विधम् /
चराचरं जगत् सर्वं प्रसुप्तं यस्य मायया // १६.१२ //
तस्य विष्णोः प्रसादेन यदि कश्चित् प्रबुध्यते /
स निस्तरति संसारं देवानाम् अपि दुस्तरम् // १६.१३ //
tRRiNAdi chaturAsyAntaM bhUtagrAmaM chaturvidham /
charAcharaM jagat sarvaM prasuptaM yasya mAyayA // 16.12 //
tasya viShNoH prasAdena yadi kashchit prabudhyate /
sa nistarati saMsAraM devAnAm api dustaram // 16.13 //
Перевод: "Абсолютно все типы живых существ в сансаре, начиная от четырехголового Брахмы и заканчивая мельчайшим червячком, находятся под влиянием Шри Вишну-Майи. Даже продвинутые деваты не могут избавиться от влияния Шри Вишну-Майи самостоятельно, что уж говорить об обычных людях?
Тем не менее, океан Майи с лёгкостью пересекают те живые существа, которые по той или иной причине обретают Милость Бхагавана Шри Вишну (viShNoH prasAdena)". ["Шри НараСимха-Пурана", 16.12-13]
В Стихе 25.59 о Милости Бхагавана Шри Вишну говорит Брахма, который как раз был упомянут в стихе выше:
प्रसादाद् वासुदेवस्य मुक्तिस् ते भविता नृप /
इत्य् उक्त्वा तं जगामाथ ब्रह्मलोकं पितामहः // २५.५९ //
prasAdAd vAsudevasya muktis te bhavitA nRRipa /
ity uktvA taM jagAmAtha brahmalokaM pitAmahaH // 25.59 //
Перевод: "Брахма сказал: "Лишь по Милости Бхагавана Шри Васудевы (prasAdAd vAsudevasya) можно обрести Мукти (освобождение из Вишну-Майи)". ["Шри НараСимха-Пурана", 25.59]
В Стихе 31.100 подчеркивается, что Дхрува обрёл очень возвышенное положение лишь благодаря Милости Бхагавана Шри Вишну, а не благодаря собственной (очень несовершенной и детской, будем честны!) садхане.
इत्थं ध्रुवः प्राप पदं दुरापं हरेः प्रसादान् न च चित्रम् एतत् /
तस्मिन् प्रसन्ने द्विजराजपत्रे न दुर्लभं भक्तजनेषु किंचित् // ३१.१०० //
itthaM dhruvaH prApa padaM durApaM hareH prasAdAn na cha chitram etat /
tasmin prasanne dvijarAjapatre na durlabhaM bhaktajaneShu kiMchit // 31.100 //
Перевод: "Дхрува обрёл очень возвышенное и редко достижимое положение лишь благодаря Милости Бхагавана Шри Хари (Бхагавана Шри Вишну - hareH prasAdAn). Для бхакты, которым становится доволен Сам Бхагаван Шри Хари, не существует ничего невозможного!". ["Шри НараСимха-Пурана", 31.100]
Стихи 31.27-28 "Шри НараСимха-Пураны" (смотрите ниже) очень полезно знать тем, кто боится Стиха 10.88.8 "Шримад-Бхагаватам". Напомню, что в "Шримад-Бхагаватам" есть очень мрачный и зловещий стих 10.88.8, в котором Бхагаван Шри Вишну говорит, что Он якобы отнимает буквально всё (от семьи до денег) у Своих бхактов (из-за того, что страдания и лишения могут быть полезны для закалки характера и т.п.).
В сущности, в Вайшнавизме есть 2 пути:
№1. Либо человек действительно становится нищим, так как Бхагаван Шри Вишну считает, что для большинства людей в Кали-Югу нищета и препятствия могут быть полезными для духовного роста.
№2. Либо Бхагаван Шри Вишну даёт человеку абсолютно всё.
Если вы поклоняетесь Шримати МахаЛакшми-Деви, Бхагавану Шри Нараяне и Шри ВенкатЕшваре (Шри БалаДжи), т.е. принадлежите к Шри Рамануджа-Сампрадае, то можете сразу ориентироваться на вариант №2, а про стих 10.88.8 из "Шримад-Бхагаватам" можно вообще забыть!
К огромнейшему счастью, у нас существует огромное количество Праманов (и примеров из реальной жизни!), которые говорят о том, что Бхагаван Шри Вишну вообще ничего не отнимает у своих прапанн (шаранагат), а наоборот, заботится о нас, давая нам самое лучшее.
Стихи 31.27-28 "Шри НараСимха-Пураны" говорят именно о подобной Заботе со стороны Бхагавана Шри Вишну:
आतपत्रं च चन्द्राभं शुभे चापि हि चामरे /
भद्रासनं तथोच्चं च सिन्धुराश् च मदोत्कटाः // ३१.२७ //
तुरंगमाश् च तुरगा अनाधिव्याधि जीवितम् /
निःसपत्नं शुभं राज्यं प्राप्यं विष्णुप्रसादतः // ३१.२८ //
AtapatraM cha chandrAbhaM shubhe chApi hi chAmare /
bhadrAsanaM tathochchaM cha sindhurAsh cha madotkaTAH // 31.27 //
turaMgamAsh cha turagA anAdhivyAdhi jIvitam /
niHsapatnaM shubhaM rAjyaM prApyaM viShNuprasAdataH // 31.28 //
Перевод: "Такие предметы роскоши как дорогие королевские зонты и опахала (буквально - "пост принца, очень возвышенное социальное положение"), королевские троны, королевские слоны и лошади, а также жизнь, полностью свободная от болезней, катастроф и врагов, обретаются лишь по Милости Бхагавана Шри Вишну (prApyaM viShNuprasAdataH)". ["Шри НараСимха-Пурана", 31.27-28]
Смотрите дополнительно объяснения Шри Веданта Десики МахАчарьи из Сутры 17 "Шри Рахасья-Ратнавали-Хридаям" - #"Бхагаван Шри Нараяна относится к прапаннам как к Собственному Телу, поэтому..."
Окончание 1-ой части статьи, посвященной логическим блокам из "Шри НараСимха-Пураны".
Смотрите полный рубрикатор частей по этой ссылке:
Vishnudut1926, Москва, Декабрь 2018