Данная статья является моим переводом избранных отрывков из вступления M. S. Katti к изданию "Ану-Мадхва-Виджаи" на Санскрите-английском. Это издание появится в моих электронных библиотеках позже, пока же pdf-скан можно найти в моём фиде на archive.org - https://archive.org/details/anu-madhwa-vijaya-sanskrit-english-m-s-katti
Гуру-Бхакти и Шри МадхвАчарья.
В известной многим Санскритской максиме говорится:
गुरु प्रसादो बलवान्नतस्मात् बलवत्तरम्
guru prasādo balavānnatasmāt balavattaram
"Милость Гуру обладает такой мощью, что не существует пути, который мог бы превзойти путь преданности Гуру (Гуру-Бхакти)".
Шриман МадхвАчарья - величайший Гуру в мире, а Шриман Нараяна (Бхагаван Шри Нараяна) - это Пара-Мукхья-Гуру (т.е. Самый Главный Гуру) для всех, включая Шри МадхвАчарью, догмы/учение которого мы считаем единственным путём, способным не только даровать Мокшу, но также искоренить все беды и несчастья сансары.
Непоколебимая вера в Шри Мадхва-Сиддханту может возникнуть только у тех, кто полностью осознал Величие Шри МадхвАчарьи, а также понял, что именно Шри МадхвАчарья является светочем, ведущим нас к спасению.
Для культивации подобной непоколебимой веры жизненно важно изучать биографию Шри МадхвАчарьи в том виде, в котором она изложена в знаменитом труде Шри Нараяны ПандитАчарьи - "Шри Су-Мадхва-Виджае" ['Su-Madhva-Vijaya'], состоящей из 998 шлок.
Для того, чтобы подчеркнуть чрезвычайную важность Гуру-Бхакти в век Кали, Шри Нараяна ПандитАчарья также составил адаптированную версию "Шри Су-Мадхва-Виджаи" - данная адаптированная версия получила название "Прамея-Нава-Малика" ['Prameya-Nava-Malika']. Среди Мадхва-вайшнавов данная книга также известна как "Ану-Мадхва-Виджая" ['Anu-Madhva-Vijaya'].
Прим. переводчика (Vishnudut1926): Смотрите небольшую визуальную справку с названиями ниже (а также на box, plurk, koofr):
Продолжение перевода.
"Ану-Мадхва-Виджая" прекрасно подходит тем, кто хочет быстро усвоить основные идеи "Шри Су-Мадхва-Виджайи", но сам факт существования адаптированной "Ану-Мадхва-Виджайи" ни в коем случае не отменяет важность/необходимость изучения объёмной "Шри Су-Мадхва-Виджайи".
Сиддха-Мантры и пример из садханы Шри Вишну-Тиртхи.
"Шри Су-Мадхва-Виджая" и "Ану-Мадхва-Виджая" - это не просто религиозные агиографии, а полноценные Сиддха-Мантры Шри Мадхва-Сампрадаи. Известно, что Шри Вишну-Тиртха, знаменитый своими аскезами и авторством "Шри Бхагавата-Сароддхары" [भागवतसारोद्धार - bhāgavatasāroddhāra], ежедневно декламировал все 16 Сарг "Шри Су-Мадхва-Виджайи", стоя в реке Малапрабха!
Для того, чтобы обрести духовную прозорливость, необходимую для изучения Вайшнава-Шастр, прежде всего нужно изучить "Ану-Мадхва-Виджаю" и "Шри Су-Мадхва-Виджаю" - именно по этой причине декламирование данных Шастр уже несколько веков является частью ежедневной садханы как обычных Мадхва-вайшнавов, так и пандитов Шри Мадхва-Сампрадаи.
Пример из садханы Шри Ачьюты Прекши Тиртхи.
Шри Ачьюта Прекша Тиртха, перед каждым приёмом пищи, обычно полностью декламировал весь текст "Шри Сутра-Бхашьи" Шри МадхвАчарьи. Когда подобное декламирование стало невозможным из-за насыщенного расписания в день Садхани-Двадаши, Шри МадхвАчарья сразу же составил "Ану-Бхашью" - адаптированный вариант, который, тем не менее, ничем не уступал оригиналу!
Не будет некорректным прийти к заключению о том, что Шри Нараяна ПандитАчарья руководствовался такими же мотивами при написании "Ану-Мадхва-Виджайи".
Структурно "Ану-Мадхва-Виджая" построена следующим образом: каждые 2 стиха данного адаптированного труда излагают одну Саргу (Главу) объёмной "Шри Су-Мадхва-Виджайи".
Таким образом, 32 стиха "Ану-Мадхва-Виджаи" излагают суть всех 16 Глав "Шри Су-Мадхва-Виджайи", а стих 33 является эпилогом.
Комментарий Шри Рагхавендры-Тиртхи и смысл названия प्रमेयनवमालिका [prameyanavamālikā].
Шри Рагхавендра-Тиртха, знаменитый святой мистик Шри Мадхва-Сампрадаи, настолько высоко ценил текст "Ану-Мадхва-Виджайи", что даже составил отдельный комментарий к данной биографической поэме: данный комментарий известен под названием "Гудха-Бхава-Пракашика" [गूढभाव प्रकाशिका - gūḍhabhāva prakāśikā].
Выше мы уже говорили о том, что "Ану-Мадхва-Виджая" также известна под названием "Прамея-Нава-Малика" - последнее название Шри Нараяна ПандитАчарья упоминает непосредственно в тексте данной биографической поэмы, а именно в заключительном стихе 33: प्रमेयनवमालिकां पुनरिमां च दक्षां च तां - prameyanavamālikāṃ punarimāṃ ca dakṣāṃ ca tāṃ.
Название "Прамея-Нава-Малика" переводится с Санскрита как "Цветущая Гирлянда Истин". Данное название было выбрано неслучайно.
Как известно, Шри Нараяна ПандитАчарья также выбрал альтернативное название "Бхава-Дипа" для оригинальной "Шри Су-Мадхва-Виджайи" [भावदीप - bhāvadīpa - "Светоч, озаряющий существование/экзистенцию"].
Более того, Шри Нараяна ПандитАчарья не раз подчёркивает то, что "Шри Су-Мадхва-Виджаю" и "Ану-Мадхва-Виджаю" нельзя воспринимать как обычные, мирские биографии.
Среди Мадхва-вайшнавов известно следующее высказывание Шри Нараяны ПандитАчарьи:
"Некоторые из божественных чудес, о которых я рассказываю, я видел собственными глазами. Другие чудеса я записал со слов аутентичных и авторитетных источников. В моих произведениях нет обычных мирских побасенок и популярных баек. Скажу даже более того: я специально утаил многие чудеса из жизни моего прославленного Гуру - Шри МадхвАчарьи, ибо чудеса эти относятся к 'देवगुह्य - devaguhya' ('дева-гухья - то, что должны знать лишь деваты с более высших лок'), а потому не должны быть узнаны обычными людьми века Кали".
Таким образом, оба рассматриваемых произведения - это прежде всего Мадхва-Шастры, излагающие Сиддханту нашей Сампрадаи, а не обычная биографическая литература, и Шри Нараяна ПандитАчарья особенно подчёркивает данную концепцию в "Шри Су-Мадхва-Виджае", 16.1 :
वेदान्त स्वयमिव बन्धमोक्षमूलं
vedānta svayam iva bandha mokṣa mūlaṃ
"Это повествование о деяниях Шри МадхвАчарьи подобно Веданте, которая дарует Мокшу и избавляет джив от порабощения в сансаре".