вторник, 27 июня 2017 г.

"Шри Рахасья-Ратнавали-Хридаям", Сутра 01

Данным постом я начинаю перевод "Шри Рахасья-Ратнавали-Хридаям" ОМ ВишнуПад Веданта Десики МахАчарьи! 

"Шри Рахасья-Ратнавали-Хридаям" - это изложение Шри Рамануджа-Сиддханты с точки зрения Северной Ветви Шри Вайшнавизма, т.е. с точки зрения Вадакалая! 

Я буду делать максимально простые переводы, без моих объяснений и перегруженности Санскритом, так как "Шри Рахасья-Ратнавали-Хридаям" говорит сама за себя и структурно построена как "короткая Сутра + объяснение Шри Рамануджа-Сиддханты с помощью классических Праманов". В общем, запутаться невозможно!

Мои безмерные поклоны ОМ ВишнуПад Веданта Десике МахАчарье! Поехали!

"Шри Рахасья-Ратнавали-Хридаям", Сутра 01: 

oru jeevanukku oru jeevan thanjamallan (not rakshakan)

Перевод: "Одна джива (четана) не может защитить другую дживу (четану)"

Смысл вкратце: "Только Бхагаван Нараяна может
защитить дживу, другие дживы (полубоги, семья, родственники и т.п.) не могут защитить дживу, так как находятся под влиянием очень нестабильной кармы".

Комментарий: "Смысл данной Сутры - в полной зависимости всех джив от Бхагавана Шри Нараяны, а также в том, что джива не может быть независимым защитником кого-либо. По этой причине Прибежище (Прапатти) и Защиту нужно искать сразу у Бхагавана Шри Нараяны".

Праманы:

"Дехи (четана, джива) подобна куску глины, который могут жестоко изменить и потрепать любые внешние обстоятельства (карма). Находясь в тисках кармы и сансары, джива не может спасти и защитить даже саму себя, к чему говорить о том, что она якобы может стать защитником и спасителем других джив?" ["Шри МахаБхарата", Шанти-Парва, 294-16]

"Просветленные дживы (мукта-дживы) не поклоняются Брахме, Рудре и другим полубогам, коих миллиарды, так как знают, что все эти полубоги дают преходящие сансарные плоды, а также не имеют полномочий даровать Мукти (потому что только Бхагаван Шри Нараяна может подарить дживе Мукти)". ["Шри МахаБхарата", Шанти-Парва, 350-36]

"Брахма, Рудра и другие бесчисленные орды полубогов - все они нечисты и полностью лишены гьяны. Они обычные нищие дживы, загрязненные сансарой и кармой. Только Бхагаван Шри Нараяна заслуживает нашего внимания". ["Шри МахаБхарата", Шанти-Парва, 350-36]

"Все живые существа (четаны), начиная с Брахмы и заканчивая мелким муравьем находятся под влиянием Авидьи, сансары и кармы. Они не заслуживают даже крупицы нашего внимания". ["Шри Вишну-Дхарма", 104.23.25]

"На всех этих полубогов бесполезно медитировать, бесполезно посвящать им арчаны и пуджи. Все полубоги находятся в тисках Авидьи и в кандалах сансары". ["Шри Вишну-Дхарма"]

"Все четаны (дживы) связаны веревками Авидьи Самим Бхагаваном Шри Нараяной. Такова Его Своенравная Лила. Бхагаван Шри Нараяна связывает и Бхагаван Шри Нараяна выпускает на волю. Поэтому пойми одно -  лишь Бхагаван Шри Нараяна может выпустить дживу на волю (может даровать дживе Мукти)". ["Шри Вишну-Дхарма"]

@Окончание Сутры 1, 
рубрикатор Сутр 
можно найти по этой ссылке@

Вишнудутка1926, Москва, июнь 2017