ijjIvan anAtikAlam anubhaavikkap-peRAta Sriya:patiyai peRukaikku hEtuvAna upAyattai rahasya traya mukhattAlE upadEsitthu avvazhiyAlE AcAryan ivanukku tancam AkiRAn
Перевод Сутры 03: "На протяжении триллиона кальп джива тонула в океане бедствий, без малейшей возможности приблизиться к Бхагавану Шри Нараяне (Шриману Нараяне). Но теперь, благодаря обретению Шри Вайшнава-Гуру, джива изучает различные Рахасьи, которые позволят ей приблизиться к Бхагавану Шри Нараяне и получить Саюджья-Мукти. Таким образом, мы созерцаем чудо, при котором Шри Вайшнава-Гуру становится Защитником и Спасителем дживы".
Комментарий: "Джива, которая сейчас находится в сансаре и страдает от
деха-адхьясы, на самом деле обладает свабхавой и полноценным духовным адхикаром для служения Бхагавану Шри Нараяне (шешатвы) и наслаждения Саюджья-Мукти вместе с Бхагаваном Шри Нараяной! В этом смысле джива подобна Нитья-Сури***, которые наслаждаются обществом Бхагаваном Шри Нараяны. ***Примечание переводчика (Vishnudut1926): Нитья-Сурьи - это Вечные Спутники Бхагавана Шри Нараяны, например, Ананта-Шеша (Ади-Шеша) и Гаруда. Шри Рамануджа-Ачарья является Аватарой Ади-Шешы.
В "Шри Мантра-Раджа-Пада-Стотрам" говорится: "Все дживы по своей природе - слуги Шримана Нараяны!"
Баддха-дживы (сансари-дживы), увы, не могут осознать данную Сиддханту из-за ложного отождествления с Пракрити, аханкарой, а также из-за бесчисленных грехов и Авидьи.
Но Шри Вайшнава-Ачарья уничтожает тьму Авидьи: Шри Вайшнава-Гуру рассказывает сансари-дживе о Прапатти, а также о Двайя-Мантре и Шри Аштакшара-Мантре.
Прапатти-Видья (включая Чарама-Шлоки), Двайя-Мантра-Видья и Аштакшара-Мантра-Видья являются сутью всех Вайшнава-Грантх: зная об этих 3 Видьях не нужно изучать Веды и даже "Шри ПанчаРатру" - все сокровище Шри Вайшнава-Сиддханты заключено в этих 3 Видьях, правильно расказанных Шри Вайшнава-Гуру!
Таким образом, Шри Вайшнава-Гуру является косвенной причиной спасения дживы или словами Вайшнава-Грантх:
"Ачарья является лодочником, который приплывает спасать дживу на лодке Шри Вайшнава-Видьи"
или
"Сам Бхагаван Шри Нараяна принимает образ Шри Вайшнава-Гуру для того, чтобы вызволить дживу из болота сансары!" ["Шри Джаякхья-Самхита", 1.63]
А также:
पापिष्ठः क्षत्रबन्धुश्च पुणडरीकश्च पुण्यकृत् ।
आचार्यवत्तया मुक्तौ तस्मादाचार्यवान् भवेत् ।।
pApiShThaH kShatrabandhushcha puNaDarIkashcha puNyakRRit |
AchAryavattayA muktau tasmAdAchAryavAn bhavet ||
"Кшатрабандху был худшим грешником на Земле, а Пундарика, наоборот, олицетворял собой идеал пунья-карми. Но оба они получили Мукти, приняв Прибежище у Ачарьи".
Поэтому любой ценой ищи спасения у Шри Вайшнава-Гуру!
@Окончание Сутры 3,
рубрикатор Сутр
можно найти по этой ссылке@
Вишнудутка1926, Москва, июнь 2017