воскресенье, 8 декабря 2024 г.

«Кришна-Гита» и прощание с иллюзорными доша-буддхи


Началась неделя «Шри Бхагавад-Гиты», буквально через 2 дня планету озарит праздник Шри Гита-Джаянти, который в этом году отмечается 11-декабря-2024. 

Шри Мадхва-Ачарья, на страницах «Шри Гита-Татпарья-Нирнайи», цитирует следующую шлоку из «Шри Брахманда-Пураны»: 

शास्त्रेषु भारतम् सारम् तत्र नामसहस्रकम् । 

वैष्णवम् कृष्णगीता च तज्ज्नानात् मुच्यतेन्जसा ॥ 

śāstreṣu bhāratam sāram tatra nāmasahasrakam । 

vaiṣṇavam kṛṣṇagītā ca tajjnānāt mucyatenjasā ॥ 

В этой шлоке «Шри Бхагавад-Гита» названа «Кришна-Гитой», но почему? Простым ответом будет: «В силу того, что это религиозная Песнь, поведанная Господом Шри Кришной!». Это один из правильных ответов, но существует также ответ, таящийся непосредственно в Имени ”कृष्ण - Kṛṣṇa”, которое происходит от санскритского корня ”कृष् - kṛṣ - вытягивать, вытаскивать, удалять.

Арджуна находится в смятении, в его мыслях бушует иллюзия, его терзают сомнения по поводу Дхармы и мучает слабость его религиозного сознания в целом. На протяжении всей «Шри Бхагавад-Гиты» Господь Шри Кришна вытаскивает и удаляет все помрачения из ума Арджуны, поэтому звучит название «Кришна-Гита», т.е. религиозная Песнь, с помощью которой Господь Шри Кришна удаляет все химеры и миражи из умов бхактов/шаранагат.

Такое толкование подтверждается в словах Арджуны из шлоки №18.73 «Шри Бхагавад-Гиты»: «नष्टो मोहः स्मृतिर् लब्धा त्वत्प्रसादान् मयाच्युत - naṣṭo mohaḥ smṛtir labdhā tvatprasādān mayācyuta - О Господь Шри Ачьюта, по Твоей Милости я избавлен от иллюзорных заблуждений». 

В «Шри Бхагавата-Пуране», Скандхе №1, есть потрясающая Глава №9, посвящённая мудрости Бхишмы. Я очень рекомендую эту Главу для внимательного изучения - знатоки санскрита найдут громаднейшую радость в изучении стихов этой Главы - а я пока процитирую лишь один стих №1.9.36 со словами Бхишмы, подтверждающими идею о Кришна-Гите и удалении иллюзорной завесы: 

«व्यवहितपृतनामुखं निरीक्ष्य स्वजनवधाद्विमुखस्य दोषबुद्ध्या - vyavahitapṛtanāmukhaṃ nirīkṣya svajanavadhādvimukhasya doṣabuddhyā - Пусть вся моя любовь всегда будет посвящена лишь Лотосным Стопам Господа Шри Кришны, который удалил доша-буддхи (т.е. помрачения ума) Арджуны с помощью Шри Бхагавад-Гиты».

≪≪≪≪≪•◦•◦❈◦•◦•≫≫≫≫≫ 

Данный пост основан на следующей книге Шри Мадхва-Сампрадайи: «The BhagavadGita English Translation according to the Bhasya of Sri Madhvacarya and Gitavivrti of Sri Raghavendra Tirtha Swamiji» (C.H. Srinivasa Murthy, Aitareya Shodha Prakashana, 2017, стр. V-VI).

Статья, OCR санскрита, перевод: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 09-декабрь-2024

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

суббота, 7 декабря 2024 г.

Рама-Кришна-Нарасимха [«Шри Лакшми-Нарасимха-Панчасат» №45-46]


Очень гармонично и эстетично сконструирована Шлока №46 «Шри Лакшми-Нарасимха-Панчасат» Вайкунтха Васи Шри У.Ве. Сева Свами. 

Сначала изложу мысль простыми словами, а затем процитирую усложнённый стихотворный санскрит: «Мысли о Господе Шри Раме даруют радость уму. Мысли о Господе Шри Кришне очаровывают ум. Гнев Господа Шри Нарасимхи столь ужасен, что даже одна мысль о Его рьяно развевающейся гриве внушает страх и трепет, но, тем не менее, прапанны и бхакты находят неимоверное счастье именно в поклонении Тебе, О Господь Шри Нарасимха!». 

Перейдём на уровень посложнее - оригинал на санскрите:

रामे रञ्जितमानसे रतिकरे दिव्यात्मनामन्वह

साक्षान्मन्मथमन्मथे रसमये कृष्णे च ड्रृग्गोचरे ।

रूपं तं परमं सटादिसहितं सैम्हं सदा भीषकं

कस्मात् वीक्षितुम् उत्सुकाः प्रतिदिनं जाने न ते वैभवम् ॥४६॥

rāme rañjitamānase ratikare divyātmanāmanvaha

sākṣānmanmathamanmathe rasamaye kṛṣṇe ca ḍrṛggocare ।

rūpaṃ taṃ paramaṃ saṭādisahitaṃ saimhaṃ sadā bhīṣakaṃ

kasmāt vīkṣitum utsukāḥ pratidinaṃ jāne na te vaibhavam ॥46॥

Шлока №46 связана с храмовой традицией Шри Рамануджа-Сампрадаи - по 2 сторонам от гневной формы Господа Шри Нарасимхи принято располагать так называемые Саумья-Божества Шри Рамы и Шри Кришны [सौम्य - saumya - мирные, спокойные, безмятежные]. По идее, прапанны/бхакты, посещающие храмы, должны делать выбор в пользу Саумья-Божеств, но в действительности многие выбирают Господа Шри Нарасимху, невзирая на Его грозный облик. 

Добавим к прозвучавшим объяснениям санскритскую экзегетику и эстетику рас. 

Господь Шри Кришна - это Раса-Майи, т.е. чистейшая духовная Раса. Господь Шри Кришна также является Манматха-Манматханом, т.е. Господом, чарующим даже самих богов любви и находящимся выше бесчисленного количества богов любви [मन्मथ - manmatha - бог любви, зачаровывающий ум эмоциями любви; по очарованию Шри Кришна в миллиарды и миллиарды раз превосходит богов любви]. Вайкунтха Васи Шри У.Ве. Сева Свами выражает эту мысль строкой «sākṣānmanmathamanmathe rasamaye kṛṣṇe ca ḍrṛggocare». 

Господь Шри Рама, будучи представителем Солнечной династии, буквально освещает наши умы счастьем медитации на Его Божественные качества: «rāme rañjitamānase ratikare divyātmanāmanvaha».

Господь Шри Нарасимха - это эстетическая раса ужаса/страха: «saimhaṃ sadā bhīṣakaṃ», но прапанны и бхакты никогда не обращают внимания на макабрическую эстетику, так как они воспринимают Шри Нарасимха-Лилу в свете Божественного Величия, которое находится выше понятий ужаса и разрушения. 

В целом, умы прапанн и бхактов всегда занимает лишь Мангала-аспект (т.е. светлый, добрый аспект) Господа Шри Нарасимхи. Свирепый аспект Господа Шри Нарасимхи предназначен для демонов - Вайкунтха Васи Шри У.Ве. Сева Свами объясняет эту идею в других Шлоках «Шри Лакшми-Нарасимха-Панчасат». 

Например, в Шлоке №45 «Шри Лакшми-Нарасимха-Панчасат» идея о доброте и свирепости объясняется с точки зрения дош [दोष - doṣa - дефект, недостаток]: демон Хираньякашипу видел лишь доши в безупречном Прахладе, поэтому во время явления Шри Нарасимха-Аватары демон увидел лишь доши злобы и разрушения в Господе Шри Нарасимхе. А Прахлада, наоборот, медитировал лишь на Божественные качества Бхагавана Шри Вишну, поэтому во время явления Шри Нарасимха-Аватары Прахлада узрел лишь самые светлые Божественные качества в облике Господа Шри Нарасимхи. 

Вайкунтха Васи Шри У.Ве. Сева Свами выразил рассмотренную выше идею в начальных словах Шлоки №45: «दोषाणां निलयो हिरण्यकशिपुर्दोषान् गुणानां निधौ - doṣāṇāṃ nilayo hiraṇyakaśipurdoṣān guṇānāṃ nidhau - демон Хираньякашипу везде видел лишь доши и вообще не видел Божественных качеств». 

При всём этом демон Хираньякашипу вообще не видел собственных недостатков - знакомая всем идея про то самое бревно в глазу! Это ещё одна серьёзная грань Шри Нарасимха-Лилы: фиксация на недостатках других при игнорировании собственных дефектов - это демоническое препятствие на духовном пути.

──⇌••⇋────⇌••⇋────⇌••⇋──

Данный пост основан на 2 источниках: 1) Статья «Śrī Lakṣmīnṛsiṁha Pañcāśat of Śrī Śrīnivāsarāghavācāriār Svāmi» by M.K. Shrinivasan и 2) Электронная книга sadagopan.org «Sri LakshmiNarasimha PancASat» (Composed by vaikuNTha vAsi Srl u.Ve. sevA Swamy).

Статья, OCR санскрита: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 07-декабрь-2024

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

пятница, 6 декабря 2024 г.

Мистерия Шри Нарасимха-Лилы: человеческое (Прахлада - прапанны/бхакты) и звериное (Хираньякашипу - демоны)

У М.К. Шринивасана есть упрощённая статья, объясняющая усложнённую Стотру «Шри Лакшми-Нарасимха-Панчасат» - это достаточно объёмная Стотра из 51-ой Шлоки, которую написал Вайкунтха Васи Шри У.Ве. Сева СвамиМ.К. Шринивасан отлично ретранслирует суть Шлоки №10 - цитирую: 

«Prahlada had human feelings and emotions while his father was beastly in nature. So the Lord appeared as man and beast in one Form, protecting the former and destroying the latter. Today His Form stands unique and cannot be classified in either the human or animal group».

То есть, в Шри Нарасимха-Лиле ребёнок Прахлада олицетворяет человеческие чувства и эмоции, а его отец, демон Хираньякашипу, воплощает звериную, анти-человеческую природу. Именно поэтому Господь Шри Нарасимха явился в уникальном образе «человеческие черты + звериный лик» - для того, чтобы защитить всё светлое и человеческое (Прахлада), разрушив при этом всё тёмное и звериное (Хираньякашипу).  

Прекрасное упрощённое объяснение, а теперь взглянем на усложнённую версию - санскритский оригинал Шлоки №10 «Шри Лакшми-Нарасимха-Панчасат»:

प्रह्लादे नरतां निरीक्ष्य नरतां तत्याज नैव स्वयं

तत्ताते मृगतामुदीक्ष्य मृगतां अङ्गीचकारानाने ।

रूपव्याकरणं समस्तजगतां यत्कृत्यमाहुर्बुधाः

तद्रूपं न तृगस्य नैव मनुजस्येत्यद्भुतं दृश्यते ॥10॥

prahlāde naratāṃ nirīkṣya naratāṃ tatyāja naiva svayaṃ

tattāte mṛgatāmudīkṣya mṛgatāṃ aṅgīcakārānāne ।

rūpavyākaraṇaṃ samastajagatāṃ yatkṛtyamāhurbudhāḥ

tadrūpaṃ na tṛgasya naiva manujasyetyadbhutaṃ dṛśyate ॥10॥

Перескажу суть Шлоки №10. Мистерия восхитительной Шри Нарасимха-Лилы такова, что священное тело Шри Нарасимха-Аватары не принадлежит в полной степени ни к миру людей, ни к миру животных. В этой Шлоке ”naratāṃ” - это человеческое, а ”mṛgatāṃ” - это звериное. Своим человеческим обликом Господь Шри Нарасимха успокоил прапанну/бхакта Прахладу, а Своим звериным ликом Господь Шри Нарасимха невероятно напугал демона Хираньякашипу, который не ожидал, что Бог явится со столь ужасающей хищнической гримасой! 

Дополнительный смысл Шлоки №10 заключается в том, что человеческих черт у Шри Нарасимха-Аватары было намного больше, так как это Аватара для успокоения и защиты прапанн/бхактов. А звериных черт было мало - лишь ровно для того, чтобы вызвать чувство ужаса и безысходности в стане демонов. Таким образом, Бхагаван Шри Вишну, с помощью Шри Нарасимха-Аватары, очертил Свои предпочтения: всё для бхактов и практически ничего (лишь ужас и боль!) для демонов.

P.S. Рисунок на заставке - это нейросеть, где-то 2 недели назад я создавала новые арты с Шри Нарасимхой и один из промптов был с картинами в средневековом стиле. Арты получились интересными, но это именно нейронки, а не реальные страницы из каких-нибудь средневеково-европейских книг.

──⇌••⇋────⇌••⇋────⇌••⇋──

Данный пост основан на 2 источниках: 1) Статья «Śrī Lakṣmīnṛsiṁha Pañcāśat of Śrī Śrīnivāsarāghavācāriār Svāmi» by M.K. Shrinivasan и 2) Электронная книга sadagopan.org «Sri LakshmiNarasimha PancASat» (Composed by vaikuNTha vAsi Srl u.Ve. sevA Swamy).

Статья, OCR санскрита: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 06-декабрь-2024

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

четверг, 5 декабря 2024 г.

Маргаширша №9: Шри Гита-Джаянти и дарение личной пунья-кармы ради спасения других

Священный месяц Маргаширша связан с Шри Гита-Джаянти - праздником «Шри Бхагавад-Гиты». В этот праздник принято изучать/пересказывать «Шри Гита-Махатмью» из Уттара-Кханды «Шри Падма-Пураны» - это остросюжетно-развлекательные истории о «Шри Бхагавад-Гите», которые Господь Шри Вишну рассказывает Богине Шри Лакшми. Каждая история посвящена одной из Глав «Шри Бхагавад-Гиты». Далее я проиллюстрирую остросюжетно-развлекательный аспект примерами, но сначала - теоретический фундамент.

«Шри Гита-Махатмья» начинается с диалога Шивы и Парвати - в этом диалоге Парвати просит Шиву поведать «Шри Гита-Махатмью» и произносит следующую фразу: «श्रुतेनयेनदेवेशहरौभक्तिर्विवद्धते - śrutenayena deveśa harau bhaktir vivaddhate - Слушание/изучение этой „Шри Гита-Махатмьи” ведёт к росту Шри Хари-Бхакти [„Шри Падма-Пурана”, Уттара-Кханда, 175.2]». 

После этого довода Шива приносит поклоны Бхагавану Шри МахаВишну [शयानंशेषशय्यायांमहाविष्णुमुपास्महे - śayānaṃ śeṣaśayyāyāṃ mahāviṣṇum upāsmahe, 175.3] и начинает рассказ о религиозных разговорах Богини Шри Лакшми и Бхагавана Шри Вишну. Часть этих разговоров - объяснение идей Упанишад о познаваемости Брахмана, я их пропускаю, потому что нас сейчас интересуют объяснения формата «Шри Бхагавад-Гиты». 

Одна из основных мыслей заключается в том, что познать Бхагавана Шри Вишну можно с помощью «Шри Бхагавад-Гиты». Эту мысль Бхагаван Шри Вишну иллюстрирует следующими шлоками:

श्रीभगवानुवाच

शृणुसुश्रोणिवच्त्यामिगीतासुस्थितिमात्मनः [१७५.२६]

वक्त्राणिपंचजानीहिपंचाध्यायाननुक्रमात्

दशाध्यायाभुजाश्चैकौदरंद्वौपदांबुजे [१७५.२७]

एवमष्टादशाध्यायावाङमयीमूरतिरैश्वरी

विज्ञेयाज्ञानमात्रेणमहापातकनाशिनी [१७५.२८]

śrībhagavānuvāca

śṛṇusuśroṇivactyāmigītāsusthitimātmanaḥ [175.26]

vaktrāṇipaṃcajānīhipaṃcādhyāyānanukramāt

daśādhyāyābhujāścaikaudaraṃdvaupadāṃbuje [175.27]

evamaṣṭādaśādhyāyāvāṅamayīmūratiraiśvarī

vijñeyājñānamātreṇamahāpātakanāśinī [175.28]

«Шри Падма-Пурана», Уттара-Кханда, 175.26-28: «О Прекрасная Богиня Шри Лакшми, Я поведаю Тебе о том, как Я извечно существую в стихах Гиты. Первые 5 Глав Гиты - это 5 Моих Ликов; cледующие 10 Глав - это Мои Руки; следующая Глава - это Мой Живот, а оставшиеся 2 Главы - это Мои Лотосные Стопы. Таким образом, все 18 Глав „Шри Бхагавад-Гиты” неотличны от Меня. Гита бесценна как для познания Меня, так и для избавления от величайших грехов». 

После этого Бхагаван Шри Вишну подчёркивает следующий факт: «अतोध्यायंतदर्धंवाश्लोकमद्धंतदर्घकम् अभ्यस्यतिसुमेधायः सुशर्मेवसमुच्यते - atodhyāyaṃtadardhaṃvāślokamaddhaṃtadarghakam abhyasyatisumedhāyaḥ suśarmevasamucyate - Те разумные люди, которые изучают Главу или половину Главы или всего лишь шлоку или даже всего лишь половинку шлоки из Гиты, в итоге получают освобождение, как это некогда произошло с Сушарманом». [«Шри Падма-Пурана», Уттара-Кханда, 175.29].

И далее Бхагаван Шри Вишну начинает рассказывать остросюжетно-развлекательные истории. Повествование о Сушармане - это самая первая история, вся история связана с Главой №1 «Шри Бхагавад-Гиты». Истории из «Шри Гита-Махатмьи» Уттара-Кханды «Шри Падма-Пураны» отличаются многослойностью, поэтому при их изучении важно следить за сюжетными развилками. 

01. ГРЕШНИК СУШАРМАН.  

Сушарман был неисправимым грешником: атеист, алкаш, мясоед и аморальный персонаж в целом. Однажды Сушарман пробрался в ашрам одного из мудрецов, но не с духовными целями, а лишь ради того, чтобы наворовать там красивых цветов. В ашраме Сушармана смертельно укусила змея, после чего ямадуты забрали его в адские миры. После адских мучений Сушарман переродился в теле быка. 

02. БЫК. 

В теле быка Сушарман прожил около 7 лет, его нещадно молотил хозяин, в результате чего бык умер на рыночной площади, где было много разноклассовых людей. Многим из присутствующих стало очень жалко быка, поэтому сострадательные люди остановились на следующем уговоре: каждый из них отдаст быку часть своей пунья-кармы, чтобы у быка было хорошее кармическое перерождение. Особенно за судьбу быка переживала впечатлительная проститутка - в дальнейшей истории она сыграет особую роль. 

Уговор не совсем сработал, потому что на посмертном суде у Ямараджа выяснилось, что подаренная пунья-карма всех участливых людей была мизерной, но при этом оказалось, что пунья-карма, пожертвованная проституткой, была астрономической - этому факту удивился даже сам Ямарадж! В итоге, благодаря громадной пунья-карме, полученной от проститутки, бывший Сушарман/бык переродился в хорошей брахманической семье.

03. БРАХМАН. 

В продвинутом теле брахмана Сушарман помнил свои предыдущие воплощения, но особенно его интересовал жизненный поворот с проституткой. Он разыскал проститутку и стал задавать ей наводящие вопросы с целью выяснить, как вообще так получилось, что у проститутки оказался титанический запас пунья-кармы, которым она смогла поделиться. В ответ проститутка рассказала брахману о попугае из её дома - именно благодаря этому попугаю она смогла невероятно увеличить пунья-карму. Далее уже попугай рассказывает следующий эпизод. 

04. ПОПУГАЙ. 

В прошлой жизни попугай был пандитом - очень противным, высокомерным и задиристым. Этот пандит докатился до оскорблений Ачарьев, поэтому наказанием для него стали страдания в адах и последующее кармическое перерождение в чахлом тельце попугая. Однажды, в дни индийской жары, попугай умирал на дороге, но его подобрали мудрецы - так попугай стал жить в ашраме. В этом ашраме часто декламировали Главу №1 «Шри Бхагавад-Гиты», поэтому попугай обучился щебетанию этого священного текста. 

Через некоторое время попугая схватил вор, продавший птицу в дом проститутки, где попугай стал постоянно чирикать выученную Главу №1 «Шри Бхагавад-Гиты», что увеличивало пунья-карму проститутки. 

Вся история завершается на очень позитивной ноте - все трое прямо в этом же доме освобождаются от финальных пут кармы и получают Мукти, а итоговая шлока всей Главы №175 звучит следующим образом:

तस्मादध्यायमाद्यंयःपठतेशृणुतेस्मरेत्

अभ्यसेत्तस्यनभवेद्भवांभोधिर्दुरुत्तरः [१७५.५४]

tasmādadhyāyamādyaṃyaḥpaṭhateśṛṇutesmaret

abhyasettasyanabhavedbhavāṃbhodhirduruttaraḥ [175.54]

«Шри Падма-Пурана», Уттара-Кханда, 175.54 (слова Бхагавана Шри Вишну): «Для того, кто декламирует/изучает/слушает/памятует о/заучивает Главу №1 Гиты, не будет никаких трудностей в пересечении столь трудно преодолимого океана сансары».

≪≪≪•◦❈◦•≫≫≫ 

Далее Бхагаван Шри Вишну будет рассказывать другие истории, каждая из которых будет посвящена соответствующей Главе «Шри Бхагавад-Гиты». 

Для этих историй очень характерна идея о том, что пунья-карму от соприкосновения со священным текстом «Шри Бхагавад-Гиты» (т.е. пунья-карму от декламации/изучения/слушания/памятования/заучивания) можно передавать родственникам, близким людям и т.п. - например, подобной передачей можно облегчить страдания тех родственников, которые попали в адские миры.   

Если вас интересует самостоятельное изучение всех историй, то смотрите английское издание «Шри Падма-Пураны» от Motilal Banasirdass, Том №8, истории начинаются с пересказанной выше Главы №175 и продолжаются в последующих Главах (часть историй там уходит в Том №9), pdf-сканы есть в моей электронной библиотеке -  https://vishnudut1926.blogspot.com/2018/08/shree-padma-purana-full-set-all-10.html

Эти английские Тома сходятся с санскритскими сканами от Vedic Reserve в содержании/нумерации шлок, санскритские сканы можно найти здесь. Данная статья как раз была подготовлена мною на основании этих 2 источников: английский Motilal + санскритский VedicReserve. 

≪≪≪•◦❈◦•≫≫≫ 

В плане изданий «Шри Бхагавад-Гиты» у нас сейчас царит прекрасное раздолье. Далее я перечислю ключевые издания Шри Рамануджа-Сампрадаи: 

➤ Классика с комментариями Шри Рамануджа-Ачарьи [ссылка на pdf-скан издания Swami Adidevananda]; 

➤ Продвинутый многотомник от sadagopan.org [pdf-книги Шри Нарасимхи Свами]; 

➤ «Шри Гита-Артха-Санграха» Шри Ямуна-Ачарьи [pdf-книга koyil.org];

➤ «Шри Гита-Артха-Санграха» Шри Веданты Десики [pdf-книга sadagopan.org]; 

В этом году Шри Гита-Джаянти отмечается 11-декабря-2024 и совпадает с Мокшада-Экадаши. 

≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈

_ヘ(◕‿◕✰)Данный пост относится к серии статей о священном месяце Маргаширша - самом любимом месяце Бхагавана Шри МахаВишну, смотрите рубрикатор серии статей на blogspot или wordpress ♪(๑ᴖ◡ᴖ๑)♪

Статья, перевод, примечания, OCR санскрита: 

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 06-декабрь-2024

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

пятница, 29 ноября 2024 г.

Маргаширша №8: Шри Лакшми-Кришна-Мантра и повторение Имён «Шри Кришна/Кришна» в Кали-Югу


∭⊶⊷⊶ШРИ-ЛАКШМИ-КРИШНА-МАНТРА⊷⊶⊷∭

Повторение Имени ”Кришна” - это более чем прекрасная садхана для Кали-Юги, но ещё лучше повторение следующей Мантры: श्रीकृष्णकृष्णकृष्णश्रीकृष्ण - śrīkṛṣṇa-kṛṣṇa-kṛṣṇa-śrīkṛṣṇa. Это Мантра Шри Лакшми-Кришны, которую Бхагаван Шри МахаВишну упоминает в одной из ключевых шлок Маргаширша-Махатмьи Вайшнава-Кханды «Сканда-Пураны» - шлоке №15.66:

पततां शतखण्डा तु सा जिह्वा रोगरूपिणी ।।

श्रीकृष्णकृष्णकृष्णेति श्रीकृष्णेति न जल्पति ।।१५.६६।।

patatāṃ śatakhaṇḍā tu sā jihvā rogarūpiṇī ।।

śrīkṛṣṇakṛṣṇakṛṣṇeti śrīkṛṣṇeti na jalpati ।।15.66।।

15.66: «Пусть отвалится язык того человека, который в Кали-Югу не повторяет Мантру: श्रीकृष्णकृष्णकृष्णश्रीकृष्ण - śrīkṛṣṇa-kṛṣṇa-kṛṣṇa-śrīkṛṣṇa».

На заставке к этой статье я специально написала Шри Лакшми-Кришна-Мантру белой санскритской вязью (Деванагари), чтобы читатели могли полюбоваться красотой Мантры в письменном варианте. 

Далее мы вернёмся к шлоке о Шри Лакшми-Кришна-Мантре, а также рассмотрим другие важные шлоки о повторении Имени ”Шри Кришна/Кришна” в Кали-Югу, но сначала разберём общую логику Мантр и Молитв во всех 17 Главах Маргаширша-Махатмьи Вайшнава-Кханды «Сканда-Пураны».

∭⊶⊷⊶ЛОГИКА САДХАНЫ⊷⊶⊷∭

1) Первыми в садхане всегда идут «1000 Имён Бхагавана Шри Вишну (Шри Вишну-Сахасранама-Стотра)», их повторяют утром. Об этом Бхагаван Шри МахаВишну говорит в шлоке №2.3: sahasranāmabhirbhaktyā kīrtayedvāgyataḥ śuciḥ - Утром бхакта должен повторять «Шри Вишну-Сахасранама-Стотру»

Не все умеют повторять «1000 Имён Бхагавана Шри Вишну», поэтому этот вид садханы подходит не каждому - здесь мы начинаем медленно приближаться к идее повторения Шри Лакшми-Кришна-Мантры, которая в итоге будет самой лёгкой опцией для тех, кому не подходят сложные садханы. 

2) Шри Нараяна-Аштакшара-Мантра [ॐ नमो नारायणाय - oṃ namo nārāyaṇāya] - это Мула-Мантра, т.е. Самая Главная Мантра для Арчан и садханы. 

Об этом Бхагаван Шри МахаВишну говорит в шлоках: №2.5. [mūlamaṃtreṇā'bhimaṃtrya gāyatryā vā mahāmate]; №4.23 [aṣṭaiśvaryadalaṃ padmaṃ mantrākṣaramayaṃ]; №5.23 [namo nārāyaṇetyuktvā mucyate] и других праманах - я процитировала лишь три, так как их достаточно для понимания общей логики. 

Это тоже одна из лёгких опций для простой Мантра-садханы, но Шри Нараяна-Мантра также связана с Арчанами, что может быть проблемой для тех, кто в искусство Арчан не посвящён. Специально уточню, что Шри Нараяна-Мантру всегда можно повторять и без Арчан - просто на страницах Маргаширша-Махатмьи Шри Нараяна-Мантра зачастую связана именно с ритуалами. 

3) Шри Кришна-Дамодара-Мантра: dāmodareti nāmnā vai bhavetprītirmamā'tulā (шлока №10.22). Данная Мантра требует посвящения, поэтому это самая недоступная для простых людей опция.  

4) Декламация «Панча-Ставам» - набора из 5 Молитв: stavanaṃ paṃcadhā matam (шлока №10.37). Это отдельная тема, я напишу дополнительную статью по «Панча-Ставам». Эти Молитвы трудноваты для начинающих, так как в них, например, включены уже знакомые нам «1000 Имён Бхагавана Шри Вишну» и «Шри Гаджендра-Мокша», которые необходимо декламировать на хорошем санскрите.

5) И, после всех этих опций, настаёт звёздный час Имён ”Кришна/Шри Кришна” и Шри Лакшми-Кришна-Мантры. В Маргаширша-Махатмье эта пятая опция изящно вписана в Главу №15 - красивая гармония цифр! Пятая опция не требует вообще ничего: инициация не нужна, Арчаны не нужны, правил (видхи) нет - это наивысшее проявление Милости Бхагавана Шри МахаВишну, когда за ничего (простое повторение Имён/Мантры) человек получает всё (становится жителем Шри Вайкунтхи)! 

∭⊶⊷⊶СЕКРЕТ САДХАНЫ⊷⊶⊷∭

Обратимся к праманам - сразу подчеркну, что между простым повторением Имени ”Кришна” и Шри Лакшми-Кришна-Мантрой нет особой разницы с точки зрения результата (результат всегда будет идентичен - освобождение от грехов и обретение Шри Вайкунтхи), но в ключевой шлоке всей Главы №15 Бхагаван Шри МахаВишну будет говорить о том, что повторять всё-таки лучше Шри Лакшми-Кришна-Мантру, которая, напомню, звучит следующим образом: श्रीकृष्णकृष्णकृष्णश्रीकृष्ण - śrīkṛṣṇa-kṛṣṇa-kṛṣṇa-śrīkṛṣṇa

मम नाम प्रवक्तव्यं सहे चैव विशेषतः ।

कृष्णकृष्णेति वक्तव्यं मम प्रीतिकरं परम् ।।१५.३३।।

प्रतिज्ञैषा च मे पुत्र न जानंति सुरासुराः ।

मनसा कर्मणा वाचा यो मे शरणमागतः ।।१५.३४।।

स हि सर्वामवाप्नोति कामनामिह लौकिकीम् ।

सर्वोत्कृष्टं च वैकुण्ठं मत्प्रियां कमलामपि ।।१५.३५।।

mama nāma pravaktavyaṃ sahe caiva viśeṣataḥ ।

kṛṣṇakṛṣṇeti vaktavyaṃ mama prītikaraṃ param ।।15.33।।

pratijñaiṣā ca me putra na jānaṃti surāsurāḥ ।

manasā karmaṇā vācā yo me śaraṇamāgataḥ ।।15.34।।

sa hi sarvāmavāpnoti kāmanāmiha laukikīm ।

sarvotkṛṣṭaṃ ca vaikuṇṭhaṃ matpriyāṃ kamalāmapi ।।15.35।।

«Сканда-Пурана», Вайшнава-Кханда, Маргаширша-Махатмья, 15.33-35 (здесь и далее во всех шлоках звучат слова Бхагавана Шри МахаВишну, обращённые к Брахме): «Всегда и, особенно в священный месяц Маргаширша, следует неустанно повторять Имя „Кришна”. Такое простое повторение дорого Моему сердцу. Ни суры, ни асуры не знают толком этого секрета садханы, но ты, Брахма, хорошо усвой этот секрет, ибо ты - Мой старший сын и Я хочу, чтобы ты следовал одной из лучших садхан! 

Тот, кто предаётся Мне на уровне ума, кармы и речи, является Моим истинным шаранагатой. В итоге именно такой шаранагата достигает Шри Вайкунтхи - Локи, которой повелевает Моя Возлюбленная Супруга Шри Камала [т.е. Шри Лакшми, так как Шри Камала - это одно из Имён Богини Шри Лакшми; Бхагаван Шри МахаВишну всегда рассматривает Шри Вайкунтху лишь как Локу, существующую ради удовольствия Богини Шри Лакшми - например, в Шри Нараяна-Панчаратре можно найти идею о том, что все Вайкунтхи Бхагаван Шри Нараяна создаёт в качестве подарков Богине Шри Лакшми, поэтому здесь Господь Шри МахаВишну подчёркивает эту идею]».

∭⊶⊷⊶ЛОТОСЫ И АДЫ⊷⊶⊷∭

कृष्णकृष्णेति कृष्णेति यो मां स्मरति नित्यशः ।

जलं भित्त्वा यथा पद्मं नरकादुद्धराम्यहम्।।१५.३६।।

kṛṣṇakṛṣṇeti kṛṣṇeti yo māṃ smarati nityaśaḥ ।

jalaṃ bhittvā yathā padmaṃ narakāduddharāmyaham।।15.36।।

15.36: «Того, кто неустанно, каждый день, памятует „Кришна, Кришна, Кришна”, Я лично вызволяю из любых адов - такой человек поднимается над адскими мирами так, как вырастающий лотос поднимается над водной гладью». 

Примечание. Здесь Бхагаван Шри МахаВишну говорит о смаранам, т.е. о повторении Имени ”Кришна” в уме, так как бхакту/шаранагате необязательно громко повторять Имя - достаточно натренировать ум на постоянное повторение Имени ”Кришна”. Приведу свой личный пример: мой ум натренирован на постоянное ментальное повторение Шри Нараяна-Аштакшара-Мантры, поэтому данная Мантра звучит в моей голове/моём уме постоянно. 

Аналогично - ум можно легко натренировать на постоянное повторение Имени ”Кришна”, но лучше ”Шри Кришна”, потому что далее Бхагаван Шри МахаВишну будет рекомендовать именно Шри-Кришна-смаранам - смотрите, например, шлоку №15.46 о «śrīkṛṣṇasmaraṇaṃ» далее по тексту.

∭⊶⊷⊶ОЦЕНКА ДРУГИХ ДЖИВ⊷⊶⊷∭

विनोदेनाऽपि दंभेन मौढ्याल्लोभाच्छलादपि ।

यो मां भजत्यसौ वत्स मद्भक्तो नाऽवसीदति ।।१५.३७।।

vinodenā'pi daṃbhena mauḍhyāllobhācchalādapi ।

yo māṃ bhajatyasau vatsa madbhakto nā'vasīdati ।।15.37।।

15.37: «Даже того, кто поклоняется Мне забавы ради; или поклоняется притворно; или поклоняется в тупой, необразованной манере (без знания Шастр и теологии); или поклоняется, движимый жадностью; или поклоняется с неискренними чувствами по отношению ко Мне - всех таких людей Я всё равно считаю Своими бхактами. Все они никогда не будут страдать и в итоге обретут лучшую участь». 

Примечание. В Главе №15 особенно проявлены Милость и Всепрощение Бхагавана Шри МахаВишну, поэтому в этом прамане нет ничего выбивающегося из нормы - всех перечисленных людей Бхагаван Шри МахаВишну действительно считает такими же бхактами, как и тех, кто идеально следует правилам. 

Да, возможно кому-то всё это может показаться очень и очень несправедливым с точки зрения материальной оценки из серии ”я же всё делаю лучше и правильнее”, но Бхагаван Шри МахаВишну оценивает упомянутых в шлоке людей со Своей, Божественной точки зрения, воспринимая всех их как Шри Вишну-бхактов.

Мы - не Бог, чтобы судить и оценивать кого-либо; я - не Бог, чтобы судить и оценивать кого-либо; лишь Бхагаван Шри МахаВишну, будучи Богом, знает каждую дживу наилучшим образом, поэтому решать вопрос отношения к каждой дживе может лишь Бхагаван Шри МахаВишну. Смысл здесь таков. 

В этой шлоке глагол «поклоняется» везде можно заменить на «повторяет Имя „Кришна”» - смысл с точки зрения оценки/отношения будет таким же.  

∭⊶⊷⊶ОБЕЩАНИЕ ГРЕШНИКАМ⊷⊶⊷∭

ये वै पठंति कृष्णेति मरणे पर्युपस्थिते ।

यदि पापयुताः पुत्र न पश्यंति यमं क्वचित् ।।१५.३८।।

पूर्वे वयसि पापानि कृतान्यपि च कृत्स्नशः ।

अंतकाले च कृष्णेति स्मृत्वा मामेत्यसंशयम् ।।१५.३९।।

ye vai paṭhaṃti kṛṣṇeti maraṇe paryupasthite ।

yadi pāpayutāḥ putra na paśyaṃti yamaṃ kvacit ।।15.38।।

pūrve vayasi pāpāni kṛtānyapi ca kṛtsnaśaḥ ।

aṃtakāle ca kṛṣṇeti smṛtvā māmetyasaṃśayam ।।15.39।।

15.38-39: «Даже закоренелые грешники никогда не увидят Ямараджа в том случае, если они повторяют „Кришна, Кришна” в предсмертной агонии. Человек может совершить все виды грехов при жизни, но если во время смерти он/она помнит Имена „Кришна, Кришна”, то такой грешник/грешница обязательно сразу же обретёт Меня. Я говорю всё, как есть. Я всегда неукоснительно выполняю это обещание по отношению к грешникам».

Далее, из-за объёма, я пропускаю несколько похожих праманов о смерти, так как эти праманы касаются умирающих грешников и к нам не относятся: у вишнудутов и вишнудуток - совершенно другая судьба, поэтому переходим к другой группе праманов.

∭⊶⊷⊶О КЛЫКАХ КАЛИ-ЮГИ⊷⊶⊷∭

कलिकालभुजंगस्य तीक्ष्णदंष्ट्रस्य किं भयम् ।

श्रीकृष्णनामदारूत्थवह्निदग्धः स नश्यति ।।१५.४५।।

kalikālabhujaṃgasya tīkṣṇadaṃṣṭrasya kiṃ bhayam ।

śrīkṛṣṇanāmadārūtthavahnidagdhaḥ sa naśyati ।।15.45।।

15.45: «Нет смысла бояться ужасных клыков змеи Кали-Юги тому, кто нашёл прибежище в Имени „Шри Кришна”, так как священный огонь, исходящий от этого Имени дотла сжигает все пороки Кали-Юги». 

Примечание. Обратите внимание на то, что здесь Бхагаван Шри МахаВишну начинает говорить ”śrīkṛṣṇa”, а не просто ”kṛṣṇa” - мы постепенно начинаем приближаться к праману о Шри Лакшми-Кришна-Мантре. 

∭⊶⊷⊶ОБ ОГНЕ ГРЕХОВНОСТИ И СВЯЩЕННЫХ РЕКАХ⊷⊶⊷∭

पापपावकदग्धानां कर्मचेष्टावियोगिनाम् ।

भेषजं नास्ति मर्त्यानां श्रीकृष्णस्मरणं विना ।।१५.४६।।

pāpapāvakadagdhānāṃ karmaceṣṭāviyoginām ।

bheṣajaṃ nāsti martyānāṃ śrīkṛṣṇasmaraṇaṃ vinā ।।15.46।।

15.46: «Шри Кришна-смаранам - это наилучшее лекарство для тех, кого обжигает огонь греховности и тех, кто не соблюдает благостную карму». 

प्रयागे वै यथा गंगा शुक्लतीर्थे च नर्मदा ।

सरस्वती कुरुक्षेत्रे तद्वच्छ्रीकृष्णकीर्तनम् ।।१५.४७।।

prayāge vai yathā gaṃgā śuklatīrthe ca narmadā ।

sarasvatī kurukṣetre tadvacchrīkṛṣṇakīrtanam ।।15.47।।

15.47: «Шри Кришна-киртан [громкое повторение Имени „Шри Кришна”] содержит в себе всё то лучшее, что даруют три священных реки: Ганга - в Праяге, Нармада - в Шуклатиртхе и Сарасвати - в Курукшетре».

Примечание. В двух прозвучавших праманах Бхагаван Шри МахаВишну использует игру смыслов в стиле «огонь/вода». Священные реки могут затушить костёр накопленных грехов и многие индусы совершают паломничества к этим рекам для того, чтобы избавиться от грехов, но вайшнавам нет смысла тушить костёр грехов священными реками, так как повторение Имени ”Шри Кришна” намного сильнее даже трёх выдающихся священных рек.    

Из-за объёма я пропускаю ещё 2 прамана, лишь лаконично обозначу их суть: №15.48 - без Шри Кришна-смаранам невозможно выбраться из пучины сансары [na gatirmānavānāṃ ca śrīkṛṣṇasmaraṇaṃ vinā] и №15.49 - без Шри Кришна-смаранам посмертное путешествие будет ужасающим и провальным, без достижения хорошей участи после смерти [gacchatāṃ nā'sti pātheyaṃ śrīkṛṣṇasmaraṇaṃ vinā].

∭⊶⊷⊶О ШИВАИТАХ⊷⊶⊷∭

तत्र पुत्र गया काशी पुष्करं कुरुजांगलम् ।

प्रत्यहं मंदिरे यस्य कृष्णकृष्णेति कीर्तनम् ।।१५.५०।।

tatra putra gayā kāśī puṣkaraṃ kurujāṃgalam ।

pratyahaṃ maṃdire yasya kṛṣṇakṛṣṇeti kīrtanam ।।15.50।।

15.50: «Гайя, Каши, Пушкара и Куруджангала всегда присутствуют в тех домах, где звучит повторение Имён „Кришна, Кришна”». 

Примечание. В Индии люди часто отправляются в паломничество, например, в Каши - город шиваитов, но повторяющим Имя Кришны нет смысла куда-либо ехать: в Имени ”Кришна” уже содержатся все Тиртхи (священные места Индии). Сравните с более ранним, похожим праманом, который Бхагаван Шри МахаВишну произносит в Главе №11 Маргаширша-Махатмьи - этот праман посвящён Экадаши: 

शिवव्रतसहस्रैस्तु सौरैर्ब्राह्मैश्च कोटिभिः यत्फलं कविभिः प्रोक्तं वासरैकेन तद्धरेः ।।११.१९।।

śivavratasahasraistu saurairbrāhmaiśca koṭibhiḥ yatphalaṃ kavibhiḥ proktaṃ vāsaraikena taddhareḥ ।।11.19।। 

11.19: «Соблюдение одного священного дня Экадаши Господа Шри Хари равно соблюдению 1000 сложных аскез шиваитов (т.е. 1 Экадаши = 1000 дней шиваитских аскез)».

∭⊶⊷⊶ЭКЗИСТЕНЦИАЛЬНОЕ ЛИКОВАНИЕ⊷⊶⊷∭

जीवितं जन्मसाफल्यं सुखं तस्यैव सार्थकम् ।

सततं रसना यस्य कृष्णकृष्णेति जल्पति ।।१५.५१।।

jīvitaṃ janmasāphalyaṃ sukhaṃ tasyaiva sārthakam ।

satataṃ rasanā yasya kṛṣṇakṛṣṇeti jalpati ।।15.51।।

15.51: «Если язык бхакта постоянно ощущает вкус Имён „Кришна, Кришна” (т.е. если бхакта постоянно повторяет „Кришна, Кришна”), то жизнь такого бхакта обретает полный смысл, радость существования бхакта играет полными красками, и даже факт рождения бхакта в этом мире приобретает особый смысл - всё становится наполненным Божественным смыслом!».

∭⊶⊷⊶ДВА СЛОГА: ХА-РИ⊷⊶⊷∭

सकृदुच्चरितं येन हरिरित्यक्षरद्वयम् ।

बद्धः परिकरस्तेन मोक्षाय गमनं प्रति ।।१५.५२।।

sakṛduccaritaṃ yena harirityakṣaradvayam ।

baddhaḥ parikarastena mokṣāya gamanaṃ prati ।।15.52।।

15.52: «Даже если человек всего лишь один раз произносит два слога - ХА и РИ, то для такого человека столь простое действие сразу же становится серьёзным козырем в последующем достижении Мокши (такой человек становится готовым для Мокши)».

Примечание. Точно такой же праман есть в «Шри Падма-Пуране»: सकृदुच्चरितंयेनहरिरित्यक्षरद्वयम्‌ - sakṛduccaritaṃyenaharirityakṣaradvayam‌ («Шри Падма-Пурана», Уттара-Кханда, 80.161). 

Я перевела этот праман с помощью указания на козырь, а в английском издании Motilal праман переводят следующим образом: «He who has (but) once uttered the two letters HA-RI has girt up his loins (i.e. is ready) for going to salvation». 

Английская идиома ”gird up one's loins” означает подготовленность: «gird (up) one's loins - to prepare oneself for something requiring readiness, strength, or endurance; example - He girded his loins to face his competitor».

∭⊶⊷⊶БЕСКОНЕЧНАЯ ПЕЧЬ ДЛЯ ГРЕХОВ⊷⊶⊷∭

नाम्नोऽस्य यावती शक्तिः पापनिर्दहने मम ।

तावत्कर्तुं न शक्नोति पातकं पातकी जनः ।।१५.५३।।

nāmno'sya yāvatī śaktiḥ pāpanirdahane mama ।

tāvatkartuṃ na śaknoti pātakaṃ pātakī janaḥ ।।15.53।।

15.53: «Даже все грешники вместе взятые не могут совершить столько грехов, сколько могут сжечь Мои Святые Имена». 

Примечание. Это классический и знакомый многим праман о могуществе Святых Имён Бхагавана Шри МахаВишну. Праман касается всех Имён: Кришна, Кешава, Ачьюта, Хари и всех других Имён Бхагавана Шри МахаВишну. 

Далее я пропускаю ещё несколько праманов, лишь кратко обозначу их суть: №15.54 (грех не может затронуть повторяющего ”Кришна, Кришна” ни на ментальном уровне, ни на телесном); №15.56 (Ямарадж удаляет из своих книг смерти все записи о человеке, который неустанно повторяет ”Шри Кришна”); №15.60-61 (даже самые тяжкие грехи типа вожделения по отношению к жене своего гуру не могут затронуть повторяющего ”Шри Кришна”). 

∭⊶⊷⊶ТРИ ПЯТЁРКИ⊷⊶⊷∭

श्रीकृष्णेति वचः पथ्यं न त्यजेद्यः कलौ नरः ।

पापामयो वै न भवेत्कलौ तस्यैव मानसे ।।१५.५५।।

śrīkṛṣṇeti vacaḥ pathyaṃ na tyajedyaḥ kalau naraḥ ।

pāpāmayo vai na bhavetkalau tasyaiva mānase ।।15.55।।

15.55: «Пороки, грехи и болезни Кали-Юги не могут приблизиться к тому, кто никогда не расстаётся с повторением Имени „Шри Кришна”». 

Примечание. Важный праман с круглым номером. Его также можно переводить в следующем стиле: «Кали-Юга не может затронуть тело и ум того, кто постоянно повторяет Имя „Шри Кришна”».

∭⊶⊷⊶О ЧАНДРАЯНЕ И ПАРАКЕ⊷⊶⊷∭

चांद्रायणशतैः पापं पराकाणां सहस्रकैः ।

यन्नापयाति तद्याति कृष्णकृष्णेति कीर्तनात् ।।१५.५७।।

cāṃdrāyaṇaśataiḥ pāpaṃ parākāṇāṃ sahasrakaiḥ ।

yannāpayāti tadyāti kṛṣṇakṛṣṇeti kīrtanāt ।।15.57।।

15.57: «Постоянное повторение Имён „Кришна, Кришна” даёт такой же эффект, как соблюдение сотен ритуалов Чандраяна и тысячи ритуалов Парака». 

Примечание. В предыдущих статьях этой серии мы уже обсуждали бесполезность Чандраяны для бхактов/шаранагат. Парака, которая является суровым 12-дневным постом, направленным на искупление грехов, тоже полностью бесполезна, так как легче повторить Имя ”Кришна” для избавления от грехов.

∭⊶⊷⊶РАДОСТЬ БОГА СВЯЗАНА ТОЛЬКО С ШРИ ЛАКШМИ⊷⊶⊷∭

नान्याभिर्नामकोटीभिस्तोषो मम भवेत्क्वचित् ।।

श्रीकृष्णेति कृतोच्चारे प्रीतिरेवाऽधिकाधिका ।।१५.५८।। 

nānyābhirnāmakoṭībhistoṣo mama bhavetkvacit ।।

śrīkṛṣṇeti kṛtoccāre prītirevā'dhikādhikā ।।15.58।।

15.58: «Мне не нравятся никакие другие священные Имена, кроме Имени "Шри Кришна". Самые радостные чувства Я испытываю, когда слышу от бхактов/шаранагат Имя „Шри Кришна”. Это Моё самое любимое Имя».

Примечание. Сверх-важнейшая шлока о Богине Шри Лакшми. Простое Имя ”Кришна” не особо радует Бхагавана Шри МахаВишну, но в двойном Имени ”Шри Кришна” на первом месте находится Имя ”ШРИ”, т.е. Имя Богини Шри Лакшми, поэтому лишь двойное Имя необычайно дорого Бхагавану Шри МахаВишну.

∭⊶⊷⊶ВЫШЕ ЗАТМЕНИЙ⊷⊶⊷∭

चंद्रसूर्योपरागैस्तु कोटीभिर्यत्फलं स्मृतम् ।।

तत्फलं समवाप्नोति कृष्णकृष्णेति कीर्तनात् ।।१५.५९।।

caṃdrasūryoparāgaistu koṭībhiryatphalaṃ smṛtam ।।

tatphalaṃ samavāpnoti kṛṣṇakṛṣṇeti kīrtanāt ।।15.59।।

15.59: «Простое повторение Имён „Кришна, Кришна” дарует результаты, идентичные проведению тысячи сложных Ведических ритуалов во время лунных и солнечных затмений». 

Примечание. В Индии считается, что ритуалы во время затмений приносят наилучшие результаты, но все эти ритуалы являются лишь песчинками по сравнению с повторением Имени ”Кришна”.  

∭⊶⊷⊶О ПРЕТАТВЕ⊷⊶⊷∭

अविशुद्धमना यस्तु विनाप्याचारवर्तनात् ।

प्रेतत्वं सोऽपि नाप्नोति अन्ते श्रीकृष्णकीर्तनात् ।।१५.६२।।

aviśuddhamanā yastu vināpyācāravartanāt ।

pretatvaṃ so'pi nāpnoti ante śrīkṛṣṇakīrtanāt ।।15.62।।

15.62: «Даже совсем падший (лишённый какой-либо чистоты) человек, отклоняющийся ото всех правил садачара, не станет претой после смерти в том случае, если он/она будет повторять Имя „Шри Кришна”». 

Примечание: В Индии обычно очень боятся зависнуть на уровне преты после смерти [प्रेत - preta - дух, призрак, привидение]  - прозвучавший праман как раз направлен на освобождение от претатвы [प्रेतत्व - pretatva - прозябание в оболочке призрака].

∭⊶⊷⊶УВАЖЕНИЕ К СЕБЕ И ДРУГИМ⊷⊶⊷∭

मुखे भवतु मा जिह्वाऽसती यातु रसातलम् ।

न सा चेत्कलिकाले या श्रीकृष्णगुणवादिनी ।।१५.६३।।

स्ववक्त्रे परवक्त्रे च वंद्या जिह्वा प्रयत्नतः ।

कुरुते या कलौ पुत्र श्रीकृष्ण गुणकीर्तनम् ।।१५.६४।।

पापवल्ली मुखे तस्य जिह्वारूपेण कीर्त्यते ।

या न वक्ति दिवारात्रौ श्रीकृष्णगुणकीर्तनम् ।।१५.६५।।

mukhe bhavatu mā jihvā'satī yātu rasātalam ।

na sā cetkalikāle yā śrīkṛṣṇaguṇavādinī ।।15.63।।

svavaktre paravaktre ca vaṃdyā jihvā prayatnataḥ ।

kurute yā kalau putra śrīkṛṣṇa guṇakīrtanam ।।15.64।।

pāpavallī mukhe tasya jihvārūpeṇa kīrtyate ।

yā na vakti divārātrau śrīkṛṣṇaguṇakīrtanam ।।15.65।।

15.63-65: «Пусть отвалятся языки тех, кто в Кали-Югу не занимается прославлением Божественных качеств Господа Шри Кришны. Пусть все подобные безбожники провалятся на Расаталу [रसातल - rasātala - один из 7 адских регионов, находится в нижних мирах, намного ниже планеты Земля; иногда Расаталой обобщённо называют все ады]. 

Если же твой язык занят прославлением Шри Кришны, то относись к себе с громадным уважением - ты это заслужил. А если видишь человека, который тоже прославляет Шри Кришну, то уважай его так, как уважаешь себя. 

Знай, что у того, кто денно и нощно НЕ прославляет Господа Шри Кришну, язык в итоге превращается в греховный сорняк, отравляющий тело и разум».

∭⊶⊷⊶ШРИ ЛАКШМИ-КРИШНА-МАНТРА⊷⊶⊷∭

पततां शतखण्डा तु सा जिह्वा रोगरूपिणी ।

श्रीकृष्णकृष्णकृष्णेति श्रीकृष्णेति न जल्पति ।।१५.६६।। 

patatāṃ śatakhaṇḍā tu sā jihvā rogarūpiṇī ।

śrīkṛṣṇakṛṣṇakṛṣṇeti śrīkṛṣṇeti na jalpati ।।15.66।।

15.66: «Пусть отвалится язык того человека, который в Кали-Югу не повторяет Мантру: श्रीकृष्णकृष्णकृष्णश्रीकृष्ण - śrīkṛṣṇa-kṛṣṇa-kṛṣṇa-śrīkṛṣṇa». 

Примечание. Это самый главный праман всей Главы №15, так как здесь Бхагаван Шри МахаВишну обозначает Шри Лакшми-Кришна-Мантру для повторения (श्री - śrī - Шри - это Имя Богини Шри Лакшми):

श्रीकृष्णकृष्णकृष्णश्रीकृष्ण 

śrīkṛṣṇa-kṛṣṇa-kṛṣṇa-śrīkṛṣṇa

Шри Лакшми-Кришна-Мантру может повторять любой человек, так как: А) в этой Мантре нет звука ”ॐ - AUM” и Б) Мантра не является Ведической. Именно такие Мантры можно повторять женщинам, шудрам и людям без инициаций.

В целом, по поводу Шри Кришна-Мантр и Шри Рама-Мантр полезно знать такую вещь, что эти Мантры всегда дают женщинам и шудрам для упрощённой Тантрической арадханы. Тантрическая арадхана НЕ имеет никакого отношения к сексу - под Тантрической арадханой мы подразумеваем упрощённые ритуалы, которые не содержат Ведических составляющих. Ведические арадханы могут проводить только дваждырождённые (брахманы, кшатрии и шудры), тогда как Тантрические арадханы отлично подходят всем остальным категориям. 

Эта идея прекрасно обозначена в книге Шри Рамануджа-Сампрадаи «Desika Sahasranam» (стр. 65): 

«Salutations to the AchAryan, who established that the women and SoodhrAs can do Taantrika aarAdhanam for the Lord. MahA BhAratham and Samhithais permit such Taantric aarAdhanam by the women and SoodhrAs. Swamy explains the thought behind such recommendations. They can perform Taantrika aarAdhanam (without using PraNavam and Veda Manthrams). They can use Raama - KrishNAdhi manthrams in such poojAs. This is sufficient for them. There will be no loss of Phalans (lObham) through the use of Taantrika worship». 

Переведу процитированный выше английский отрывок: 

«Мы выражаем почтение Шри Веданте Десике - Ачарье, установившему концепцию о том, что женщины и шудры могут выполнять Тантрическую арадхану для Бхагавана Шри Вишну. „Шри Маха-Бхарата” и Самхиты „Шри Нараяна-Панчаратры” разрешают проводить Тантрическую арадхану женщинам и шудрам. 

Шри Веданта Десика также объяснил общую идею: женщины и шудры могут выполнять Тантрическую арадхану без использования Пранавы (т.е. без звука „ॐ - AUM”) и без использования Ведических Мантр - вместо этого женщины и шудры могут использовать Рама-Мантры и Кришна-Мантры во время пудж. Никакого уменьшения результатов при этом не будет - женщины и шудры получат те же самые плоды, что обретают дваждырождённые (брахманы/кшатрии/вайшьи), занимающиеся Ведическими ритуалами».

И выскажусь по поводу звуковой ритмики Шри Лакшми-Кришна-Мантры. 

Если вы произносите Имя ”Кришна” на русский лад, то нет ничего страшного - такое произношение прекрасно подходит для повторения вслух и в уме (киртан и смаранам). Тем не менее, Имя ”Кришна” также можно произносить на санскритский лад, тогда Имя будет звучать примерно как ”Кршна” и ударение будет несколько другим - при этом общая ритмика Шри Лакшми-Кришна-Мантры будет более правильной и очень стройной. 

Аудио-пример санскритского произношения Имени ”Кршна” можно найти в следующем варианте Шри Рамануджа-Сампрадаи, слушайте самое начало аудио-файла - https://prapatti.com/slokas/mp3/krishnaashtottaram.mp3 [копия аудио-файла также есть на boxdropbox].

∭⊶⊷⊶МОЛИТВЕННЫЙ ВАРИАНТ⊷⊶⊷∭ 

Рассмотрим два завершающих прамана всей Главы №15: в них Бхагаван Шри МахаВишну рассказывает ещё об одном виде садханы - громкой санскритской декламации тех шлок о величии Имени Шри Кришны, которые мы разбирали - это шлоки №15.32-66 Маргаширша-Махатмьи Вайшнава-Кханды «Сканда-Пураны». Для текстов класса «Махатмья», как правило, предусматривается именно такая декламация, т.е. эти шлоки можно декламировать как религиозный Гимн/Молитву на санскрите. 

श्रीकृष्णनाममाहात्म्यं प्रातरुत्थाय यः पठेत् ।

तस्याऽहं श्रेयसां दाता भवाम्येव न संशयः ।।१५.६७।।

श्रीकृष्णनाममाहात्म्यं त्रिसंध्यं हि पठेत्तु यः ।

सर्वान्कामानवाप्नोति स मृतः परमां गतिम् ।।१५.६८।।

śrīkṛṣṇanāmamāhātmyaṃ prātarutthāya yaḥ paṭhet ।

tasyā'haṃ śreyasāṃ dātā bhavāmyeva na saṃśayaḥ ।।15.67।।

śrīkṛṣṇanāmamāhātmyaṃ trisaṃdhyaṃ hi paṭhettu yaḥ ।

sarvānkāmānavāpnoti sa mṛtaḥ paramāṃ gatim ।।15.68।।

15.67-68: «Того, кто встаёт рано утром и громко декламирует шлоки о величии Имени „Шри Кришна” на санскрите, Я одарю всеми видами духовных и материальных благ. Это моё твёрдое обещание. Того, кто громко декламирует эти же шлоки на санскрите в 3 сандхьи (утром, в полдень и сумерки/вечером), Я одарю исполнением всех желаний - после смерти я заберу такого человека в Свою Высшую Обитель, т.е. на Шри Вайкунтху». 

≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈

_ヘ(◕‿◕✰)Данный пост относится к серии статей о священном месяце Маргаширша - самом любимом месяце Бхагавана Шри МахаВишну, смотрите рубрикатор серии статей на blogspot или wordpress ♪(๑ᴖ◡ᴖ๑)♪

Статья и примечания [включая примечания в квадратных скобках]: 

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 29-ноябрь-2024

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

Маргаширша №7: Религиозное конспектирование


В прошлую субботу я волшебно провела время, конспектируя Маргаширша-Махатмью - у нас в Москве тогда как раз начались красивые снегопады с метелью за ночным окном. Ниже - фотография конспекта (я Маргаширша-Махатмью прекрасно знаю, потому что часто читаю её года примерно с 2013, но конспект всегда полезен для того, чтобы видеть общую структуру Глав):


Для конспекта шикарно подошла большая тетрадь формата А4. Во время подготовки к ремонту комнаты - той самой, о которой я уже писала и которая будет обклеена зелёными обоями в честь Шри Туласи - я нашла несколько университетских тетрадей сестры: в них сестра когда-то записывала лекции по немецкому, но там осталось много пустых листов. Я всё это время недооценивала тетради формата А4 и предпочитала молескины меньшего формата, но оказалось, что такие тетради шикарно подходят буквально для всего: в них же я делаю заметки для статей, веду трекер кофеина, составляю список инди-альбомов для последующих музыкальных обзоров в блоге и т.д.

Во время составления конспекта у меня было озарение по поводу нашей 8-Слоговой Шри Нараяна-Мантры: ॐ नमो नारायणाय - oṃ namo nārāyaṇāya. Бхагаван Шри МахаВишну часто рассказывает о Шри Нараяна-Мантре и я стала делать в конспекте сокращённую пометку ”М8” для соответствующих упоминаний. А у недалёких тамасика-тантриков ведь есть шифр ”5М” с обозначением их тухлых идей. Получается, что мы в очередной раз уделали тантриков, так как у нас есть великие M8, а у них лилипутские 5М!

Если посмотреть на общий распорядок садханы в Маргаширша-Махатмье, то это в первую очередь повторение «1000 Имён Бхагавана Шри Вишну» утром и затем повторение/ритуалы с Шри Нараяна-Мантрой, которую Бхагаван Шри МахаВишну называет «Мула-Мантрой», т.е. Главной, Изначальной Мантрой всего Вайшнавизма: मूलमंत्रेणाऽभिमंत्र्य गायत्र्या वा महामते - mūlamaṃtreṇā'bhimaṃtrya gāyatryā vā mahāmate (шлока №2.5).

Кроме того, Бхагаван Шри МахаВишну очень любит ритуалы с Раковиной (белой ритуальной ракушкой) - например, саттвика-ритуал с омовением Божества молоком из Раковины, поэтому при конспектировании я стала обозначать рисунком раковины соответствующие шлоки. Плюс к этому, есть важнейший ритуал, при котором на левое предплечье наносят символ Раковины Бхагавана Шри Вишну (а на правое - символ Шри Сударшана-Чакры) - я опубликую соответствующие праманы отдельно. 

Отдельная монументальная часть Маргаширша-Махатмьи - это Глава об Имени ”Шри Кришна”, я как раз сегодня опубликую лонгрид на эту тему. Лонгрид тоже было очень приятно готовить: я сделала много заметок в той же тетради А4, выписывая праманы из «Шри Вишну-Пураны», «Шри Нарасимха-Пураны» и других наших Шастр; рисуя mind maps и т.д. 

Прекрасная практика для священного месяца Маргаширша - да, это старая добрая бумага, а не Obsidian и не заметки в прочих электронных блокнотах, но время с бумажной тетрадью зимними днями/вечерами/ночами проходит совершенно волшебно и очаровательно! И религиозно, что самое главное! 

≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈≈

_ヘ(◕‿◕✰)Данный пост относится к серии статей о священном месяце Маргаширша - самом любимом месяце Бхагавана Шри МахаВишну, смотрите рубрикатор серии статей на blogspot или wordpress ♪(๑ᴖ◡ᴖ๑)♪

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 29-ноябрь-2024

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

среда, 27 ноября 2024 г.

«Мне показалось, что была зима, когда тебя не видел я, мой друг» (Сонет №97)


Утпанна-Экадаши в этом году шикарно прошли - какие-то невероятные силы посреди московской зимы, коих хватило аж на: 

≥≥≥ 2 декламирования «1000 Имён Бхагавана Шри Вишну» (день и ночь); 

≥≥≥ 5-часовую уборку в одной из больших комнат моей квартиры (в декабре там будет громадный ремонт с поклейкой новых обоев зелёного цвета в честь Шри Туласи); 

≥≥≥ 1-часовую прогулку по зимнему району;

≥≥≥ 3 часа дописывания одной из новых статей по священному месяцу Маргаширша;

≥≥≥ повторение Шри Нараяна-Аштакшара-Мантры.

• • • • • ~ ʚĭɞ ~ • • • • •

И всё это под скромные 2 чашки ромашкового чая с сахаром вечером (чистая аптечная ромашка, без добавок, я нашла огромный пакет с травяными чаями во время уборки) и ночной перекус из небольшого количества гречки + половинки банана. 

• • • • • ~ ʚĭɞ ~ • • • • •

Кстати, календари с датами Экадаши опять скачут: в некоторых календарях указана дата 26-11-2024, в некоторых - 27-11-2024. В большинстве актуальных лично для меня календарей (Шри Рамануджа-Сампрадая, Шри Мадхва-Сампрадая и Drikpanchang) была указана дата Экадаши 26-11-2024, я дополнительно переспросила у Вишновского (Господа Шри Вишну) - Ви сказал, что лучше 26 числа соблюдать. 

• • • • • ~ ʚĭɞ ~ • • • • •

Сейчас разбираю новые сканы: нашёлся скан журнала «DayaDevi - A Digest on Vedanta & Music» из 2001 года, там отличные заметки про Шри НаммАльвара и Шри Мадхура-Кави-Альвара - позже размещу скан и напишу статью по материалам из журнала.

• • • • • ~ ʚĭɞ ~ • • • • •

Заодно слушаю флэшки с инди-музоном с Bandcamp. Сегодня плейлист неожиданно повернул в тему воды: сначала у меня на повторе играл трек Sobs - Ocean Song (Sobs - слабенькая группа, этот трек начинается как generic indie, но там сильная гранжево-шугейзовая сбивка в припеве), а затем Vök - Circles (а Vök с их умной электроникой сильны как всегда - это трек с их водного EP, там все 4 трека на дождливую тему) и Vök - If I Was (мощный, мрачный нуар-хаус тоже с их дождливого EP - таким треком, кстати, можно какого-нибудь позитивного EDM-хаус-клоуна напугать - отдалённо звучит как арена-хаус для тупой фестивальной публики, но это далеко не арена-хаус, к счастью!).

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 27-ноябрь-2024

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/