вторник, 5 марта 2024 г.

Ритмика Шри Вишну-Аватар (вы знали, что в Сатья-Югу можно было встретиться с Шри Нарасимхой лично?)

Стих 14.19 "Шри Хари-Катха-Амрита-Сары" Шри Джаганнатхи Даса посвящён Аватарам Бхагавана Шри Нараяны в контексте Юг. Очень интересен тот факт, что явления Господа Шри Нараяны следуют чёткой ритмике с убыванием: Сатья-Юга - 4 Аватары, Трета - 3, Двапара - 2, Кали - 1. Я изобразила общую схему на инфографике:

Обратимся к стиху в оригинале и толкованию:

mUru yugadali mUlarUpanu sUrigaLa saMtayisi ditiya ku

mArakara saMharisi dhaRmavanuLuhabEkeMdu

kAruNika bhUmiyoLu nijapari vArasahitavatarisi bahuvidha

tOridanu naravatpravR^ittiya sakala chEtanake [14-19]

ПОСЛОВНОЕ ТОЛКОВАНИЕ:

mUru yugadali - первые 3 Юги, т.е. Крита (Сатья), Трета и Двапара;

mUlarUpanu - Мула-Рупи-Нараяна;

sUrigaLa - по просьбе гьяни из соответствующих Юг [гьяни = бхакты, святые];

saMtayisi - для того, чтобы защитить гьяни;

ditiya kumArakara saMharisi - и убить дайтьей - сыновей Дити [दैत्य - daitya - демон в общем смысле, а также алкоголь/наркотик];

dhaRmavanuLuhabEkeMdu - и чтобы установить Дхарму;

kAruNika - Сострадательный Бхагаван Шри Нараяна;

bhUmiyoLu - Бхарата-Кханда;

nijaparivArasahita - для Своей семьи бхактов;

avatarisi - является;

naravatpravR^ittiya - в формах, похожих на человеческие;

sakala chEtanake - такова Лила Бхагавана Шри Нараяны, в которой тривидха-дживы всегда воспринимают Его человеко-подобные Аватары по-разному: Божественные дживы узнают в Аватарах Шри Мула-Рупи-Нараяну, обычные дживы считают Аватары обычными людьми, а демонические дживы видят в Аватарах не просто человека, а человека с кипой недостатков.  

>>> 01. АВАТАРЫ И "ШРИМАД-БХАГАВАТАМ", 1.3.5.

Я не перевожу длинное объяснение из электронного издания Шри Мадхва-Сампрадаи пословно - перескажу его своими словами. Аватары Бхагавана Шри Нараяны в различные Юги таковы - перечень уже был выше на инфографике, но я также опубликую его текстом:

I. Крита-Юга: 1) Матсья; 2) Курма; 3) Вараха; 4) Нарасимха. 

II. Трета-Юга: 5) Вамана; 6) Парашурама; 7) Дашаратха-Рама.

III. Двапара-Юга: 8) Кришна; 9) Будда - Будда-Аватара появляется в финале Двапара-Юги, а также в начале Кали-Юги.

IV. Кали-Юга: 10) Калки - появится в самом финале Кали-Юги.

Праман - стих 1.3.5 из "Шри Бхагавата-Пураны":

एतन् नानावताराणां निधानं बीजम् अव्ययम् 

यस्यांशांशेन सृज्यन्ते देवतिर्यङ्नरादयः [१.३.५]

etan nānāvatārāṇāṃ nidhānaṃ bījam avyayam 

yasyāṃśāṃśena sṛjyante devatiryaṅnarādayaḥ [1.3.5]

Это знакомый всем праман из начала "Шримад-Бхагаватам", гласящий о том, что все Аватары, все деваты и всё сущее в целом исходят лишь от Бхагавана Шри Нараяны - с огромной радостью отмечу, что этот праман блестяще переведён в английском издании "Шри Бхагавата-Пураны" от Motilal Banasirdass - с упоминанием Имени "АДИ-НАРАЯНА", цитирую: 

”1.3.5. This (original form of the Supreme Being, the Adi-Narayana) is the indestructible seed and the receptacle (place of return) of different incarnations and from whose parts and parts of parts, beings such as gods, subhuman beings (like animals, birds), men and others, are created”.

>>> 02. ПОЧЕМУ АВАТАРЫ НЕ ПОЯВЛЯЮТСЯ В КАЛИ-ЮГУ? САНКАЛЬПА-АВАТАРЫ И ДЕВАТА-АВАТАРЫ. 

В прамане из "Шри Бхагавад-Гиты", 4.7 говорится: ”यदा यदा हि धर्मस्य ग्लानिर् भवति भारत - yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata - Я являюсь, когда Дхарма начинает увядать, а адхарма начинает буйствовать”. 

Тем не менее, правило из "Шри Бхагавад-Гиты" не касается Кали-Юги, так как Кали-Юга - это время безумных грехов. По этой причине Шри Джаганнатха Даса пишет в обсуждаемом стихе 14.19 "Шри Хари-Катха-Амрита-Сары": ”mUru yugadali - Аватары Бхагавана Шри Нараяны являются только в первые 3 Юги (Крита + Трета + Двапара)”.

Первые 3 Юги - это эпохи Санкальпа-Аватар Бхагавана Шри Нараяны (Санкальпа в данном случае означает "желание", т.е. то, что Бхагаван Шри Нараяна хочет являться в первые 3 Юги), но Кали-Юга - это время Девата-Аватар и, в частности, Вайю-Аватары, т.е. в Кали-Югу поддержанием оставшихся крох Дхармы для сравнительно небольшой аудитории бхактов занимается не Бхагаван Шри Нараяна лично, а различные деваты, которым Он отдаёт поручения.

Цитирую издание Шри Мадхва-Сампрадаи: ”The avatAra-s of ParamAtma in the first 3 yuga-s i.e. kR^ita, trEtA & dvApara yuga are as per His saMkalpa. kali yuga is full of pApa alone. The lowly kali is the adhipati for kali yuga. In this yuga, vAyu dEvaru and others according to the order of ParamAtma take avatAra and establish dhaRma and protect the saintly people. This is the yuga for the avatAra of dEvata-s and establish dhaRma. At the end of kali yuga, ParamAtma would take the avatAra of kalki”.

В издании Шри Мадхва-Сампрадаи также уточняется, что Источником всех Аватар является Шри Падманабха-Рупи-Шриман-Нараяна, лежащий в океане Кшира-Самудра. Обратите внимание на то, что водные Матсья-Аватара и Курма-Аватара из Крита-Юги логически соответствуют океанической тематике и фактически возглавляют общий список Аватар прямо с начала Крита-Юги, цитирую издание: ”Matsya and other avatAra-s originate from padmanAbha rUpi shrIman nArAyaNa ParamAtma who lies on the xIra samudra”.

>>> 03. БХАРАТА-КХАНДА И СПУТНИКИ АВАТАР.  

Часто можно услышать вопрос о локусе Бхарата-Кханды - это Индия или вся планета Земля? В издании Шри Мадхва-Сампрадаи поставлен знак равенства между Бхарата-Кхандой и Землёй (Бхуми), цитирую: ”ParamAtma took avatAra in bharata khaMDa. Since ParamAtma pervades in this bhUmi by His vyApti, the entire bhUmi can be referred as bharata khaMDa. When satya saMkalpa ParamAtma takes avatAra at that time vAyu and other dEvata-s also take avatAra along with Him to assist Him in His objectives of His avatAra”

Далее следуют уточнения по спутникам Бхагавана Шри Вишну в Аватара-Лилах. Например, во время Шри Рама-Аватара-Лил роли были следующими: Вайю стал Хануманом, Сурья стал Сугривой, Шеша стал Лакшманом, а другие деваты стали обезьянами, которые служили Господу Шри Рамачандре. 

А вот пример ролей из Шри Кришна-Аватара-Лил: Вайю стал Бхимасеной, Ямарадж стал Юдхиштирой, Индра стал Арджуной, а Ашвини-Деваты стали Накула-Сахадевой. 

Цитирую издание: ”During rAmAvatAra, vAyu dEvaru took the form of hanumAn, sURya took the form of sugrIva, shESha dEvaru took the form of laxmaNa and other dEvata-s took the form of monkeys for the service of shrI rAma. During kR^iShNAvatAra, vAyu dEvaru took the form of bhImasEna, yama dhaRma rAya took the form of yudhiShTira, iMdra as aRjuna, ashvini dEvata-s as nakula-sahadEva”

>>> 04. ЛИЛА-МАНУШЬЯ И ТРИВИДХА-ДЖИВЫ. 

И после этого следует уточнение по тривидха-дживам и Лила-Манушье Бхагавана Шри Нараяны [Лила-Манушья = человеко-подобные Аватары/Лилы Господа Шри Нараяны]. 

Саттвика-дживы всегда узнают в Манушья-Аватарах Бхагавана Шри Нараяну, как Господа с бесконечным количеством благостных качеств. Раджасика-дживы видят в Аватарах лишь обычного человека, дальше их видение никогда не простирается. А вот видение тамасика-джив (точнее говоря, их ужасающая религиозная слепота!) является максимально грязным: они видят лишь обычного человека и лишь недостатки (доши). 

Процитирую издание: ”ParamAtma is lIlA manuShya. This drama of ParamAtma is understood by the trividha jIva-s according to their yOgyata. dEvatas recognize Him as ParamAtma, who has infinite virtuous qualities, rAjasa-s recognize Him as ordinary human being and the tamO yOgya daitya-s see a lot of dOShas in Him”.

≪≪≪──── ≪ °❈° ≫ ────≫≫≫

Данный пост подготовлен на основании электронного издания Шри Мадхва-Сампрадаи — https://sites.google.com/site/harshalarajesh/harikathamruthasara

Статья/инфографика: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 05-март-2024

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

суббота, 2 марта 2024 г.

Шри Рагхавендра-Тиртха и Упанишады №5: Анга-Ашрая-Бхава

Объяснения Шри Рагхавендрой-Тиртхой Мантры "उषा वा अश्वस्य मेध्यस्य शिरः - uṣā vā aśvasya medhyasya śiraḥ" из "Шри Брихад-Араньяка-Упанишады" - это праздник на улице падежей санскрита! Ниже - инфографика, а после графики - подробные текстовые объяснения:

>>>I. Отделительный падеж [аблатив].

Указывает на абсолютное отличие дживы от Брахмана, т.е. от Бхагавана Шри Вишну. Напомню, что Шри Рагхавендра-Тиртха представляет Двайту Шри Мадхва-Сампрадаи, поэтому объяснение в русле отдельности/отличия здесь чрезвычайно важно как противовес ересям о равенстве маявади-адвайтинов.

Отделительный падеж санскрита малознаком русскоязычной аудитории, поэтому расскажу в чём заключается его соль. Его также называют "аблатив", а похож он на нечто среднее между нашим родительным и творительным падежами. В русском языке аблативу соответствуют предлоги "ОТ, ИЗ". В любых примерах с аблативом всегда подразумеваются сепарация и разделение на два: манго отличается от яблока, Ганга происходит из Гималаев и т.д.

Итак, аблатив указывает на отличие дживы от Бхагавана Шри Вишну.  

>>>II. Местный падеж [локатив].

≫Объяснение-А. Несмотря на то, что Брахман (Бхагаван Шри Вишну) и джива абсолютно отличны друг от друга, между ними всегда существуют отношения зависимости, так как Бхагаван Шри Вишну поддерживает джив. 

≫Объяснение-Б. Локатив указывает на то, что богиня Ушас находит ашраю в Голове Бхагавана Шри Вишну (эту идею мы подробно обсудим далее). 

Локатива тоже нет в современном русском языке - предоставлю трибуну для объяснения словарю Марузо: «Местный падеж, локатив. Падеж, в котором ставится слово, обозначающее место (в некоторых случаях – время) совершаемого действия: лат. ruri „в деревне”. Местный падеж существовал в древнерусском языке: кънѧжилъ Кыевѣ - княжил в Киеве (предложный падеж)»

>>>III. Творительный падеж.

Он же - инструментальный падеж. Означает, что джива может действовать лишь только благодаря Бхагавану Шри Вишну, который является Абсолютным Источником всего сущего и всей кармы.

>>>IV. Дательный падеж [датив] и Анга-Ашрая-Бхава.

Для знания датива важно понимать роль богини Ушас не только в "Шри Брихад-Араньяка-Упанишаде", но в также во всех Ведах - в частности, "Риг-Веде". Перескажу идею простыми словами. 

Богиня Ушас изображается как богиня зари - красивейшая девушка в золотых тонах. Заря трактуется в религиозном смысле: восход света знания для дживы, духовное пробуждение и прочие позитивные трактовки. При поверхностном изучении Вед может показаться, что духовное пробуждение джива обретает благодаря богине Ушас, но это полуправда, ибо истина заключается в том, что богиня Ушас является ангой Бхагавана Шри Вишну. 

Более того, в Ведах есть концепция "ашраи [आश्रय - āśraya - источник, защитник, прибежище]", в которой Ведические богини/боги сопоставляются с различными частями Тела Бхагавана Шри Вишну как источниками. Богиня Ушас - это Голова Бхагавана Шри Вишну. 

Таким образом, если вернуться к теме духовного пробуждения дживы, то единственно правильная трактовка такова: религиозное пробуждение и знания в целом мы получаем от Бхагавана Шри Вишну, а не от богини Ушас. Для любого вайшнава обычная медитация просто на богиню Ушас будет вопиюще ошибочной, так как правильная медитация лишь одна, а именно - медитация на Ушас как богиню с ашраей в Голове Бхагавана Шри Вишну!

Это общее правило для всех Ведических ритуалов и медитаций в рамках Вайшнавизма: боги и богини никогда не рассматриваются в отрыве от Бхагавана Шри Вишну, всегда чрезвычайно важен контекст анг и ашраи. На Ведическом языке данное правило называется "Анга-Ашрая-Бхава". Шри Рагхавендра-Тиртха подтверждает эту идею классическим праманом из "Шри Веданта-Сутры", 3.3.63: अङ्गेषु यथाश्रयभावः - aṅgeṣu yathāśrayabhāvaḥ.

>>>V. Родительный падеж [генитив].

Указывает на 2 следующих вида отношений между Бхагаваном Шри Вишну и дживой: 1) Владелец и рабыня  2) Повелитель и повелеваемая.

≪≪≪──── ≪ °❈° ≫ ────≫≫≫

Данный пост подготовлен на основании диссертации "Contribution of Shri Raghavendratirtha to the Interpretation of the Upanishads" by K.B. Archak (Karnatak University, 1984, стр. 379-380), ссылка на скан - https://archive.org/details/contributions-of-sri-raghavendra-tirtha-to-the-interpretation-of-the-upanishads-archak

Статья/инфографика: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 02-март-2024

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

среда, 28 февраля 2024 г.

Гирлянда из Имён Бхагавана Шри Вишну и Молитва о прощении апарадх

Мантры №3.12-15 "Шри Джитанте-Стотрам" на первый взгляд могут показаться молитвой о прощении апарадх, но более цепкий взгляд заметит в них гирлянду из Имён Господа Шри Вишну. Обратимся к оригиналу:

यच्चापराधं कृतवानज्ञानात्पुरुषोत्तम । मद्भक्त इति देवेश तत्सर्वं क्षन्तुमर्हसि ॥३-१२॥

अज्ञत्वादप्यशक्तत्वात् आलस्याद् दुष्टभावनात्। कृतापराधं कृपणं क्षन्तुमर्हसि मां विभो ॥३-१३॥

अपराधसहस्राणि क्रियन्तेऽहर्निशं मया। तानि सर्वाणि मे देव क्षमस्व मधुसूदन ॥३-१४॥

यज्जन्मनः प्रभृति मोहवशं गतेन नानापराधशतमाचरितं मया ते ।

अन्तर्बहिश्च सकलं तव पश्यतो मे क्षन्तुं त्वमर्हसि हरे करुणावशेन ॥३-१५॥

yaccāparādhaṃ kṛtavānajñānātpuruṣottama ।

madbhakta iti deveśa tatsarvaṃ kṣantumarhasi ॥3-12॥

ajñatvādapyaśaktatvāt ālasyād duṣṭabhāvanāt।

kṛtāparādhaṃ kṛpaṇaṃ kṣantumarhasi māṃ vibho ॥3-13॥

aparādhasahasrāṇi kriyante'harniśaṃ mayā।

tāni sarvāṇi me deva kṣamasva madhusūdana ॥3-14॥

yajjanmanaḥ prabhṛti mohavaśaṃ gatena nānāparādhaśatamācaritaṃ mayā te ।

antarbahiśca sakalaṃ tava paśyato me kṣantuṃ tvamarhasi hare karuṇāvaśena ॥3-15॥

Я перескажу смысл каждой Мантры, а также объяснения М.К. Шринивасана относительно Имён Бхагавана Шри Нараяны. 

☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆

3.12:

Мантра № 3.12 - это просьба простить апарадхи с учётом отношения ”मद्भक्त - madbhakta - это Мой бхакта, т.е. отношения Бхагавана Шри Вишну к просящему не как к абстрактному поклоняющемуся, а именно как к бхакту-вайшнаву. 

Имена данной Мантры: "पुरुषोत्तम - puruṣottama" и "देवेश - deveśa", т.е. обращение к Бхагавану Шри Вишну как к Наивысшему Пуруше всех Вед и как к Главе всех существующих дэвов. 

М.К. Шринивасан отмечает забавный факт об Имени "देवेश - deveśa". Например, некий глупый дэва, под влиянием раздутого эго, может питать вражду к определённому бхакту и может даже протестовать против того, чтобы бхакта был защищён от жизненных невзгод. Бхагавану Шри Вишну от такого протеста ни жарко ни холодно - бхакта всегда будет защищён, а на всякие мелкие капризы и протесты дэвов Господь Шри Вишну никогда не обращает серьёзного внимания. 

Имя "पुरुषोत्तम - puruṣottama" М.К. Шринивасан связывает со стихами 15.16-18 "Шри Бхагавад-Гиты", особенно со стихом №15.18, в котором Бхагаван Шри Нараяна рассказывает о том, что Он находится выше баддха-джив и выше мукта-джив: अतोऽस्मि लोके वेदे च प्रथितः पुरुषोत्तमः - ato'smi loke vede ca prathitaḥ puruṣottamaḥ (15.18). 

Кстати, если обратиться к "Шри Гита-Татпарья-Чандрике" Шри Веданты Десики, то можно увидеть, что Шри Веданта Десика сопоставляет стих №15.18 "Шри Бхагавад-Гиты" со шлокой №5.17.33 "Шри Вишну-Пураны": पुरुषोत्तमस्य ह्यनादि मध्यान्तमजस्य विष्णोः - puruṣottamasya hyanādi madhyāntamajasya viṣṇoḥ (5.17.33). Это праман из той сцены "Шри Вишну-Пураны", в которой Акрура, увидев Господа Шри Кришну, понимает, что перед ним находится Аватара Бхагавана Шри Нараяны. После этого поведение Акруры меняется с обычного на поведение, следующее канонам Шри Вишну-Бхакти. 

В контексте апарадх Имя "पुरुषोत्तम - puruṣottama" означает следующую идею: только Бхагаван Шри Вишну, будучи Безупречным Пурушоттамой, может даровать дживе прощение от любого греха и любой апарадхи. Спасение можно найти только у Бога, который свободен от малейшей тени грехов и изъянов, а таковым Богом является лишь Бхагаван Шри Вишну, поэтому любая молитва о прощении апарадх должна быть обращена только к Господу Шри Вишну!

☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆

3.13:

Мантра №3.13 основана на Имени "विभू - vibhū". Это обращение к Бхагавану Шри Вишну как к Вездесущему и Всеведущему Богу, который поддерживает всех джив, а также знает возможности и намерения каждой дживы. Санскритский каркас Мантры построен на противопоставлении: бхакта признаётся в том, что апарадхи совершаются им из-за отсутствия должной гьяны и духовной силы (ajñatvādapyaśaktatvāt), а потому просит Всемогущего Бхагавана Шри Вишну не быть слишком суровым. 

☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆

3.14:

Мантра №3.14 основана на Именах "मधुसूदन - madhusūdana" и "देव - deva". У Мантры очень интересное начало: ”aparādhasahasrāṇi kriyante'harniśaṃ mayā - я совершаю тысячи и тысячи апарадх ежедневно”.

Некогда Бхагаван Шри Вишну уничтожил демонов Мадху и Кайтабху, похитивших Веды у беспомощного Брахмы. В этой Мантре бхакта/шаранагата признаёт свою беспомощность перед ленью, необразованностью и прочими негативными чертами, тормозящими духовный прогресс, моля Господа Шри Вишну о том, чтобы все негативные черты были изничтожены так, как некогда были сокрушены демоны Мадху и Кайтабха.  

Имя "देव - deva", происходящее от санскритского корня ”दिव् - div - играть”, указывает на огромную любовь Бхагавана Шри Вишну к различным Лилам. До определённого момента Господь Шри Вишну наблюдает за борьбой бхакта/шаранагаты с внутренними демонами и апарадхами, но - как только ситуация становится острой - сразу же приходит на помощь, помогая бхакту/шаранагате преодолеть все невзгоды. Такова Лила Бхагавана Шри Вишну!

☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆

3.15:

Заключительное Имя - "हरि - hari", в контексте очень красивой строфы ”kṣantuṃ tvamarhasi hare karuṇāvaśena”. Толкование этого Имени знакомо многим читателям - это обращение к Бхагавану Шри Вишну, забирающему все грехи и апарадхи Своих бхактов/шаранагат. 

В финале поста не могу не похвалить издание "Шри Джитанте-Стотрам" sadagopan.org, в котором строфа об Имени Шри Хари переведена в контексте Каруна-Мурти и Прапатти - цитирую: ”Please forgive my sins as Karuna Moorthy and accept my Prapatti at Your Sacred Feet”

≪≪≪•◦❈◦•≫≫≫

Данная статья подготовлена на основании архива M.K. Shrinivasan, серия статей "The Jitante Stotras" - https://www.sankalpam.org/search/label/Vedas%20and%20Upanishads

А также издания "Jitante-Stotram" от портала sadagopan.org - https://www.sadagopan.org/ebook-library?book_title=jitante

Статья/перевод/OCR и вычитка санскрита: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 29-февраль-2024

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

вторник, 27 февраля 2024 г.

Чем Шри Вайкунтха отличается от райских/небесных миров?

Продолжение серии, посвящённой архиву М.К. Шринивасана - Шри вайшнава, который в своё время был редактором знаменитого журнала "Шри Нарасимха-Прийя" Шри Ахобилам-Матха Шри Рамануджа-Сампрадаи. Сейчас архив располагается на сайте https://www.sankalpam.org/

Мантры №2.18-28 "Шри Джитанте-Стотрам" посвящены Шри Вайкунтхе. Сразу процитирую Мантру №2.18, так как она чрезвычайно важна для последующих объяснений:

लोकं वैकुण्ठनामानं दिव्यं षाड्गुण्यसंयुतम्।

अवैष्णवानामप्राप्यं गुणत्रयविवर्जितम्॥ २-१८ ॥

lokaṃ vaikuṇṭhanāmānaṃ divyaṃ ṣāḍguṇyasaṃyutam।

avaiṣṇavānāmaprāpyaṃ guṇatrayavivarjitam॥ 2-18 ॥

Перевод №2.18: «Когда же очи мои узреют Шри Вайкунтху - Божественную Обитель, освящённую Шад-Гуньей Бхагавана Шри Вишну, закрытую для невайшнавов и находящуюся вне сферы влияния 3 материальных гун?». 

М.К. Шринивасан, в своих объяснениях "Шри Джитанте-Стотрам", обращает внимание аудитории на слова "दिव / दिव्य - diva / divya", которые означают "Небеса, небесный". В религиозных текстах эти слова иногда указывают на планеты Брахмы или планеты Индры. Что же отличает Шри Вайкунтху от простых небесных миров?

01. ШАД-ГУНЬЯ И БХАГАВАТИ ШРИ ЛАКШМИ.  

Первая и главная часть ответа кроется в словосочетании ”दिव्यं षाड्गुण्यसंयुतम् - divyaṃ ṣāḍguṇyasaṃyutam” из рассматриваемой Мантры №2.18 "Шри Джитанте-Стотрам". 

Уникальность Шри Вайкунтхи заключается в том, что Шри Вайкунтха - это Вселенная Шад-Гуньи Бхагавана Шри Вишну. Концепцию Шад-Гуньи Господа Шри Вишну все прекрасно помнят из "Шри Вишну-Пураны", поэтому я её здесь не пересказываю. 

Мега-важнейшая деталь - говоря о Шад-Гунье Бхагавана Шри Вишну, мы всегда также говорим о Бхагавати Шри Лакшми, процитирую английские объяснения М.К. Шринивасана: ”These six qualities are found only in the supreme Being, Shriman Narayana and, of course, with His ever-present Consort, Goddess Shri and the places He inhabits”

И, кстати, если забежать немного вперёд, к Мантре №2.21 "Шри Джитанте-Стотрам", то в этой Мантре можно увидеть подчёркивание особой роли Богини Шри Лакшми на Шри Вайкунтхе: ”क्रीडन्तं रमया सार्धं लीलाभूमिषु केशवम् - krīḍantaṃ ramayā sārdhaṃ līlābhūmiṣu keśavam - Когда же очи мои узреют Лилы Господа Шри Кешавы (т.е. Бхагавана Шри Вишну) и Богини Шри Рамы (т.е. Бхагавати Шри Лакшми) на Шри Вайкунтхе?”. 

Аналогично - Мантра №2.24: ”हरीम् करभोरुं श्रियः कान्तं कदा द्रक्ष्यामि चक्षुषा - harīm karabhoruṃ śriyaḥ kāntaṃ kadā drakṣyāmi cakṣuṣā - Когда же мои глаза увидят Господа Шри Хари и Его Возлюбленную Богиню Шри (Шри Лакшми) на Шри Вайкунтхе?”. 

Также отмечу, что М.К. Шринивасан рекомендует изучать Главы №5 и №7 Второй Книги "Шри Вишну-Пураны" для понимания природы Шри Вайкунтхи.

02. ШУДДХА-САТТВА.   

Ещё одно фундаментальное отличие - это Шуддха-Саттва в противовес 3 гунам Пракрити. В обсуждаемой Мантре №2.18 "Шри Джитанте-Стотрам" говорится: ”गुणत्रयविवर्जितम् - guṇatrayavivarjitam - на Шри Вайкунтхе нет 3 материальных гун, а есть только Шуддха-Саттва”.

03. не-в-а-й-ш-н-а-в-ы. 

Они же авайшнавы, так как префикс "а" в санскрите выполняет роль нашей частицы "не": ”अवैष्णवानामप्राप्यं - avaiṣṇavānāmaprāpyaṃ - Шри Вайкунтха закрыта для тех, кто не является вайшнавами” - так говорится в Мантре №2.18. Итак, Шри Вайкунтха закрыта для религиозно чуждого контингента. 

А в начале Мантры №2.19 "Шри Джитанте-Стотрам" особенно подчёркивается то, что Шри Вайкунтха - это Обитель нитья-сиддх, преданных идеалам Панчаратрика-поклонения, посвящённого Бхагавану Шри Вишну и Бхагавати Шри Лакшми: ”नित्यसिद्धैस्समाकीर्णं तन्मयैः पाञ्चकालिकैः - nityasiddhaissamākīrṇaṃ tanmayaiḥ pāñcakālikaiḥ”. 

И - в тематику Шри Панчаратра-Агам - добавлю от себя, что существует также разделение на Шуддха-миры (чистые миры Шри Вайкунтхи) и ашуддха-миры (грязные миры сансары): об этом разделении Бхагавати Шри Лакшми рассказывает на страницах "Шри Лакшми-Тантры", которая является Панчаратра-Шастрой.

✧★★★✧፠❖፠✧★★★✧

Во время подготовки этой статьи я также обращалась к замечательному изданию "Jitante-Stotram" от портала sadagopan.org: в этом издании для понимания природы Шри Вайкунтхи рекомендуют изучать "Шри Вайкунтха-Гадьям" Шри Рамануджа-Ачарьи + "Шри Вайкунтха-Ставам" Шри Куреша-Ачарьи + "Шри Каушитаки-Упанишаду" - https://www.sadagopan.org/ebook-library?book_title=jitante

Ссылка на серию статей M.K. Shrinivasan "The Jitante Stotras" - https://www.sankalpam.org/search/label/Vedas%20and%20Upanishads

Статья/перевод/OCR и вычитка санскрита: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 27-февраль-2024

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

3 уровня предания: Прапатти/Мантра/Пракрия

М.К. Шринивасан, в комментариях к "Шри Джитанте-Стотрам", прекрасно очерчивает 3 уровня предания. Все 3 уровня, рассматриваемые далее, идеально воплощает в себе Вибхишана - Шри Веданта Десика особенно подчёркивает идеал Вибхишаны в "Шри Абхая-Прадана-Саре". Сначала перескажу идеи, а затем процитирую английский оригинал М.К. Шринивасана.   

Уровень-01: Прапатти (ментальный). 

Это ментальный уровень предания с пониманием отличия Прапатти от Бхакти. На пути Прапатти Бхагаван Шри Нараяна лично забирает прапанну на Шри Вайкунтху за 1 жизнь, без всяких чрезмерных усилий со стороны прапанны. 

Путь Бхакти, наоборот, зависит лишь от гипертрофированных усилий/садханы бхакта по доставке самого себя в Духовный Мир. Это первый недостаток Бхакти. Второй недостаток Бхакти заключается в том, что бхакты всегда застревают с садханой на несколько жизней, а то освобождение, которое они пытаются выторговать себе с помощью садханы, всегда затягивается. 

Уровень-02: Шри Двая-Нараяна-Мантра. 

Ментальное предание всегда подтверждается на уровне Мантры, поэтому мы произносим Шри Двая-Нараяна-Мантру - одну из самых главных Мантр Шри Рамануджа-Сампрадаи. 

Уровень-03: Пракрия (поклоны и поклонение). 

Практический уровень предания с принесением поклонов и различными ангами поклонения Бхагавати Шри Лакшми и Бхагавану Шри Нараяне. Не только простые поклоны, но также классическая панчакала-пракрия Шри Рамануджа-Сампрадаи (Абхигамана, Упадана, Иджья, Свадхьяя и Йога) относятся к этому уровню. 

≪≪≪•◦❈◦•≫≫≫

”In these verses, the aspirant perhaps repeats himself, showing his extreme keenness in attaining liberation, which should be the hallmark of every sincere devotee of the Lord. First, he outlines the qualities of a true devotee by stating that he would perform the panchakala-prakriya, viz. Abhigamana, Upadana, Ijya, Svadhyaya and Yoga. 

In every one of these activities, the devotee’s mind should remain concentrated on the supreme Lord. The devotee should consider the Lord as both the means and the goal. The devotee who chooses the path of devotion (bhakti-marga) to reach the Lord, takes upon himself the means to attain Him, whereas the person who surrenders to the Lord, who is afraid to take the former arduous path but, at the same time, is keen to be liberated at the end of his present life, prays to the Lord to take over the means also and ‘carry’ him to Heaven. Thus the aspirant performs mental surrender. 

Next, he extols the Lord’s qualities of compassion, supremacy and His non-attainability by those whom He does not choose to serve Him. The qualities outlined in the foregoing verses, viz. blemishlessness, transcendence, blissfulness, handsomeness of form (broad eyes indicate this), can all be derived from the popular Dvaya-mantra which is uttered at the time of surrender. This praise constitutes the second phase of surrender, namely, vocal surrender. 

The last and third stage comes in the form of actual physical surrender, which comprises prostrations before the Lord (several times). 

In the Abhayapradana-sara (section 10), Svami Desika has stressed how Vibheeshana’s surrender covered all these three stages and hence should be considered as the ideal example of surrender”.

≪≪≪•◦❈◦•≫≫≫

Данная статья подготовлена на основании архива M.K. Shrinivasan, серия статей "The Jitante Stotras" - https://www.sankalpam.org/search/label/Vedas%20and%20Upanishads

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 27-февраль-2024

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

понедельник, 26 февраля 2024 г.

Шри Рагхавендра-Тиртха и Упанишады №4: Шри Вишну-Лока и Сварга

Продолжение серии, основанной на диссертации "Contribution of Shri Raghavendratirtha to the Interpretation of the Upanishads" by K.B. Archak (Karnatak University, 1984).

Я в последнее время часто пишу о послесмертном путешествии дживы. У Шри Рагхавендра-Тиртхи, в комментариях к "Шри Катха-Упанишаде", можно встретить замечательные объяснения концепции "स्वर्ग्याग्नि - svargyāgni"

Суть в следующем. Во втором благословении Начикеты просят Ямараджа поведать им знание о "Огне Сварги (स्वर्ग्याग्नि - svargyāgni)" - именно с помощью этого знания обретаются Небеса, на которых нет страха смерти и старости, а также отсутствуют голод/жажда/горе. В санскритском оригинале "Шри Катха-Упанишады" можно заметить двойное повторение словосочетания "Сварга-Лока" в Мантре 1.1.12 в начале и финале:

स्वर्गेलोके न भयं किंचनास्ति न तत्र त्वं न जरया बिभेति ।

उभे तीर्त्वाऽशनायापिपासे शोकातिगो मोदते स्वर्गलोके ॥ १२॥

svargeloke na bhayaṃ kiṃcanāsti na tatra tvaṃ na jarayā bibheti ।

ubhe tīrtvā'śanāyāpipāse śokātigo modate svargaloke ॥ 12॥

Шри Рагхавендра-Тиртха разбивает объяснение данного удвоения на 2 блока. 

ОБЪЯСНЕНИЕ-01 (вне Сампрадаи). 

Если Мантра читается вне Сампрадаи, то удвоение объясняется как "आदरार्थ - ādarārtha" [буквально "смысл с уважением"], означая тот факт, что сваргья-агни-гьяни обретает очень уважаемый, возвышенный статус на Сварга-Локе. Это толкование для нас бесполезно, так как оно не освящено философией Вайшнава-Сампрадаи. 

ОБЪЯСНЕНИЕ-02 (Сампрадаика). 

В рамках теологии Шри Мадхва-Сампрадаи объяснение звучит совершенно иначе. Первостепенная трактовка Сварга-Локи в Мантре - это строго значение "Шри Вишну-Лока и Мокша". И лишь второстепенная трактовка означает райскую Сварга-Локу Индры. 

В этом объяснении есть важнейший темпоральный аспект. Сваргья-агни-гьяни сначала попадает на райскую Сварга-Локу, где счастливо обитает целую Манвантару. И, уже после этого, сваргья-агни-гьяни обретает Шри Вишну-Локу/Мокшу. Ниже - скриншот санскритских объяснений Шри Рагхавендра-Тиртхи (стр. 120 диссертации - я привожу скриншот, потому что санскрит в диссертации написан от руки и слабо распознаётся OCR-алгоритмами, но при этом без проблем читается знающими деванагари):

В диссертации подчёркивается, что это эксклюзивное объяснение Шри Рагхавендра-Тиртхи, потому что другие комментарии (Шри Ведеша-Тиртха, Шри Ранга-Рамануджа и Шанкара) подобного объяснения не содержат. Цитата из диссертации (стр. 120): 

”The meaning suggested here is that the knowledge of svargyagni is a stepping stone for the attainment of salvation. One who obtains this knowledge, has no fear of death, old age etc., and having crossed over hunger and thirst he becomes griefless. 
Such enlightened aspirant firstly enters the well-known heaven; therein he rejoices for one manvantara, and then he attains Vishnuloka or Moksha. This is one of the remarkable points highlighted by Raghavendra-Tirtha, as it has not been traced by Vedesha-Tirtha, Ranga-Ramanuja or Shankara”.

Далее Шри Рагхавендра-Тиртха добавляет изящные смысловые орнаменты к объяснениям. В любых Ведических ритуалах девату Агни бессмысленно поклоняться в том случае, если поклоняющийся не осознал того факта, что Агни - это всего лишь подчинённый Бхагавана Шри Вишну. Кроме того, всех Ведических деватов, упоминаемых в сложных ритуалах Вед, важно воспринимать лишь как частички Бхагавана Шри Вишну - без подобного восприятия ритуалы будут пустой тратой времени. 

В свете обозначенной выше идеи Шри Рагхавендра-Тиртха объясняет другую Мантру "Шри Катха-Упанишады", а именно Мантру 1.1.17: ”ब्रह्मजज्ञं देवमीड्यं विदित्वानिचाय्येमाँ शान्तिमत्यन्तमेति - brahmajajñaṃ devamīḍyaṃ viditvānicāyyemā~ śāntimatyantameti - Знание о Всеведущем Боге приводит к Божественному покою”. 

В этой Мантре "ब्रह्मज - brahmaja" означает лишь Бхагавана Шри Вишну - именно знание о Бхагаване Шри Вишну содержится в каждой букве Вед. "ज्ञं - jñaṃ" означает "Всезнающий/Всеведущий". Таким образом, словосочетание "ब्रह्मजज्ञं - brahmajajñaṃ" означает Всеведущего Господа Шри Вишну, знание о котором раскрывается с помощью Вед. Процитирую диссертацию (стр. 123): 

”Raghavendra-Tirtha brings out the significance of Brahmajajñam: Brahma means 'Vedas'. Brahmajaḥ means He whose nature is revealed by the scriptures, that is, Lord Vishnu. Jna means Omniscient. Thus Brahmajajñah means He who is revealed by the Vedas and who is Omniscient”. 

И процитирую отрывок из объяснения Шри Рагхавендра-Тиртхи на санскрите (стр. 123): 

ब्रह्म वेद: तत्र व्यक्तत्वात् ब्रह्मजो विष्णुं । सप्तम्यां जनेर्डः । जानातीति ज्ञ: सर्वज्ञः इगुपधज्ञाप्रीकिरः कः । 

brahma veda: tatra vyaktatvāt brahmajo viṣṇuṃ । saptamyāṃ janerḍaḥ । jānātīti jña: sarvajñaḥ igupadhajñāprīkiraḥ kaḥ ।

В процитированном санскритском отрывке содержатся лингвистические разъяснения Шри Рагхавендра-Тиртхи - их смысл таков: в словосочетании "brahmajajñaṃ" корень "jan" идёт вместе с аффиксом "ḍa", обозначая локатив (локатив - это местный падеж санскрита), а аффикс "ка" идёт вместе с корнем "jña" - формирование здесь происходит в соответствии с сутрой 3.1.135 "Аштадхьяи" Панини (igupadhajñāprīkiraḥ kaḥ). 

Таким образом, в любых Ведических обрядах все деваты и ритуализм второстепенны, а первичен лишь Бхагаван Шри Вишну. Вот как очаровательно звучит квинтэссенция всего второго благословения Ямараджа и концепции Сваргья-Агни/Начикета-Агни в диссертации (стр. 124):

”In short, the importance of Naciketa-Agni is that the wise who performs Naciketa-fire-sacrifice thrice, in harmony with the three-fold Vedas (Rig, Yajus, Sama), executes sacrifice, charity and austerity simultaneously and knows the nature of Lord Vishnu as revealed in the Vedas, possessing endless good qualities, being worshipped by Brahma and other deities, throws off the death chain, becomes griefless and rejoices his bliss in Moksha and thus becomes liberated”. 

≪≪≪──── ≪ °❈° ≫ ────≫≫≫

Если вас интересует подробное толкование концепции не Сваргья-Агни, а Начикета-Агни с лингвистическими разъяснениями Шри Рагхавендра-Тиртхи, то смотрите стр. 121-124 диссертации - в этой статье я не стала приводить много деталей, так как статья ориентирована на простое чтение для интернет-аудитории. 

Ссылка: "Contribution of Shri Raghavendratirtha to the Interpretation of the Upanishads" by K.B. Archak (Karnatak University, 1984) - https://archive.org/details/contributions-of-sri-raghavendra-tirtha-to-the-interpretation-of-the-upanishads-archak

Статья/OCR и вычитка санскрита: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 26-февраль-2024

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

воскресенье, 25 февраля 2024 г.

Пронзительный бутиковый звук вечерней флейто-гитары (трек только на пресетах Casio VL-1)

Воскресный мини-трек, который я накрутила буквально за 30 минут вечером этого воскресенья. 

Ссылки на трек с видео на Flickr и Solcial (видео там - очень простое, я быстро набросала фильтр со снежинками поверх одной AI-картинки, чтобы было движение - в общем, это не клип в обычном понимании, так как на видео просто идёт снег поверх всего одной картинки) - https://flic.kr/p/2pAdAEj  + https://solcial.io/@Vishnudut1926/post/286834-sunday-fun-with-synths-and

А это чисто звук - https://hearthis.at/kangaroar808/ultrafox1984/

Расскажу историю трека. Этой зимой в мою коллекцию отлично вписался бесплатный VST-плагин FMD by Angelo Fazari. Это FM-искажения - у плагина потрясающий алгоритм, которым можно прокачивать любые синтезаторы: от простых Karplus–Strong до всяких сложно накрученных гибридных синтезаторов. 

FM-искажение (FM-distortion) в выгодную сторону отличается от обычного distortion, так как выдаёт благородные гармоники без мусорного шума, гула и прочих артефактов. При сочетании с простыми, но мощно скроенными плагинами (типа бесплатного Nembrini Analog Rack Delay, который всегда звучит на 5 звёзд из 5 и который, по сути, является гитарной delay-педалью) получается звук бутиковых гитарных педалей! 

Конкретно в этом треке звук прямо-таки не сказать что бутиковый, потому что основа - это культовый, но дешёвый синтезатор Casio VL-1 в виде VST-плагина Cheapo Tone by Mokafix. Более того, барабаны и басовый Casio Cheap Tone (тот, который играет арпы с басами в начале трека и дальше) у меня пропущены через Audio Damage Ratshack Reverb для придания звуку потрёпанного настроения 1980-ых - я как-то уже писала, что часто ориентируюсь на звук раннего John Foxx/Ultravox при написании подобных треков, и здесь ориентир был именно такой.

Гитарные партии в этом треке разбиты на 3 части: первая гитарная партия сделана из Flute-пресета Casio Cheap Tone, вторая - из Guitar-пресета, а заключительный хвостик - из Violin-пресета. Почти всю гитарную часть трека я сыграла руками на мелком чёрненьком Korg Nanokey 2, но в хвосте звучит секвенсер, в котором я быстро набила простой перебор. Гамма - "A Lydian", это одна из моих любимейших гамм. 

К слову сказать, флейтовая гитара на FM-искажениях очень чувствительна к нажатиям, поэтому первую гитарную партию я записывала полу-касаниями, так как при полном нажатии клавиш Korg Nano флейто-гитара начинает нещадно искриться сустейнами. 

P.S. У Kilohearts, которых я обожаю (а как их можно не обожать, если у них на логотипе сердце!), тоже есть бесплатный плагин под названием Kilohearts Phase Distortion, там тоже FM-искажения и вот что Kilohearts пишут: "This way you can add that FM touch to any sound, to get a sweet 80's vibe or a filthy dubstep bass"

Совершенно верно, на FM-искажениях всегда можно накрутить 2 крайности: либо ламповость 80ых, либо модерновость дабстепа и прочих электронных стилей.

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 25-февраль-2024

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

среда, 21 февраля 2024 г.

"Шата-Душани" Шри Веданты Десики №1: Диалектика и "constructive/destructive" дискурс

Ещё один примечательный улов этого сезона - винтажная книга "Advaita and Visistadvaita - A Study based on Vedanta Desika's Satadusani", S. M. Srinivasa Chari, 1961 - https://archive.org/details/advaita-and-visistadvaita-s.-m.-srinivasachari

Обложка книги подкупает своим графическим ретро-дизайном: арт-стиль советских многотомников по физике, воспоминания о ядерной физике СССР, сталинском ампире, советском ТВ, душистых советских ёлках и чёрной икре, которую я лично ела всё детство!

S.M. Shrinivasa Chari является одним из ключевых англоязычных авторов Шри Рамануджа-Сампрадаи, часть его книг посвящена трудам Шри Веданты Десики. Рассматриваемая книга посвящена труду "Шата-Душани" Шри Веданты Десики - в данном труде опровергаются ереси маявады [दूषण - dūṣaṇa - опровержение/возражение, а название труда переводится как "100 опровержений"]. 

Я опубликую несколько постов об этой книге. В предисловии мне очень понравились объяснения S.M. Shrinivasa Chari о "constructive/destructive" дискурсе, поэтому начну с этой темы. 

"Шата-Душани" является важной полемической и диалектической работой Вишишта-Адвайта-Веданты Шри Рамануджа-Сампрадаи. Ереси маявади в этой работе обозначены как "Пурва-Пакша" - после рассмотрения "Пурва-Пакши" Шри Веданта Десика критически разбирает и громит определённую ересь. При этом Шри Веданта Десика использует своеобразный, двоякий level-up-метод, в котором упрочение позиций Вишишта-Адвайты всегда происходит за счёт разгрома той или иной ереси. 

На санскрите подобный метод называется "परमत निकारण स्वमत स्थापना - paramata nikāraṇa svamata sthāpanā", т.е. "бойня для ереси c последующим упрочением статуса нашей философии". S.M. Shrinivasa Chari очень метко обозначает такой двоякий метод как "destructive/constructive - разрушительный и созидательный одновременно". Процитирую книгу (стр. 4): 

This method of criticism has a definite purpose in view. Its main object is the ascertainment of truth by eliminating all erroneous theories and partial truths. The refutation of the theories held by the opponents helps to strengthen one's own position. Thus, dialectic has a two-fold function — the destructive and the constructive - the refutation of the position held by the opponents and a constructive statement of one's own position (paramata nirākaraṇa and svamata sthāpanā)”. 

Далее S.M. Shrinivasa Chari рассказывает о таких категориях индийского дискурса, как Вада [वाद - vāda], Джалпа [जल्प - jalpa] и Витанда [वितण्डा - vitaṇḍā]. Вада - это аргументированный разговор, направленный на установление истины. Джалпа - это дискуссия с целью заполучить диалектическую победу и прославить оратора. Витанда - это дискуссия с целью заглушить спорящего оппонента.  

Пример Витанды - это "Кхандана-Кханда-Кхадья", автором которой является Шри Харша. В этом трактате автор больше занят разгромом доктрины Ньяя, нежели чем укреплением догм своей философской системы. Это destructive метод. 

Пример Вады - это "Таттва-Прадипика" Читсукхи, основанная по большей части на Ваде. Это constructive метод. 

"Шата-Душани" Шри Веданты Десики - это, как мы уже говорили выше, гармоничное сочетание destructive/constructive приёмов, но при этом Шри Веданта Десика отдаёт предпочтение методологии Вада, поэтому "Шата-Душани" также называют Вада-Грантхой. 

S.M. Shrinivasa Chari, продолжая движение в компаративном русле, также приводит в пример другую работу Шри Веданты Десики - "Сарва-Артха-Сиддхи", которая является чисто конструктивной и которую можно сравнить с щитом [खेट - kheṭa - щит], выставленным для обороны от оппонента. А "Шата-Душани" с её двояким методом - это больше меч [शस्त्र - śastra - меч, кинжал, клинок], который яростно громит оппонентов-маявади. Процитирую книгу (стр. 5): 

Vedanta Deśika's Satadūṣaṇi is both destructive and constructive and adopts only the Vāda type of arguments. It is, therefore, designated as a Vada Grantha the aim of which is to refute the doctrines of Advaita Vedanta with a view to establishing the Visiṣṭādvaita Vedānta on a sound logical basis. In view of this it is compared to a sword (shastra) used to destroy the opponents, in contrast to the purely constructive work, Sarvārtha-siddhi, which is compared to the shield (kheta) that is used to defend oneself”.  

И расскажу о захватывающих исторических перипетиях рассматриваемой книги S.M. Shrinivasa Chari. Книга поначалу существовала в форме диссертации, написанной в 1948 году для получения степени доктора философии в Университете Мадраса. Со стороны маявади на тот момент уже были изданы "Адвайта-Сиддхи", "Лагху-Чандрика" и другие еретические книжонки с маявадской критикой идей Шри Веданты Десики.

Поворотный момент во всей истории настал с публикацией нагло названной книжонки "Шата-Бхушани" за авторством некоего Ананта-Кришны Шастрияра - в этой книжонке содержалась огульная критика "Шата-Душани" Шри Веданты Десики. До этого вражда между Вишишта-Адвайтой Шри Рамануджа-Ачарьи и Адвайтой Шанкары находилась в спящем состоянии, но наглый выпад Шастрияра буквально поджёг летнюю траву. 

В ответ на этот наглый выпад Шри Уттамур Вира-Рагхава-Ачарья Свами, один из выдающихся Ачарьев Шри Рамануджа-Сампрадаи, опубликовал массивную книгу "Парама-Артха-Бхушанам" [Shri Uttamoor Viraraghavacharya Swami, "Paramarthabhushanam"]. Ещё одну пощёчину в сторону маявади опубликовал Видван Е.С. Варада-Ачарья - его книга называлась "Таттва-Судха" [Vidwan E.S. Varadacharya, "Tattvasudha"]. 

В общем, маявадские черти хорошенько получили по своим маявадским рогам. 

S.M. Shrinivasa Chari также обращает внимание на то, что - кроме его английского изложения - существует тамильский перевод Сетлур Нарасимха-Ачарьи Свами, а также выражает особую благодарность Шри Ахобилам-Нарасимха-Матху. Таким образом, над по-хорошему агрессивной и по-хорошему клыкастой "Шата-Душани" парит благословение Самого Господа Шри Нарасимхи! 

На памятовании о Господе Шри Ахобилам-Нарасимхе я пока ставлю точку в повествовании - мы продолжим обсуждать эту замечательную книгу в следующих постах.

ॐ श्रीनृसिंहाय नमः - oṃ śrī nṛsiṃhāya namaḥ

ॐ श्रीनृसिंहाय नमः - oṃ śrī nṛsiṃhāya namaḥ

ॐ श्रीनृसिंहाय नमः - oṃ śrī nṛsiṃhāya namaḥ

Статья: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 22-февраль-2024

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926