Лейтмотив стиха №1.4.7 «Шри Тируваймоли» Шри НаммАльвара — это Апарадха-Сахатвам, т. е. очень снисходительное отношение Бхагавана Шри Нараяны к апарадхам.
Кстати, этот стих поднимает вопрос сравнения концепций Шри Рамануджа-Сампрадаи с идеями секты кришнаитов. Напомню, что секта кришнаитов не имеет никакого отношения ни к 12 Альварам, ни к Шри Рамануджа-Сампрадае в целом, хотя кришнаиты-сектанты обычно упорно пытаются впарить пастве фейки о том, что кришнаиты-сектанты якобы представляют лучшее сразу ото всех 4 Вайшнава-Сампрадай (sic!!!). У секты кришнаитов есть странная идея о том, что за апарадхи Кришна понижает бхаву бхакта, вот типичный кришнаитский трындёж с совершенно неправильными и оскорбительными упоминаниями Шри Рамануджа-Ачарьи в типичной кришнаитской брехне — https://goswami.ru/lecture/3662.
Отмечу, что в Шри Рамануджа-Сампрадае вообще нет идей бхавы и бхакти (Ачарьи Шри Рамануджа-Сампрадаи отрицательно относятся к бхакти и следуют лишь концепциям Шаранагати), а отношение к апарадхам — совершенно другое. Далее — подробности.
•⊱✦⊰••⊱✦⊰••⊱✦⊰•
Итак, стих №1.4.7 «Шри Тируваймоли» Шри НаммАльвара. Это стих из декады, в которой каждый стих построен как обращение: например, стих №1.4.6 — это обращение героини в разлуке к пчеле, а рассматриваемый стих №1.4.7 — это также героиня в разлуке с Бхагаваном Шри Нараяной и её обращение к попугаю. Да, здесь есть доля изысканной поэзии и классическая южно-индийская литературность, но главное — это теологические смыслы.
Слова героини в стихе №1.4.7 таковы:
«Холоднейший ветер разлуки с Шриманом Нараяной пронизывает мои кости и всё моё существование. О попугай, пожалуйста, донеси весть о моём плачевном состоянии до Бхагавана Шри Нараяны и задай Господу Шри Нараяне вопросы прямо в присутствии Богини Шри Маха-Лакшми: „Неужели наша с Ним разлука обусловлена моими апарадхами? Если да, то почему Шриман Нараяна вдруг стал видеть апарадхи Своих шаранагат и не замечать Свои собственные апарадхи по отношению к шаранагатам? [апарадха Бхагавана Шри Нараяны здесь — это оставление возлюбленной души в разлуке] И неужели Возлюбленный Богини Шри Маха-Лакшми забыл о таком Своём Божественном качестве как Апарадха-Сахатвам?”».
Стих может показаться мрачным, но в действительности он таковым не является — мрачные орнаменты здесь лишь подчёркивают следующие религиозные концепции Шри Рамануджа-Сампрадаи.
⊶⊷⊷⊶⊷《 I 》⊷⊶⊷⊷⊶
Упоминание Богини Шри Маха-Лакшми. Шри Маха-Лакшми считается более Милостивой, чем Бхагаван Шри Нараяна, а качество «Апарадха-Сахатвам» происходит от Шри Маха-Лакшмики. Именно поэтому Шри НаммАльвар пишет в стихе №1.4.7 о вопросах в присутствии Бхагавати Шри Маха-Лакшми.
⊶⊷⊷⊶⊷《 II 》⊷⊶⊷⊷⊶
Фраза «Шриман Нараяна вдруг стал видеть апарадхи Своих шаранагат» из стиха — это аллюзия на «1000 Имён Господа Шри Вишну» и два Священных Имени: 1) Вигьята + 2) Сахасра-Амшу. Вигьята означает, что Бхагаван Шри Вишну не хочет даже видеть и замечать апарадхи Своих шаранагат. Сахасра-Амшу означает такое качество Бхагавана Шри Вишну, как «Безграничное Божественное Знание обо всём и обо всех».
Шри НаммАльвар здесь шутливо вопрошает: «Неужели Господь Шри Вишну забыл о значении Своего Священного Имени „Вигьята” и обратил Священное Имя „Сахасра-Амшу” (Безграничное Божественное Знание) против меня, начав замечать мои апарадхи?».
Таким образом, Шри НаммАльвар подчёркивает, что на уровне «1000 Имён Господа Шри Вишну» и Священного Имени «Вигьята» также звучит идея Апарадха-Сахатвам. А Священное Имя «Сахасра-Амшу» здесь дополнительно прославляет Бхагавана Шри Вишну, напоминая нам о таком Его уникальном качестве, как безбрежное/неистощимое Всезнание.
⊶⊷⊷⊶⊷《 III 》⊷⊶⊷⊷⊶
Пронизывающий холодный ветер. Это аллюзия на «Шри Рамаяну», Кишкиндха-Канду, шлоку №1.105: padmasaugandhikavaham sivam sOkavinAsanam. Речь там идёт о том, что даже самый мягкий бриз, который некогда радовал счастливых влюблённых, превращается в ужасающее и болезненное воспоминание, когда влюблённые расстаются. Аллюзия подчёркивает коварную, эфемерную, временную природу отношений в сансаре. Отношения с Бхагаваном Шри Вишну, к счастью, лишены таких горестных поворотов.
⊶⊷⊷⊶⊷《 IV 》⊷⊶⊷⊷⊶
Аллюзия на «Шри Рамаяну», Сундара-Канду №40.41 + аллюзия на «Шри Рамаяну», Кишкиндха-Канду №33.40. Здесь общий смысл в диалоге Тары и Лакшмана — у Тары была совершенно правильная вера в то, что Господь Шри Рама никогда не обращает внимания на апарадхи. В качестве доказательства своей веры Тара упомянула историю царя Дашаратхи Чакраварти, который правил 60000 лет и никого за это время не наказал. У Бхагавана Шри Вишну точно такое же снисходительное отношение к Своим подданным, т. е. шаранагатам — никогда никого не наказывать за апарадхи.
•⊱✦⊰••⊱✦⊰••⊱✦⊰•
Таким образом, в общем и целом стих №1.4.7 отвечает на теологический вопрос: «Можно ли впасть в немилость Господа Шри Вишну из-за апарадх?». Нет, нельзя, потому что такое падение противоречит Божественному Качеству Господа Шри Вишну «Апарадха-Сахатвам», т. е. игнорированию Шриманом Нараяной апарадх Своих шаранагат.
Все Ачарьи Шри Рамануджа-Сампрадаи единодушно считают стих №1.4.7 главным стихом всей декады №1.4 «Шри Тируваймоли» Шри НаммАльвара.
··········⌘···⌘···⌘··········
Данный пост основан на 2 книгах Шри Рамануджа-Сампрадаи — в обеих книгах объяснения начинаются с прекрасного термина «Aparadha-Sahatvam».
➤ Книга Шри Сатья-Мурти Айенгара, цитирую формулировку из данной книги: «This is the key stanza of this decad. The messages sent in this decad, keep in the forefront the Lord’s noble trait of forgiveness (aparadha sahatvam)». В моей электронной библиотеке есть pdf-сканы: «TIRUVAYMOLI — ENGLISH GLOSSARY», S. Satyamurthi Ayyangar, Gwalior, Том №1, стр. 40.
➤➤ Электронная книга портала Шри Рамануджа-Сампрадаи koyil.org, формулировка из данной книги: «In this 7th pAsuram – parAnkusa nAyaki meditates on emperumAn‘s characteristic of „aparAdha sahathvam” (tolerating mistakes) which is the highlight of this padhigam (decad) and speaks to her parrot „inform him that Am I falling outside the limits of your aparAdha sahathvam?”». Ссылка на тексты — https://divyaprabandham.koyil.org/index.php/thiruvaimozhi/.
➤➤➤ И, как обычно, общая идея об «Апарадха-Сахатвам», а также рассмотренные выше аллюзии, происходят из Вьякхьи Шри Нампиллая (здесь Вьякхья = комментарии Шри Нампиллая к «Шри Тируваймоли» Шри НаммАльвара). Шри Нампиллай — это один из мега-ключевых Ачарьев Шри Рамануджа-Сампрадаи. Две указанных книги как раз основаны на Вьякхье Шри Нампиллая.
ॐ नमो नारायणाय — oṃ namo nārāyaṇāya
ॐ नमो नारायणाय — oṃ namo nārāyaṇāya
ॐ नमो नारायणाय — oṃ namo nārāyaṇāya
Статья, перевод, примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 07-май-2026
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах
Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):
▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/
▲WP https://vishnudut.wordpress.com/
▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus












