В предыдущем посте о Нараде (ссылка) я упоминала о том, что издание "Брахма-Вайварта-Пураны" от Shanti Lal Nagar содержит жуткие переводческие ляпы.
На скриншоте выше - пример вопиюще искорёженного стиха о Шри Вайкунтхе (скриншот также на box, plurk). Как видно, переводчик делает совершенно позорную ошибку, при которой у него получается, что 12 минут на Шри Вайкунтхе равны обычным 21 годам.
В реальности же, в стихе говорится о том, что 12 минут на Шри Вайкунтхе равны 21-ой Юге и не просто какой-то абстрактной Юге, а огромной Юге по исчислению планет деватов, т.е. за 12 минут на Шри Вайкунтхе проходит аж 21 эпоха на локах деватов!
Правильный перевод звучит следующим образом - сначала я приведу Санскрит:
श्रीभगवानुवाच कालोऽतियातो दैवेन युगानामेकविंशतिः ।।
वैकुण्ठे घटिकार्द्धेन शीघ्रं याहि नृपालयम्।। ।।१३-५१।।
śrī bhagavān uvāca kālo'tiyāto daivena yugānāmekaviṃśatiḥ ।।
vaikuṇṭhe ghaṭikārddhena śīghraṃ yāhi nṛpālayam।। ।।13-51।।
"Брахма-Вайварта", Пракрити-Кханда, 13.51 - Бхагаван Шри Вишну сказал: "На Шри Вайкунтхе половина гхатики (т.е. половина от 24 минут, т.е. 12 минут) равняется 21-ой Юге (эпохе, эону) по исчислению деватов".
Общий контекст фразы про 12 минут следующий. У Шивы некогда был бхакта по имени Вришадхваджа, который попал под проклятье Сурьи. Разъярённый Шива стал преследовать Сурью и добрался до Брахма-Локи, где под гнев Шивы также попал Брахма. В итоге, Сурья и Брахма бежали на Шри Вайкунтху для того, чтобы попросить защиты у Бхагавана Шри Вишну.
Шива также прибыл на Шри Вайкунтху и объяснил ситуацию Господу Шри Вишну, но пока шла встреча с объяснениями прошло 12 минут, поэтому если переводить фразу на простой язык, то Бхагаван Шри Вишну говорит Шиве следующее:
"Пока мы разговаривали в Моей Обители всего 12 минут, в материальном мире стремительно пронеслась 21 громадная эпоха, поэтому твоего бхакта Вришадхваджу спасать бесполезно, так как из-за проклятия он уже давно попал в царство Ямараджа".
Если вы будете изучать "Брахма-Вайварту" по изданию от Shanti Lal Nagar (а другого на английском, увы, не существует), то будьте максимально осторожны. Шлоки на Санскрите Shanti Lal Nagar напечатали нормально, но вот английский перевод у них очень и очень хромает. Я лично дополнительно сверяюсь с Санскрит-Хинди-изданием Tarinish Jha and Baburam Upadhyaya.
Здесь всё ещё осложняется тем фактом, что "Брахма-Вайварта" - это раджасика-Пурана с кучей ересей, я об этом уже писала (здесь). В общем, раджасика-Пураны всегда содержат коварные анти-сюрпризы, будьте очень осторожны при их изучении!
И стоит также помнить о том, что Саттвика-Пураны всегда провозглашают совершенно другие идеи. Например, в Уттара-Кханде "Шри Падма-Пураны" говорится о том, что к Шри Вайкунтхе вообще нельзя применять материальные измерения, т.е. время на Шри Вайкунтхе вообще нельзя измерить обычными материальными категориями.
Тем не менее, в рассмотренном примере с 12 минутами из "Брахма-Вайварты" нет ничего плохого - подобный пример прекрасно иллюстрирует то, что на Шри Вайкунтхе живут по особым, божественным законам Господа Шри Вишну!
Ви Вишновская, Москва, 25-сентябрь-2021