Анурадха Шридхар - в примечании к стиху 2.97 "Шри МахаБхарата-Татпарьи-Нирнаи" Шри МадхвАчарьи (смотрите данное издание) - пишет о том, что в соответствии с Шри Мадхва-Сиддхантой стихи 15.16-20 "Шри Бхагавад-Гиты" выражают не только суть всей "Шри Бхагавад-Гиты", но также суть всех Шастр.
Анурадха Шридхар также указывает на то, что даже Шанкарачарья толкует данные стихи в стиле "Бхагаван Шри Нараяна - это суть всех Шастр" и пишет о том, что
Шри МадхвАчарья цитировал стихи 15.16-20 в таких Грантхах как "Вишну-Таттва-Винирная", "Маявада-Кхандана" (буквально "Сокрушение маявады") и "Садачара-Смрити" для того, чтобы показать идею Верховенства Бхагавана Шри Вишну.Цитирую Анурадху Шридхар дословно: "Sri Madhvacharya has quoted this as example to establish Supremacy of Vishnu. He has quoted these slokas ['Bhagavad-Gita', 15.16-20] in his other works like Vishnu Tatva Vinirnaya, Mayavaada Khandana, Sadachaara Smriti etc." [источник цитаты: "Shrimad Mahabhaarata-Taatparya-Nirnaya", Smt. Anuradha Sridhar, Tatwasamshodhana Samsat, Sri Palimaru Matha, Udupi, 2015, p. 148 - ссылка на скан].
Интересно отметить то, что Шри РамануджАчарья также толкует данные стихи "Шри Бхагавад-Гиты" в стиле "Supremacy of Vishnu", т.е. мнения Шри РамануджАчарьи, Шри МадхвАчарьи и Шанкарачарьи здесь сходятся.
Комментарии Шанкарачарьи.
भगवत: ईश्वरस्य नारायणाख्यस्य विभूतिसंक्षेपः उक्तः विशिष्टोपाधिकृतः ‘यदादित्यगतं तेजः' इत्यादिना । अथ अधुना तस्यैव क्षराक्षरोपाधिप्रविभक्ततया निरुपाधिकस्य केवलस्य स्वरूपनिर्दिधारयिषया उत्तरे श्लोकाः आरभ्यन्ते । तत्र सर्वमेव अतीतानागताध्यायार्थजातं त्रिधा राशीकृत्य आह
bhagavata: īśvarasya nārāyaṇākhyasya vibhūtisaṃkṣepaḥ uktaḥ viśiṣṭopādhikṛtaḥ ‘yadādityagataṃ tejaḥ' ityādinā । atha adhunā tasyaiva kṣarākṣaropādhipravibhaktatayā nirupādhikasya kevalasya svarūpanirdidhārayiṣayā uttare ślokāḥ ārabhyante । tatra sarvameva atītānāgatādhyāyārthajātaṃ tridhā rāśīkṛtya āha [источник цитаты: "The Works of Sri Sankaracharya", Volume 12, Sri Vani Vilas Press]
Перевод комментария Шанкары
(как всегда я не особо заморачиваюсь над переводом комментариев Шанкары, так как его демонические комментарии не несут для нас особой ценности - по этой причине далее очень быстрый и черновой перевод):
"В стихах, начиная с 15.12, приводится перечисление Вибхути Господа Шри Нараяны, которые проявляются через упадхи высшего плана. В следующих стихах Кришна будет рассказывать об истинной природе Бхагавана Шри Нараяны - безупречной, ничем не ограниченной и полностью отличной от таких категорий как 'кшара-упадхи' и 'акшара-упадхи'. В следующей шлоке Кришна расскажет о 3 категориях - кшара, акшара и Пурушоттама". [окончание комментария Шанкары]
В последующих комментариях Шанкарачарья приводит длинные объяснения идеи, которую вкратце можно сформулировать следующим образом: "Существует кшара и акшара, но выше этих 2 категорий находится Бхагаван Шри Нараяна (Пурушоттама)".
Здесь для нас особенно интересен комментарий Шанкарачарьи к стиху 15.17 "Шри Бхагавад-Гиты", так как в этом стихе Шанкара снова пишет о Бхагаване Шри Нараяне - цитирую Шанкару:
उत्तम: उत्कृष्टतमः पुरुषस्तु अन्य: अत्यन्तविलक्षण: आभ्यां परमात्मा इति परमश्च असौ देहाद्यविद्याकृतात्मभ्यः आत्मा च सर्वभूतानां प्रत्यक्तन:, इत्यतः परमात्मा इति उदाहृतः उक्त: वेदान्तेषु । स एव विशिष्यते यः लोकत्रयं भूर्भुवःस्वराख्यं स्वकीयया चैतन्यबलशक्त्या आविश्य प्रविश्य बिभर्ति स्वरूपसद्भावमात्रेण बिभर्ति धारयति ; अव्ययः न अस्य व्ययः विद्यते इति अव्ययः । कः ईश्वरः सर्वज्ञः नारायणाख्यः ईशनशीलः ॥ यथाव्याख्यातस्य ईश्वरस्य 'पुरुषोत्तमः' इत्येतत् नाम प्रसिद्धम् । तस्य नामनिर्वचनप्रसिद्धया अर्थवत्त्वं नाम्नो दर्शयन् ‘निरतिशयः अहम् ईश्वरः' इति आत्मानं दर्शयति भगवान्
uttama: utkṛṣṭatamaḥ puruṣastu anya: atyantavilakṣaṇa: ābhyāṃ paramātmā iti paramaśca asau dehādyavidyākṛtātmabhyaḥ ātmā ca sarvabhūtānāṃ pratyaktana:, ityataḥ paramātmā iti udāhṛtaḥ ukta: vedānteṣu । sa eva viśiṣyate yaḥ lokatrayaṃ bhūrbhuvaḥsvarākhyaṃ svakīyayā caitanyabalaśaktyā āviśya praviśya bibharti svarūpasadbhāvamātreṇa bibharti dhārayati ; avyayaḥ na asya vyayaḥ vidyate iti avyayaḥ । kaḥ īśvaraḥ sarvajñaḥ nārāyaṇākhyaḥ īśanaśīlaḥ ॥ yathāvyākhyātasya īśvarasya 'puruṣottamaḥ' ityetat nāma prasiddham । tasya nāmanirvacanaprasiddhayā arthavattvaṃ nāmno darśayan ‘niratiśayaḥ aham īśvaraḥ' iti ātmānaṃ darśayati bhagavān
Я не перевожу комментарий дословно - лишь кратко изложу суть: "Бхагаван Шри Нараяна отличен от кшары и акшары, ибо Он - это ПарамАтма, о которой говорит вся Веданта. Бхагаван Шри Нараяна - Извечный и Всезнающий Господь, который поддерживает все существующие миры с помощью Чайтанья-Бала-Шакти (svakīyayā caitanyabalaśaktyā āviśya). Такие Имена как 'Пурушоттама' (а также многие другие Имена Бога) - это общеизвестные и прославленные во всех Локах Имена Господа Шри Нараяны".
Итак, это были комментарии Шанкарачарьи, которые, в целом, очень достойно звучат, но, увы, замусорены маявадой, так как в эту Кали-Югу у Шанкары (Шивы) не было цели создать вайшнавские комментарии - наоборот, по указанию Бхагавана Шри Вишну Шанкара создал комментарии, призванные одурачивать демонов и вести демонов по ложному, анти-духовному пути.
Тем не менее, рассмотренные выше идеи звучат очень здраво и не противоречат классической Вайшнава-Сиддханте: у Шанкары не было задачи создать совсем уж упоротые псевдо-шастры, поэтому его стиль известен тем, что, кроме откровенно демонических тирад, он всегда снабжает свои тексты очень здравыми и правильными отрывками - в чём можно убедиться, изучая, например, комментарии Шанкарачарьи к "1000 Именам Господа Шри Вишну".
Итак экстрагируем самую, самую суть рассмотренных выше комментариев Шанкарачарьи: Бхагаван Шри Нараяна - это суть всей Веданты, а все классические Имена из Вед (например, "Пурушоттама") - это Имена Господа Шри Нараяны. Прекрасная, правильная идея, которая не противоречит классической Вайшнава-Веданте.
Комментарии Шри Рамануджа-Ачарьи.
Отличительный стиль Шри Рамануджа-Ачарьи - это использование классических праманов из Упанишад вместе с праманами из "Шри Вишну-Пураны".
Если вернуться к такой теме как "Supremacy of Vishnu", то здесь особенно важен комментарий Шри Рамануджа-Ачарьи к стиху 15.18 "Шри Бхагавад-Гиты".
В целом, на протяжении всех своих комментариев к стихам Главы 15.15-20, Шри Рамануджа-Ачарья не особенно подчёркивает идею о Верховенстве Бхагавана Шри Нараяны/Бхагавана Шри Вишну, так как данная идея очевидна для всех ортодоксальных Шри вайшнавов.
Тем не менее, в комментарии к стиху 15.18 Шри Рамануджа-Ачарья акцентирует внимание на стихе о Кришна-Амша-Аватаре из "Шри Вишну-Пураны" - цитирую:
यस्माद्एवम् उक्तैः स्वभावैः क्षरं पुरुषम् अतीतः अहम्, अक्षरात मुक्ताद् अपि उक्तैः हेतुभिः उत्कृष्टतमः, अतः अहं लोके वेदे च पुरुषोत्तमः इति प्रथितः अस्मि । वेदार्थावलोकनात् लोक इति स्मृतिः इह उच्यते। श्रुतौ स्मृतौ च इत्यर्थः।
श्रुतौ तावत्-परं ज्योतीरूपं संपद्य स्वेन रूपेणाभिनिष्पद्यते स उत्तमः पुरुषः' (छ० उ० ८।१२।३) इत्यादौ । स्मृतौ अपि अंशावतारं पुरुषोत्तमस्य ह्यनादिमध्यान्तमजस्य विष्णोः।' (वि०पु ५।१७।३३) इत्यादौ ॥ १८ ॥
yasmādevam uktaiḥ svabhāvaiḥ kṣaraṃ puruṣam atītaḥ aham, akṣarāta muktād api uktaiḥ hetubhiḥ utkṛṣṭatamaḥ, ataḥ ahaṃ loke vede ca puruṣottamaḥ iti prathitaḥ asmi । vedārthāvalokanāt loka iti smṛtiḥ iha ucyate। śrutau smṛtau ca ityarthaḥ।
śrutau tāvat-paraṃ jyotīrūpaṃ saṃpadya svena rūpeṇābhiniṣpadyate sa uttamaḥ puruṣaḥ' (cha0 u0 8।12।3) ityādau । smṛtau api aṃśāvatāraṃ puruṣottamasya hyanādimadhyāntamajasya viṣṇoḥ।' (vi0pu 5।17।33) ityādau ॥ 18 ॥ [источник цитаты: "Sri Ramanuja Gita Bhasya", Devanagari and English Rendering, Swami Adidevananda, Sri RamaKrishna Math, p. 501 - ссылка на скан]
Перевод комментария Шри Рамануджа-Ачарьи к стиху 15.18 "Шри Бхагавад-Гиты":
"Здесь говорится следующее: Я (Господь Шри Вишну) нахожусь выше кшара-пуруши (дживы, которая связана Вишну-Маей) и Я нахожусь выше всех акшар (освобождённых джив), поэтому все Веды говорят обо Мне как о Пурушоттаме.
Смрити иногда называют 'Лока' в том смысле, что все Смрити ведут искателей к истинному значению Вед (Шрути).
Итак, смысл в том, что все Шрути и Смрити прославляют Меня.
Например, в Шрути говорится: 'Достигая Верховного Света, она (джива) проявляется в своей истинной природе. Бог же является Пурушоттамой' ('Чхандогья-Упанишада', 8.12.3).
В Смрити говорится следующее: 'Я достигну Шри Кришны, который является Амша-Аватарой Бхагавана Шри Вишну' ('Шри Вишну-Пурана', 5.17.33)". [окончание комментария Шри Рамануджа-Ачарьи]
Итак, как мы видим, в данном лаконичном комментарии Шри Рамануджа-Ачарья буквально одним элегантным штрихом устанавливает классическую Вайшнава-Сиддханту, о которой выше говорили Шри МадхвАчарья и Шанкарачарья, и заодно - всего лишь одной цитатой из "Шри Вишну-Пураны" - мгновенно устраняет ошибку, при которой Кришну пытаются выдать за суть всех Смрити и Шрути.
P.S. В данном посте за кадром остались комментарии Шри МадхвАчарьи к стихам 15.16-20 "Шри Бхагавад-Гиты" - нет смысла рассматривать их отдельно, так как Анурадха Шридхар выше отлично выразила их суть.
Кроме того, комментарии Шри МадхвАчарьи лучше рассматривать в рамках отдельного поста, так как они предполагают цитирование "Шри Вишну-Таттва-Винирнайи" - в общем, я как-нибудь посвящу отдельный лонгрид именно экзегезе Шри МадхвАчарьи.