В толковании Имени ”सन्धाता - sandhātā” [Имя №206 из "1000 Имён Господа Шри Вишну"] примечательна аллюзия на историю Ахальи из "Шри Рамаяны":
रामादि रूपेण अहल्यादीनां गौतमादिभिः सन्धान कर्तृवात् सन्धाता ॥
rāmādi rūpeṇa ahalyādīnāṃ gautamādibhiḥ sandhāna kartṛvāt sandhātā ॥
История Ахальи развивалась следующим образом. Некогда Ахалья была женой мудреца Гаутамы, но её коварно соблазнил Индра, принявший облик двойника Гаутамы. Виновным в общей истории был Индра (лишь на первый взгляд, так как далее мы увидим, что в этой истории не было виновных, а были лишь Шри Хари-бхакты!), но под гнев Гаутамы попала несчастная Ахалья, которую Гаутама, за якобы супружескую неверность, проклял существованием в форме камня. Освобождение от "каменного" проклятия Ахалья получила лишь благодаря встрече с Господом Шри Рамой.
Общее значение Имени ”सन्धाता - sandhātā” таково: Бхагаван Шри Вишну, поддерживающий джив/бхактов. Ещё одно значение - это встреча, вступление в союз, т.е. встреча с Бхагаваном Шри Вишну или Его Аватарами (например, с вышеупомянутой Шри Рама-Аватарой) всегда несёт лишь благо.
Шри Мадхва-Ачарья упоминает историю Ахальи в шлоках № 4.10-11 "Шри Маха-Бхарата-Татпарья-Нирнайи":
अथो अहल्यां पतिनाऽभिशप्तां प्रधर्षणादिन्द्रकृताच्छिलीकृताम् ।
स्वदर्शनान्मानुषतामुपेतां सुयोजयामास स गौतमेन ॥४.१०॥
बलं स्वभक्तेरधिकं प्रकाशयन्ननुग्रहं च त्रिदशेष्वतुल्यम्।
अनन्यभक्तां च सुरेशकाङ्क्षया विधाय नारीं प्रययौ तयाऽर्च्चितः ॥४.११॥
atho ahalyāṃ patinā'bhiśaptāṃ pradharṣaṇādindrakṛtācchilīkṛtām ।
svadarśanānmānuṣatāmupetāṃ suyojayāmāsa sa gautamena ॥4.10॥
balaṃ svabhakteradhikaṃ prakāśayannanugrahaṃ ca tridaśeṣvatulyam।
ananyabhaktāṃ ca sureśakāṅkṣayā vidhāya nārīṃ prayayau tayā'rccitaḥ ॥4.11॥
4.10-11: «Ахалья была обращена в камень из-за коварства Индры и последующего проклятия Гаутамы. Благодаря простому взгляду Господа Шри Рамы Ахалья вернулась к жизни и возвратилась к Гаутаме. Господь Шри Рама вернул Ахалью к жизни для того, чтобы продемонстрировать величие Шри Вишну-Ананья-Бхакти [अनन्य - ananya - единственный, лишь один; уровень Шри Вишну-Бхакти, на котором бхакта полностью посвящает себя лишь Господу Шри Вишну, без поклонения полубогам и прочих недостатков], показать благосклонное отношение к сурам/саттвика-дживам и исполнить желание Индры. Ахалья предложила Господу Шри Раме молитвы и почитание по канонам Шри Вишну-Ананья-Бхакти, после чего Господь Шри Рамачандра продолжил Своё путешествие».
Интересная подробность - некоторые источники упоминают, что на Ахалье также было проклятие невидимости. Во время подготовки этого поста я дополнительно сверялась с изданием Шримати Анурадхи Шридхар ("Shrimad Mahabhaarata Taatparya Nirnaya", Smt. Anuradha Sridhar, Sri Palimaru Matha, Udupi, 2015) и вот что она пишет:
«She [Ahalya] should be still like a stone and should be invisible to others. She should remain like this till she had 'darshan' of Shri Rama was the curse. Such an Ahalya was rejuvenated by mere sight from Shri Rama who made her unite with her husband Gautama rishi without any problems».
Таким образом, проклятие невидимости в случае Ахальи действительно было - здесь прекрасно то, что общая логическая цепочка "1000 Имён Бхагавана Шри Вишну" в этом случае играет дополнительными красками, потому что мы сейчас обсуждаем Имя №206 ”सन्धाता - sandhātā”, а чуть ранее звучит Имя №204 ”सर्वदृक् - sarvadṛk”, означающее Всевидящего Господа Шри Вишну. Один из видов экзегетики "1000 Имён Бхагавана Шри Вишну" - это как раз толкование через взаимосвязанные логические конструкции.
Отмечу также, что Шримати Анурадха Шридхар, с указанием на Шри Вадираджа-Тиртху как на источник, отлично объясняет слова ”patinā” и ”suyojayāmāsa” из прозвучавшего чуть выше стиха 4.10 "Шри Маха-Бхарата-Татпарья-Нирнайи": ”patinā” означает, что "Шри Маха-Бхарата-Татпарья-Нирнайя" равноценна Ведам, а ”suyojayāmāsa” означает, что Гаутама принял ожившую Ахалью с гораздо большей любовью, чем раньше, ведь теперь его жена была освящена Милостью Господа Шри Рамачандры! Процитирую объяснение Шримати Анурадхи Шридхар:
«The use of the term 'patina' indicates that this work has the same authority as Veda. The term 'Su' in 'Suyojayamaasa' shows that Gautama accepted her with greater love than before because of the grace of Lord Rama on her. (Shri Vadiraja)».
В переводе стиха 4.11 выше прозвучала фраза "для того, чтобы исполнить желание Индры, Господь Шри Рама вернул Ахалью к жизни". Разве Индра не является виновником всех злоключений в этой истории? Здесь всё не так просто. Шримати Анурадха Шридхар, также со ссылкой на Шри Вадираджа-Тиртху, пишет следующее.
В этой истории все являются Шри Хари-бхактами. Гаутама, в результате своего поклонения и аскез, заработал пунью сверх положенного лимита, поэтому заработанную пунью нужно было ликвидировать. Индра выступил в роли ”देवकार्य - devakārya” (в данном случае девакарья - это исполнитель Божественной Воли Господа Шри Хари). Кроме того, Индра является не только Шри Хари-бхактом, но также апарокша-гьяни. Таким образом, желание Индры, о котором идёт речь в стихе, дробилось на 3 части:
1) Желание искупить вину за беды, доставленные Гаутаме - бхакту Господа Шри Хари;
2) Желание искупить вину перед Ахальей, которая также была бхактом Господа Шри Хари;
3) Желание того, чтобы Ахалья вернулась к жизни и вся история закончилась благополучно.
Господь Шри Рама исполнил все 3 желания Индры, но, как мы видим, общая история не так проста, как кажется на поверхностный взгляд, ибо весь рассмотренный инцидент был вызван лишь Божественной Волей Господа Шри Хари и в итоге принёс лишь благо всем участвовавшим Шри Хари-бхактам!
≪≪≪──── ≪ °❈° ≫ ────≫≫≫
Данный пост основан на книгах: 📙”Sri Vishnusahasranama Bhasya Sangrahartha”, Sri T.S. Raghavendran, Sri Madhva Siddhanta Onnahini Sabha, 2001-2005, Том №3, Имя №206 [ссылка на pdf-скан] и 📒"Shrimad Mahabhaarata-Taatparya-Nirnaya", English Translation Smt. Anuradha Sridhar, Tatwasamshodhana Samsat, Sri Palimaru Matha, Udupi, 2015 [стр. 261-263, ссылка на pdf-скан].
📗Шлоки 4.10-11 "Шри Маха-Бхарата-Татпарья-Нирнайи" оцифрованы из издания "Sri-Maha-Bharata-Tatparya-Nirnaya" of Sri Ananda-Tirtha-Bhagavat-Pada [Part: One], Vidyaratnakara Bannanje Govindacarya, Tatva-Samsodhana-Samsat, Udupi, 2009.
Статья/перевод/OCR и вычитка санскрита:
Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 14-июнь-2024
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах
Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):
SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926
▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/
▲WP https://vishnudut.wordpress.com/
▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus
▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/
▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/
▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926