пятница, 1 октября 2021 г.

Как правильно изучать "Шри Стотра-Ратнам" Шри ЯмунАчарьи?

Данная модульная статья посвящена основным шлокам "Шри Стотра-Ратнам" Шри ЯмунАчарьи - я принадлежу к Шри Рамануджа-Сампрадае, поэтому рассказываю о "Шри Стотра-Ратнам" из первых рук и из первых уст. 

СОДЕРЖАНИЕ: 

МОДУЛЬ-01: Танияны, посвящённые Шри ЯмунАчарье (Ачарья-Мантры). 

МОДУЛЬ-02: Гуру-Прапатти и Шри Натхамуни. 

МОДУЛЬ-03: Выражение почтения "Шри Вишну-Пуране" и Тамильским Ведам. 

МОДУЛЬ-04: Стихи №11 (Бхагаван Шри Нараяна) и №12 (Шри МахаЛакшми) - самые важные стихи в общем тексте "Шри Стотра-Ратнам" Шри ЯмунАчарьи. 

МОДУЛЬ-05: Стих №33 (Шри Чатур-Бхуджа-Вишну) и стих №44 (Лилы Богини МахаЛакшми). 

МОДУЛЬ-06: Стих №56 - отказ от бхукти (наслаждений) и мукти (освобождения). 

МОДУЛЬ-07: Блок стихов о Нитья-Сури (Ананта-Шеша, Гаруда, Вишваксена). 

МОДУЛЬ-08: История о духовном пробуждении Шри ЯмунАчарьи в Храме Господа Шри РангаНатхи.

МОДУЛЬ-09: Опровержение фейков секты кришнаитов: тройная (!!!) ложь Прабхупады и подделка Бхакти Ракшака. 

МОДУЛЬ-10: Издания, которые не врут.

МОДУЛЬ-01: Танияны, посвящённые Шри ЯмунАчарье (Ачарья-Мантры). 

Существует несколько таниянов Шри ЯмунАчарьи (Мантр, посвященных Ачарье) - из них перед изучением/декламированием "Шри Стотра-Ратнам" всегда читают 2 основных. 

ТАНИЯН-01.

स्वादयन्निह सर्वेषां त्रय्यन्तार्थं सुदुर्ग्रहम्। 

स्तोत्रयामास योगीन्द्रः तं वन्दे यामुनाह्वयम्॥

svādayanniha sarveṣāṃ trayyantārthaṃ sudurgraham। 

stotrayāmāsa yogīndraḥ taṃ vande yāmunāhvayam॥

Таниян-01 - перевод: "Я выражаю почтение Шри Ямуне-Муни - сокровищу всех йогов и сокровищу из всех существующих йогов, который даровал нам драгоценную суть всей Веданты в виде 'Шри Стотра-Ратнам'. Данная Стотра была дарована нам для постижения истин Веданты, которые трудно осознать собственным несовершенным умом!". 

ТАНИЯН-02.

नमो नमो यामुनाय यामुनाय नमो नमः। 

नमो नमो यामुनाय यामुनाय नमो नमः॥

namo namo yāmunāya yāmunāya namo namaḥ। 

namo namo yāmunāya yāmunāya namo namaḥ॥

Таниян-02 - перевод: "Я предлагаю 3 вида намаскара Шри ЯмунАчарье: манаса (умственные), вачика (речевые) и кайика (телесные). Кроме этих 3 намаскаров, я выражаю почтение Шри ЯмунАчарье в его духовном облике на Шри Вайкунтхе - это намаскар №4. 

И, в качестве намаскара №5, я предлагаю Шри ЯмунАчарье, Бхагавану Шри Нараяне и Шримати МахаЛакшми-Деви саттвика-тьяга-намаскар, осознавая то, что все плоды намаскаров принадлежат не мне, а Шри ЯмунАчарье, Богине МахаЛакшми и Господу Шри Нараяне!". 

Прим. переводчика (Vishnudut1926): Важнейшая часть данной Мантры - это саттвика-тьяга, т.е. поклонение без малейших следов эгоизма, поэтому плоды поклонения сразу же передаются Ачарье, Богине и Господу! [окончание прим. переводчика]

МОДУЛЬ-02: Гуру-Прапатти и Шри Натхамуни. 

Итак, мы рассмотрели вступительные Ачарья-Мантры, теперь обратимся к основному тексту "Шри Стотра-Ратнам". 

Шри ЯмунАчарья начинает "Шри Стотра-Ратнам" с трёх Мантр (стихи №1, 2, 3), посвященных Шри Натхамуни - величайшему Ачарье нашей Сампрадаи, который, в свою очередь, был дедушкой Шри ЯмунАчарьи. 

Заключительный стих "Шри Стотра-Ратнам" (стих №65) также посвящен Шри Натхамуни, т.е. Шри ЯмунАчарья придавал настолько огромное значение поклонению Гуру, что поместил восхваление Шри Натхамуни в главные части Стотры - начало и эпилог! 

Данные стихи требуют подробных разъяснений, поэтому в данной статье я привожу лишь стих №1: 

नमोऽचिन्त्याद्भुताक्लिष्ट ज्ञानवैराग्य राशये। 

नाथाय मुनयेऽगाधभगवद् भक्तिसिन्धवे ॥१॥

namo'cintyādbhutākliṣṭa jñānavairāgya rāśaye। 

nāthāya munaye'gādhabhagavad bhaktisindhave ॥1॥

Шри ЯмунАчарья, "Шри Стотра-Ратнам" - 01: "Я приношу поклоны Шри Натхамуни - воплощению всей существующей Гьяны и невозмутимой Вайрагьи. Я приношу поклоны Шри Натхамуни, который смог передать нам океан столь трудно постижимой и чарующе удивительной Бхагавад-Бхакти-Расы". 

МОДУЛЬ-03: Выражение почтения "Шри Вишну-Пуране" и Тамильским Ведам. 

Далее у Шри ЯмунАчарьи следуют важнейшие стихи №4 и №5 - данные стихи посвящены "Шри Вишну-Пуране" (Шри Парашаре-Муни) и Тамильским Ведам (Шри НаммАльвару), так как без этих священных книг невозможно существование Шри Рамануджа-Сиддханты. 

Стих № 4 о "Шри Вишну-Пуране" звучит следующим образом:

तत्त्वेन यश्चिदचिदीश्वरतत्स्वभाव भोगापवर्गतदुपायगतीरुदारः। 

सन्दर्शयन् निरमिमीत पुराणरत्नं तस्मै नमो मुनिवराय पराशराय॥४॥

tattvena yaścidacidīśvaratatsvabhāva bhogāpavargatadupāyagatīrudāraḥ। 

sandarśayan niramimīta purāṇaratnaṃ tasmai namo munivarāya parāśarāya॥4॥

Шри ЯмунАчарья, "Шри Стотра-Ратнам" - 04: "Я приношу поклоны Шри Парашаре-Муни, который поведал нам самую драгоценную из всех Пуран (purāṇa ratnaṃ) - 'Шри Вишну-Пурану', объяснив нам такие таттвы как чит, ачит, Ишвара (3 таттвы, известные как 'таттва-трая'), а также такие идеи как бхога (опасность наслаждений), апаварга (духовность), упайи и путь, которому должны следовать дживы". 

В стихе №5 выражается почтение Шри НаммАльвару и Тамильским Ведам:

माता पिता युवतयस्तनया विभूतिः सर्वं यदेव नियमेन मदन्वयानाम्।

आद्यस्य नः कुलपतेर्वकुळाभिरामं श्रीमत् तदङ्घ्रियुगळं प्रणमामि मूर्ध्ना ॥५॥

mātā pitā yuvatayastanayā vibhūtiḥ

sarvaṃ yadeva niyamena madanvayānām।

ādyasya naḥ kulapatervakuḻābhirāmaṃ

śrīmat tadaṅghriyugaḻaṃ praṇamāmi mūrdhnā ॥5॥

Шри ЯмунАчарья, "Шри Стотра-Ратнам" - 05: "Я склоняю голову к сияющим стопам Шри НаммАльвара - безупречному главе всех прапанн (шаранагат), украшенному цветами вакула. В поклонении стопам Шри НаммАльвара заключены все формы поклонения в Вайшнавизме [я публикую несколько адаптированный и сокращённый перевод данного стиха, так как он требует очень детальных разъяснений с толкованиями каждого слова!]". 

МОДУЛЬ-04: Стихи №11 (Бхагаван Шри Нараяна) и №12 (Шри МахаЛакшми) - самые важные стихи в общем тексте "Шри Стотра-Ратнам" Шри ЯмунАчарьи. 

Наиважнейшие стихи "Шри Стотра-Ратнам" - это стихи с говорящими номерами №11 и №12, так как оба стиха посвящены Главным Божествам непосредственно "Шри Стотра-Ратнам" и Шри Рамануджа-Сампрадаи. Стих №11 посвящен Бхагавану Шри Нараяне: 

स्वाभाविकानवधिकातिशयेशितृत्वं नारायण त्वयि न मृष्यति वैदिकः कः। 

ब्रह्मा शिवः शतमखः परम स्वराडिति एतेऽपि यस्य महिमार्णवविप्रुषस्ते॥११॥

svābhāvikānavadhikātiśayeśitṛtvaṃ

nārāyaṇa tvayi na mṛṣyati vaidikaḥ kaḥ। 

brahmā śivaḥ śatamakhaḥ parama svarāḍiti

ete'pi yasya mahimārṇavavipruṣaste॥11॥

Шри ЯмунАчарья, "Шри Стотра-Ратнам" - 11: "О Бхагаван Шри Нараяна, ни в коем случае не могут называться пандитами и знатоками Вед те, кто отрицают Твою Божественность и Твоё Непревзойдённое Божественное Величие, которое естественно присуще лишь Тебе Одному! Брахма, Шива, Индра и все величайшие освобождённые дживы, на самом деле, являются лишь крупинками в океане Твоего Непревзойдённого Божественного Величия!". 

Стих №12 посвящен Шримати МахаЛакшми-Деви, так как в Шри Рамануджа-Сампрадае Бхагавану Шри Вишну никогда не поклоняются без Богини МахаЛакшми. Данный стих следует за стихом 11 подобно тому, как Шримати МахаЛакшми-Деви всегда следует за Бхагаваном Шри Нараяной:

कः श्री: श्रियः परमसत्त्वसमाश्रयः कः कः पुण्डरीकनयनः पुरुषोत्तमः कः । 

कस्यायुतायुतशतैककलांशकांशे विश्वं विचित्रचिदचित्प्रविभागवृत्तम्॥१२॥

kaḥ śrī: śriyaḥ paramasattvasamāśrayaḥ kaḥ

kaḥ puṇḍarīkanayanaḥ puruṣottamaḥ kaḥ । 

kasyāyutāyutaśataikakalāṃśakāṃśe

viśvaṃ vicitracidacitpravibhāgavṛttam॥12॥

Шри ЯмунАчарья, "Шри Стотра-Ратнам" - 12: "О Бхагаван Шри Нараяна, лишь Ты Один являешься источником процветания для самой Богини Процветания - Богини Шри (т.е. Шримати МахаЛакшми-Деви). 

Лишь Ты Один - источник Парама-Саттвы, что подчёркивается Твоими Очами, которые подобны белым лотосам [прим. переводчика: белый цвет традиционно символизирует саттву]. 

Никто не может превзойти Тебя и Богиню МахаЛакшми, а все чит и ачит-таттвы - лишь мелкие крупинки в Океане Вашего Величия!". 

МОДУЛЬ-05: Стих №33 (Шри Чатур-Бхуджа-Вишну) и стих №44 (Лилы Богини МахаЛакшми). 

Вернёмся к теме стихов с говорящими, круглыми номерами - подобные номера всегда присваивают наиболее важным шлокам в произведении. Стих №33 посвящён Шри Чатур-Бхуджа-Вишну (Четырех-Рукому Господу Шри Нараяне) и Шримати МахаЛакшми-Деви:

चकासतं ज्याकिणकर्कशैः शुभैः चतुर्भिराजानु विलम्बिभिर्भुजैः। 

प्रियावतंसोत्पलकर्णभूषण श्लथालकाबन्धविमर्दशंसिभिः॥३३॥

cakāsataṃ jyākiṇakarkaśaiḥ śubhaiḥ

caturbhirājānu vilambibhirbhujaiḥ। 

priyāvataṃsotpalakarṇabhūṣaṇa

ślathālakābandhavimardaśaṃsibhiḥ॥33॥

Шри ЯмунАчарья, "Шри Стотра-Ратнам" - 33: "Мой Господь - Шри Нараяна с 4 руками, которые достигают колен Господа [прим. переводчика: подобные длинные руки - это признак особого изящества и особой красоты] и которые всегда украшены отпечатками от соприкосновения с ювелирными украшениями Богини Шри (Богини МахаЛакшми) и ароматом от соприкосновения с волосами (косами) Богини МахаЛакшми!". 

В целом, в "Шри Стотра-Ратнам" Шримати МахаЛакшми-Деви посвящены не просто отдельные стихи, а целые гирлянды из нескольких стихов - из-за объёма и общей ориентированности данной статьи на формат блога, а не большой книги, я цитирую лишь отдельные стихи из данных божественных гирлянд! 

Рассмотрим стих № 44 - это так называемая Дивья-Дампати-шлока, т.е. стих, посвященный Божественной Паре: Богине Шри МахаЛакшми и Господу Шри Нараяне.

अपूर्व नानारसभाव निर्भर प्रबद्धया मुग्ध विदग्धलीलया। 

क्षणाणुवत् क्षिप्तपरादिकालया प्रहर्षयन्तं महिषीं महाभुजम् ॥४४॥

apūrva nānārasabhāva nirbhara prabaddhayā mugdha vidagdhalīlayā। 

kṣaṇāṇuvat kṣiptaparādikālayā praharṣayantaṃ mahiṣīṃ mahābhujam ॥44॥

Шри ЯмунАчарья, "Шри Стотра-Ратнам" - 44: "Мой Господь - Четырех-Рукий Нараяна, который постоянно развлекает Возлюбленную Принцессу Своего Сердца (т.е. Богиню МахаЛакшми) всегда обновляющимися (т.е. никогда не надоедающими) видами Расы и Лил. Божественная Пара всегда живёт по своему собственному божественному времени, а потому эпохи и юги проходят для Бхагавана Шри Нараяны и Богини МахаЛакшми, словно обычные секунды!". [прим. переводчика: смотрите мой недавний пост о 12 минутах на Шри Вайкунтхе]

МОДУЛЬ-06: Стих №56 - отказ от бхукти (наслаждений) и мукти (освобождения). 

Стихи об отказе от бхукти и мукти встречаются как в произведениях 12 Альваров, так и в сочинениях более поздних Ачарьев Шри Рамануджа-Сампрадаи. 

В целом, в Шри Рамануджа-Сампрадае не отвергают идею правильного вайшнавского освобождения, т.е. освобождения, при котором вайшнав/вайшнави получает освобождение на Шри Вайкунтхе. 

В нижеследующем стихе речь идёт о всяких маявадских и прочих йогических видах мукти, которые обычно предполагают погружение в какой-нибудь безличный свет, в сияние атма-сиддх и т.п. 

सकृत् त्वदाकारविलोकनाशया तृणीकृतानुत्तमभुक्तिमुक्तिभिः। 

महात्मभिर्मामवलोक्यतां नय क्षणेऽपि ते यद्विरहोऽतिदुः सहः॥५६॥

sakṛt tvadākāravilokanāśayā

tṛṇīkṛtānuttamabhuktimuktibhiḥ। 

mahātmabhirmāmavalokyatāṃ naya

kṣaṇe'pi te yadviraho'tiduḥ sahaḥ॥56॥

Шри ЯмунАчарья, "Шри Стотра-Ратнам" - 56: "О Господь Шри Вишну, пожалуйста, сделай так, чтобы на меня упал хотя бы мимолётный взгляд величайших вайшнавов, которые даже при мимолётном взгляде на Тебя, навсегда отреклись от идей бхукти и мукти! Для меня невыносима мысль о том, что я разлучён с подобными величайшими вайшнавами!". 

Рассмотренный стих №56 относится к блоку стихов, в котором Шри ЯмунАчарья молится Господу Шри Вишну с желанием рождения в семье Шри вайшнавов, т.е. вайшнавов Шри Рамануджа-Сампрадаи. 

Кстати, чуть выше находится знаменитый стих №55 (tava dāsyasukhaikasaṅgināṃ... - 'я желаю родиться червём в доме тех, кто служит Тебе...') - этот стих иногда цитируют в секте кришнаитов, но кришнаиты не понимают, что этот стих их вообще не касается, так как Шри ЯмунАчарья здесь молит о рождении именно среди Шри вайшнавов из Шри Рамануджа-Сампрадаи. 

МОДУЛЬ-07: Блок стихов о Нитья-Сури (Ананта-Шеша, Гаруда, Вишваксена). 

В Шри Рамануджа-Сампрадае уделяют огромное поклонение Нитья-Сури, которые являются не только спутниками Бхагавана Шри Нараяны, но также входят в Гуру-Парампару Шри Рамануджа-Сампрадаи (например, Шри Вишваксена). 

Шри ЯмунАчарья посвящает Нитья-Сури стихи 40-43. Далее я привожу только начала данных стихов с лаконичными пояснениями, так как данные стихи требуют очень обширных толкований. Если вы изучаете "Шри Стотра-Ратнам", то эти стихи также следует очень хорошо знать. 

Стих 40: शरीरभेदैस्तव शेषतां गतैः - śarīrabhedaistava śeṣatāṃ gataiḥ - в данном стихе Шри ЯмунАчарья выражает почтение Ананта-Шеше. 

Стих 41: उपस्थितं तेन पुरो गरुत्मता - upasthitaṃ tena puro garutmatā - посвящение Шри Гаруде. 

Стих 42: प्रियेण सेनापतिना न्यवेदि तत् - priyeṇa senāpatinā nyavedi tat - почтение Шри Вишваксене (Сенапати-Вишваксене, т.е. Повелителю всех божественных армий Господа Шри Нараяны на Шри Вайкунтхе). 

Стих 43: गृहीततत्तत्परिचार साधनैः - gṛhītatattat paricāra sādhanaiḥ - выражение почтения всей Свите (Паричару, всем Нитья-Сури) Господа Шри Нараяны и Шримати МахаЛакшми-Деви на Шри Вайкунтхе. 

МОДУЛЬ-08: История о духовном пробуждении Шри ЯмунАчарьи в Храме Господа Шри РангаНатхи. 

Изучение произведений Шри ЯмунАчарьи абсолютно бесполезно в том случае, если изучающий не знает о том, что Шри ЯмунАчарья следовал Шри РангаНатха-Прапатти и был посвящён в Мантры Бхагавана Шри Нараяны. 

Некогда Шри ЯмунАчарья был богатым царём - в этой части своей жизни Шри ЯмунАчарья слишком увлёкся мирскими удовольствиями, поэтому Рама Мишра (гуру Шри ЯмунАчарьи) придумал план духовного пробуждения Шри ЯмунАчарьи. 

В агиографиях Шри Рамануджа-Сампрадаи говорится о том, что духовное пробуждение Шри ЯмунАчарьи произошло именно в Храме Господа Шри РангаНатхи, в который Ачарью привёл Шри Рама Мишра. Кроме того, Шри ЯмунАчарья был инициирован в Аштакшара-Нараяна-Мантру именно в Храме Господа Шри РангаНатхи. 

Смотрите выдержку из энциклопедии Шри Рамануджа-Сампрадаи "Lexicography of Ramanujacharya - Founder Of Visisthadvaitam", T. Rengarajan, 2013 (ссылка на pdf-скан) ниже, а также на box, koofr, plurk:

МОДУЛЬ-09: Опровержение фейков секты кришнаитов: тройная (!!!) ложь Прабхупады и подделка Бхакти Ракшака. 

Одной из причин для составления данной статьи стало то, что за последнее время мне несколько раз попадались наглейшие искажения наследия Шри ЯмунАчарьи со стороны печально известной секты кришнаитов. 

Так, например, Прабхупада, в своём комментарии к стиху 5.21 "Бхагавад-Гиты", не только цитирует фальшивый стих якобы из "Шри Стотра-Ратнам", но также лживо называет Шри ЯмунАчарью "великим преданным Кришны" при том, что Шри ЯмунАчарья всегда был преданным Господа Шри РангаНатхи в Шри Рангаме и был посвящён в Нараяна-Аштакшара-Мантру, т.е. Шри ЯмунАчарья никогда в жизни не поклонялся Кришне! 

Ниже - скриншот из vedabase.io, офиц. ресурса секты кришнаитов (скриншот также на box, koofr, plurk):


Здесь также очень печально то, что в сектантских книгах Прабхупады подобных цитат сотни, т.е. указанная выше цитата — это лишь верхушка из огромного айсберга наглого вранья кришнаитов. 

Если зайти на сайт vaniquotes.org (посвящён высказываниям Прабхупады), то можно просто ужаснуться полотну из цитат, ни одна из которых не имеет никакого отношения к истинной Шри Рамануджа-Сиддханте, смотрите жуткое полотно здесь - https://vaniquotes.org/wiki/Yamunacarya

Не менее опасной является так называемая "Прапанна-дживанамритам" - брошюра Бхакти Ракшака (основатель кришнаитской под-секты "Чайтанья-Сарасват-Матх"), в которой перевираются и искажаются аж более 20 цитат Ачарьев Шри Рамануджа-Сампрадаи - от Шри ЯмунАчарьи до Шри Веданты Десики. 

Во всех данных цитатах Бхакти Ракшак почему-то нашёл идею предания Кришне при том, что в Шри Рамануджа-Сампрадае следуют Шри МахаЛакшми-Прапатти, затем Шри Нараяна-Прапатти и, после этого, преданию Ишта-Деватам нашей Сампрадаи - например, Шри РангаНатха-Прапатти или Шри Венкатешвара-Прапатти. 

Ниже — скриншот с подборкой цитат из сетевого издания с сайта кришнаитов saraswati.pro (ссылка на сайт) и, опять-таки, это лишь верхушка айсберга  (скриншот также на box, koofr, plurk):

Эта подделка Бхакти Ракшака не просто оскорбительна, а оскорбительна в миллионной степени - объясню почему. 

В рамках Шри Рамануджа-Сампрадаи существует общепризнанный и великий труд под названием "Прапанна-Париджата" одного из наших ключевых Ачарьев - Шри Варада-Ачарьи. Данный труд был написан ещё в 13-ом веке и до сих считается эталоном Прапатти-Шастры среди вайшнавов Шри Рамануджа-Сампрадаи. 

В целом же, книги с префиксом "Прапанна-" типичны именно для Шри Рамануджа-Сампрадаи. 

Вспомним, например, знаменитое сочинение "Прапанна-Паритранам" Шри Пиллай ЛокАчарьи - одного из ключевых Ачарьев Шри Рамануджа-Сампрадаи. 

Естественно, любой вайшнава-пандит из Шри Рамануджа-Сампрадаи может с лёгкостью отличить истинные "Прапанна-Париджату" Шри Варада-Ачарьи и "Прапанна-Паритранам" Шри Пиллай ЛокАчарьи от поддельной "Прапанна-дживанамритам" Бхакти Ракшака, но теперь представьте обычного человека, далёкого от знания продвинутой вайшнавской теологии. 

Что обычный человек подумает, когда наткнётся на сфальсифицированную "Прапанна-дживанамритам" Бхакти Ракшака? 

Обычный человек подумает, что это книга, в которой Ачарьи Шри Рамануджа-Сампрадаи одобряют все те ереси о Чайтанье и предании Кришне, которыми Бхакти Ракшак щедро поливает бедного, доверчивого читателя в своей сфальсифицированной "Прапанна-дживанамритам". 

Кстати, в лекциях и выступлениях проповедники кришнаитской секты обычно очень активно втюхивают публике бредовые идеи о том, что идеи Шри Рамануджа-Сампрадаи якобы очень похожи на идеи Чайтаньи. 

В реальности, похожести ровно "НОЛЬ" и секта кришнаитов не имеет никакого отношения к теологическим концепциям Шри Рамануджа-Сампрадаи, особенно учитывая тот факт, что мы, в Шри Рамануджа-Сампрадае, следуем ТриЮга-Вишну-Сиддханте, т.е. Сиддханте о том, что Господь Шри Вишну приходит как Аватара только в первые 3 Юги, но никогда - в Кали-Югу! 

Уже с точки зрения ТриЮга-Вишну-Сиддханты, кришнаиты, объявившие Чайтанью "золотой аватарой Кали-Юги", являются сектой, которая совершила один из самых страшных грехов, который только можно совершить в ортодоксальном Вайшнавизме - не просто сотворила фальшивую аватару, а выдала обычного человека (Чайтанью) за самого Бога (Господа Шри Вишну и Кришна-Аватару). 

И ещё раз подчеркну то, что идея предания Кришне (Кришна-шаранагати) - это абсолютно чуждая для Шри Рамануджа-Сампрадаи концепция, так как в Шри Рамануджа-Сампрадае всегда получают инициацию в Шри Лакшми-Нараяна-Прапатти-Мантры. 

У нас есть небольшой сегмент предания Раджа-Гопалу и Вриндавану с помощью Тамильских Вед в изложении Шри Андал-Деви и с помощью "Года-Прапатти" в сочетании с "Брихад-Брахма-Самхитой" и Нараяна-Мантрами, но это целая отдельная тема, к которой опять-таки кришнаиты не имеют никакого отношения.

Два нижеследующих фейка, созданные кришнаитами, встречаются чаще всего, поэтому я их тоже сразу опровергну.

ФЕЙК-СЕКТЫ-КРИШНАИТОВ-01 звучит следующим образом: все 65 стихов "Шри Стотра-Ратнам" Шри ЯмунАчарьи посвящены Кришне. Данный фейк, например, можно найти в статье на кришнаитском сайте vasudeva.ru (ссылка) - смотрите скриншот фейка ниже, а также на box, koofr, plurk:


ОПРОВЕРЖЕНИЕ-ФЕЙКА-01. В реальности, из всех 65 шлок "Шри Стотра-Ратнам" Кришна упоминается фрагментарно лишь в одной строчке стиха 63 - в связи с рассказом об освобождении Шишупалы: दयालुर्यच्च चैद्यस्य कृष्णः - dayāluryacca caidyasya kṛṣṇaḥ. И упоминается, естественно, лишь как обычная Аватара Господа Шри Вишну. 

Все остальные стихи "Шри Стотра-Ратнам" посвящены Господу Шри Нараяне, Шримати МахаЛакшми-Деви и Господу Шри РангаНатхе. 

ФЕЙК-СЕКТЫ-КРИШНАИТОВ-02 звучит ещё хуже и оскорбительнее: Шри ЯмунАчарья якобы написал стих "йад-авадхи мама четах̣ кр̣шн̣а-падаравинде" ("с тех пор, как я узнал о Кришне, я перестал испытывать влечение к женщинам") - этот стих уже был упомянут на скриншоте с vedabase.io выше. Данный фальшивый стих встречается в "Бхакти-расамрита-синдху" Рупы Госвами (одна из главных книг кришнаитов) и комментариях Прабхупады. 

ОПРОВЕРЖЕНИЕ-ФЕЙКА-02. В реальности, в официальных изданиях Шри Рамануджа-Сампрадайи данный стих-фальшивка отсутствует, т.е. этот стих является наглой фальсификацией, которую состряпала секта кришнаитов!

Итак, позорные фейки кришнаитов опровергнуты. Далее я расскажу о правильных изданиях, которые можно без всяких опасений открывать тем, кто хочет изучить "Шри Стотра-Ратнам" в истинном, неискажённом виде. 

МОДУЛЬ-10: Издания, которые не врут.

"Шри Стотра-Ратнам" Шри ЯмунАчарьи важно изучать по родным изданиям от Шри Рамануджа-Сампрадаи - к огромному счастью, на данный момент существует 2 подобных издания. 

01. Издание на Санскрите-английском от знаменитого сайта sadagopan.org (сайт Шри вайшнавов направления Вадакалай), ссылка на скан - https://www.sadagopan.org/pdfuploads/Stotra%20Ratnam.pdf

02. Расширенное издание на Санскрите-английском "Sri Yamunacharya's Stotra Ratna", Dr. MS Rajajee, Tirumala Tirupati Devasthanams, 2001, ссылка на скан в моей электронной библиотеке - http://vishnudut1926.blogspot.ru/2018/01/sri-yamunacharyas-stotra-ratna.html

Данную книгу также можно скачать в электронной библиотеке Тирумала Тирупати, т.е. книга относится к официальным изданиям Шри Рамануджа-Сампрадаи, поэтому я также публикую ссылку на данную библиотеку - https://ebooks.tirumala.org/read?id=97&title=Sri%20Yamunacharyas%20Stotra%20Ratna 

03. "Lexicography of Ramanujacharya - Founder Of Visisthadvaitam", T. Rengarajan, 2013. В последнее время я часто цитирую данную книгу. 

Само издание написано на несколько корявом английском, но это не отменяет того факта, что книга в целом прекрасна и передаёт читателю очень похвальную базу знаний об Ачарьях Шри Рамануджа-Сампрадаи, очень рекомендую, ссылка на pdf-сканы - http://vishnudut1926.blogspot.com/2017/12/lexicography-of-ramanujacharya-founder.html

Статья/перевод/оцифровка и вычитка Санскрита 
by Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 01-октябрь-2021
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других 
онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах