"Shree Lakshmi-Tantra", Verse 01.02 |
This autumn I will read Hindi variant of "Shree Lakshmi-Tantra" in more profound manner (not separate Chapters as before).
The Hindi variant I have thanks to The KRIPA of Shreemati MahaLakshmi-Devi is by Dr. Sudhakar Malaviya.
The translation of the Verse 01.02 is very interesting, it has word "खगासन" (khagAsana) = sitting on bird and Dr. Sudhakar Malaviya makes the note, that the word could denote not only Garuda, but The Owl of Shreemati MahaLakshmi-Devi.
The last sentence of the Verse is unusual too, as it glorifies Shree Shree Lakshmi-Narasimha - लक्ष्मी नृसिंह रुप की हम उपासना करते हैं
"Shree Lakshmi-Tantra", Verses 01.03-06 |
Then the excellent word to remember from the Verse 1.3 is सर्वशास्त्रविशारद (sarvazAstravizArada).
The subsequent Verses dwells on Yogic Siddhas starting from Adhara Charka Siddhi to रागद्वेषविवर्जित (the conquest of raga-dwesha vikaras), as well as all The Margas - from Sankhya and Moksha to Bhakti Margas.
Shreemati MahaLakshmi-Devi will explain that all The Margas are actually belong to Her and Bhagavan Shree Narayana in subsequent Verses.