Сегодня - день Кришна-Джанмаштами (Кришна-Джаянти) и многих интересуют точные правила соблюдения этой аскезы. Детальные правила можно найти в четвёртой Сарге Брахма-Кханды "Шри Падма-Пураны" - ниже я изложу основные шлоки.
"Шри Падма-Пурана" часто связывает соблюдение Кришна-Джаянти с достижением Шри Вайкунтхи/Шри Вишну-Локи - данную идею можно встретить практически в самом начале четвёртой Сарги, а именно в шлоке 4.4.3:
नारदौवाच जयंत्याश्चैवमाहात्म्यंकथयस्वपितामह
यच्छ्रुत्वाहंगमिष्यामितद्विष्णोःपरमंपदम् [४-४-३]
nāradauvāca jayaṃtyāścaivamāhātmyaṃkathayasvapitāmaha
yacchrutvāhaṃgamiṣyāmitadviṣṇoḥparamaṃpadam [4-4-3]
"Шри Падма-Пурана", Брахма-Кханда, 4.3 (Нарада сказал): "О Брахма, пожалуйста, расскажи мне о важности Джаянти, соблюдение которого приведёт меня в Высшую Обитель Господа Шри Вишну [tad viṣṇoḥ paramaṃ padam]".
Ответ Брахмы звучит следующим образом:
ब्रह्मोवाच शृणुष्वावहितोविप्रतवाग्रेकथयाम्यहम्
जयंत्याउपवासेनविष्णुलोकंसगच्छति [४-४-४]
brahmovāca śṛṇuṣvāvahitovipratavāgrekathayāmyaham
jayaṃtyāupavāsenaviṣṇulokaṃsagacchati [4-4-4]
4.4.4: "Соблюдение Джаянти-упавасы (т.е. поста в день Джаянти, उपवास - upavāsa переводится с Санскрита как 'пост, воздержание от пищи') приводит поклоняющегося на Шри Вишну-Локу [viṣṇu lokaṃ sa gacchati]".
Вы, наверное, обратили внимание на то, что в процитированных шлоках отсутствуют термины "Кришна-Джаянти/Кришна-Джанмаштами", так как Нарада и Брахма используют лишь слово "Джаянти". В этом нет случайности, так как в последующих шлоках Брахма перечисляет 6 классических видов Джаянти (Шри Дурга-Аштами в месяц Ашвина и другие), и лишь после этого говорит о Кришна-Джанманштами:
कृष्णजन्माष्टमीपूर्वाप्रसिद्धापापनाशिनी
क्रतकोटिसमाह्येषातीर्थानामयुतैःसमा [४-४-८]
kṛṣṇajanmāṣṭamīpūrvāprasiddhāpāpanāśinī
kratakoṭisamāhyeṣātīrthānāmayutaiḥsamā [4-4-8]
4.4.8: "Кришна-Джанмаштами, который я упомянул первым (в списке из шести Джаянти) известен своей способностью разрушать грехи поклоняющегося. Тот, кто соблюдает Кришна-Джанмаштами, получает плоды десяти миллионов жертвоприношений и плоды посещения миллионов священных мест (тиртх)".
Далее, в шлоках 9-18, Брахма продолжает рассказывать о плодах соблюдения Кришна-Джаянти в сравнениях. Я эти шлоки не перевожу, перечислю лишь некоторые сравнения: соблюдающий Кришна-Джанмаштами обретает плоды жертвования 1000 коров брахманам, плоды поклонения гуру, плоды омовения в Ганге, плоды проведения обряда шраддха и т. д.
После этого Брахма рассказывает о знаменитых личностях, которые строго соблюдали пост на Кришна-Джанмаштами в прошлом, к ним относятся: Картавирья, Карна, Картикея, Гаутама, Гаргья, Валмики и Господь Шри Парашурама.
В следующих шлоках Брахма оглашает основные правила соблюдения Кришна-Джанмаштами:
वाल्मीकिनाकृतापूर्वंद्रौपदेयेनसाधुना
ददातिवांछितान्कामान्भाद्रपस्यसिताष्टमी [४-४-२१]
प्राजापत्यसंयुक्ताविशेषेणमताष्टमी
वर्षेवर्षेप्रकर्तव्याप्रीत्यर्थेचक्रपाणिनः [४-४-२२]
कोटिजन्मार्जितंपापंमुहूर्तेनविलीयते
रात्रौजागरणंकृत्वानिष्ठापूर्वंजितेंद्रियः [४-४-२३]
गंधपुष्पादिनैवेद्यैःपूजनीयःपृथक्पृथक्
एवंयःकुरुतेविप्रजयंतीसमुपोषणम् [४-४-२४]
कोटिजन्मार्जितंपापंज्ञानतोऽज्ञानतःकृतम् [४-४-२५]
प्रसादाद्देवकीसूनोर्यामार्द्धनविलीयते
जयंतीतिथिसंप्राप्तौभुंजतेयेनराधमाः [४-४-२६]
vālmīkinākṛtāpūrvaṃdraupadeyenasādhunā
dadātivāṃchitānkāmānbhādrapasyasitāṣṭamī [4-4-21]
prājāpatyasaṃyuktāviśeṣeṇamatāṣṭamī
varṣevarṣeprakartavyāprītyarthecakrapāṇinaḥ [4-4-22]
koṭijanmārjitaṃpāpaṃmuhūrtenavilīyate
rātraujāgaraṇaṃkṛtvāniṣṭhāpūrvaṃjiteṃdriyaḥ [4-4-23]
gaṃdhapuṣpādinaivedyaiḥpūjanīyaḥpṛthakpṛthak
evaṃyaḥkuruteviprajayaṃtīsamupoṣaṇam [4-4-24]
koṭijanmārjitaṃpāpaṃjñānato'jñānataḥkṛtam [4-4-25]
prasādāddevakīsūnoryāmārddhanavilīyate
jayaṃtītithisaṃprāptaubhuṃjateyenarādhamāḥ [4-4-26]
4.4.21-26: "Соблюдение Кришна-Джанмаштами на 8-ой день светлой половины месяца Бхадра, дарует поклоняющемуся исполнение всех желаний. Если в этот день наблюдаются особые соединения с Солнцем, то это считается особенно благоприятным знаком для проведения враты.
Кришна-Джанмаштами нужно обязательно соблюдать каждый год - лишь только при таком регулярном соблюдении Господь, держащий Чакру (т.е. Господь Шри Вишну, держащий Шри Сударшана-Чакру), будет доволен поклоняющимся.
Соблюдающий Кришна-Джанмаштами разрушает все свои грехи буквально за 1 мухурту (мухурта - это 1/30-ая часть дня, т.е. 48 минут).
На Кришна-Джанмаштами следует бодрствовать всю ночь и обязательно контролировать все свои чувства. В день и ночь Кришна-Джанмаштами для Господа Шри Вишну следует устраивать отдельные пуджи с предложением сандала, благовоний, цветов, кушаний (найведьи).
По Милости Сына Деваки (т.е. Шри Кришны) все грехи поклоняющегося в день Кришна-Джанмаштами разрушаются буквально в одночасье".
Итак, в день Кришна-Джанмаштами очень важно соблюдать пост с полным отказом от пищи - далее Брахма особенно подчёркивает данную идею:
त्रैलोक्यसंभवंपापंभुंजतेतेनसंशयः
सागराद्यानितीर्थानिमुक्तस्थानानिसर्वशः [४-४-२७]
गृहेतिष्ठंतिसर्वांगेजयंतीव्रतकारिणः
तस्यसर्वाणितीर्थानिदेहेतिष्ठंतिदेवताः [४-४-२८]
करोतियोनरोभक्त्याजयंतींकृष्णवल्लभाम् न
वेदेनपुराणेनमयादृष्टंमहामुने [४-४-२९]
तत्समंनाधिकंवापिकृष्णराधाष्टमीव्रतम्
trailokyasaṃbhavaṃpāpaṃbhuṃjatetenasaṃśayaḥ
sāgarādyānitīrthānimuktasthānānisarvaśaḥ [4-4-27]
gṛhetiṣṭhaṃtisarvāṃgejayaṃtīvratakāriṇaḥ
tasyasarvāṇitīrthānidehetiṣṭhaṃtidevatāḥ [4-4-28]
karotiyonarobhaktyājayaṃtīṃkṛṣṇavallabhām na
vedenapurāṇenamayādṛṣṭaṃmahāmune [4-4-29]
tatsamaṃnādhikaṃvāpikṛṣṇarādhāṣṭamīvratam
4.4.27-29: "Нет никакого сомнения в том, что грешники, принимающие пищу в день Кришна-Джанмаштами, получают всю негативную карму, существующую во всех 3 локах.
Все священные места (тиртхи) и все деваты живут не просто в доме, а живут в теле того, кто соблюдает Кришна-Джанмаштами-врату, так как данная врата очень дорога Господу Шри Кришне. О величайший мудрец Нарада, ни в Ведах, ни в Пуранах я не встречал врату, которая могла бы превзойти Кришна-Радха-Джанмаштами".
Прим. переводчика (Vishnudut1926): В Брахма-Кханде "Шри Падма-Пураны" две Главы (Сарги) о Кришна-Джанмаштами и Радха-Аштами практически находятся рядом (Глава 4 и Глава 7 соответственно), поэтому здесь Брахма также упоминает день явления Шри Радхи. [окончание прим. переводчика]
नकरोतिनरोभक्त्यासभवेत्क्रूरराक्षसः [४-४-३०]
योनरोऽश्नातिमूढात्माजयंतीवासरेद्विज
महानरकमश्नातियथाचहरिवासरे [४-४-३१]
अतीतमागतंयस्तुकुलमेकोत्तरंशतम्
पतेत्तुनरकेघोरेजयंत्यांभोजनेनवै [४-४-३२]
nakarotinarobhaktyāsabhavetkrūrarākṣasaḥ [4-4-30]
yonaro'śnātimūḍhātmājayaṃtīvāsaredvija
mahānarakamaśnātiyathācaharivāsare [4-4-31]
atītamāgataṃyastukulamekottaraṃśatam
patettunarakeghorejayaṃtyāṃbhojanenavai [4-4-32]
4.4.30-32: "Те глупцы, которые не соблюдают Кришна-Джанмаштами или соблюдают данную врату БЕЗ Вишну-Бхакти, в итоге перерождаются в теле ракшасов, а после страданий в телах ракшасов отправляются в те регионы адских миров, которые отличаются особенно мучительными пытками. Те, кто принимают пищу в день/ночь Кришна-Джанмаштами, отправляют в ады 101 предыдущее поколение своих родственников и 101 будущее поколение".
Прим. переводчика (Vishnudut1926): Здесь Брахма имеет в виду 2 типа людей:
1) Люди, которые соблюдают Кришна-Джанмаштами, но делают это "тяп-ляп" - без Вишну-Бхакти [na karoti naro bhaktyā], без строгого следования видхи и т.д. - в общем, люди которые нарушают правильность соблюдения данной враты.
2) Те грешники, которые знают о Кришна-Джанмаштами, но которые вообще ничего не соблюдают и, что самое главное, не держат пост в день/ночь Кришна-Джанмаштами. [окончание прим. переводчика]
Отдельный блок стихов Брахма посвящает важности изучения/слушания Вайшнава-Пуран:
जागरेपद्मनाभस्यपुराणंपाठयेत्तुयः
आजन्मोपार्जितंपापंदहतेतूलराशिवत् [४-४-३५]
यःशृणोतिनरोभक्त्यापुराणंहरिवासरे
कोटिजन्मार्जितंतस्यपापंनश्यतितत्क्षणात् [४-४-३६]
वासरेपद्मनाभस्यपूजयेद्वाचकंमुने
कुलकोटिंसमुद्धृत्यविष्णुलोकेसपूज्यते [४-४-३७]
jāgarepadmanābhasyapurāṇaṃpāṭhayettuyaḥ
ājanmopārjitaṃpāpaṃdahatetūlarāśivat [4-4-35]
yaḥśṛṇotinarobhaktyāpurāṇaṃharivāsare
koṭijanmārjitaṃtasyapāpaṃnaśyatitatkṣaṇāt [4-4-36]
vāsarepadmanābhasyapūjayedvācakaṃmune
kulakoṭiṃsamuddhṛtyaviṣṇulokesapūjyate [4-4-37]
4.4.35-37: "Тот, кто в ночь Кришна-Джанмаштами, не спит и при этом изучает Вайшнава-Пураны (либо читает Вайшнава-Пураны другим бхактам), сжигает все свои грехи, полученные с момента рождения, словно шар из хлопка (прим. переводчика: шар из хлопка сгорает стремительно и мгновенно, поэтому пример с хлопковым шаром часто появляется в Пуранах для подчёркивания идеи мгновенности события).
Если в день Кришна-Джанмаштами Вишну-бхакта внимательно слушает/изучает Пураны, посвящённые Господу Шри Хари, то он/она сжигает таким образом грехи, полученные в огромном множестве прошлых рождений.
Бхакта, который с уважением и почтением относится к чтецам Вайшнава-Пуран, освобождает громадное множество членов своих семей (включая семьи из прошлых рождений) - все они (и бхакта, в том числе) отправляются на Шри Вишну-Локу, где к ним относятся с точно таким же уважением и почтением [viṣṇuloke sa pūjyate]".
Далее Брахма повторяет предупреждение про адские миры:
जयंत्यामुपवासेनयोनरोऽत्रपराङ्मुखः
सर्वधर्मविनिर्मुक्तोयात्यसौनरकंध्रुवम् [४-४-३८]
jayaṃtyāmupavāsenayonaro'traparāṅmukhaḥ
sarvadharmavinirmuktoyātyasaunarakaṃdhruvam [4-4-38]
4.4.38: "Те, кто не соблюдают пост в день/ночь Кришна-Джанмаштами, а также те, кто с презрением относятся к данной упавасе и те, кто препятствуют проведению данной враты, клеймятся как грешники, совершившие все только возможные виды адхармы. После смерти подобные грешники отправляются в адские миры".
В следующих шлоках Брахма возвращается к теме видхи (строгих правил соблюдения), а также плодов, которые получают те, кто соблюдают Кришна-Джанмаштами без отклонений от видхи:
गंधपुष्पैश्चधूपैश्चघृतपूर्णप्रदीपकैः
पूजयेद्भक्तिभावैश्चदद्याद्विप्रायदक्षिणाम् [४-४-३९]
विधिनानेनयोविप्रजयंतींप्रकरोतिच
नरोवैतारयेद्भक्त्यापुरुषानेकविंशतिम् [४-४-४०]
नदौर्भाग्यंनवैधव्यंनभवेत्कलहोगृहे
संततेर्नविरोधंचनपश्यतिधनक्षयम् [४-४-४१]
यान्यांश्चिकीर्षतेकामान्जयंतीसमपोषकः
तांस्तान्प्राप्नोतिसकलान्विष्णुलोकंसगच्छति [४-४-४२]
विष्णुभक्तिपरानित्यंजयंतीव्रतमानसाः
तेधन्यास्तेकुलीनास्तेईश्वरास्तेचपंडिताः [४-४-४३]
यानिकानिचतीर्थानिव्रतानिनियमानिच
जयंतीवासरस्यैवकलांनाहँतिषोडशीम् [४-४-४४]
gaṃdhapuṣpaiścadhūpaiścaghṛtapūrṇapradīpakaiḥ
pūjayedbhaktibhāvaiścadadyādviprāyadakṣiṇām [4-4-39]
vidhinānenayoviprajayaṃtīṃprakarotica
narovaitārayedbhaktyāpuruṣānekaviṃśatim [4-4-40]
nadaurbhāgyaṃnavaidhavyaṃnabhavetkalahogṛhe
saṃtaternavirodhaṃcanapaśyatidhanakṣayam [4-4-41]
yānyāṃścikīrṣatekāmānjayaṃtīsamapoṣakaḥ
tāṃstānprāpnotisakalānviṣṇulokaṃsagacchati [4-4-42]
viṣṇubhaktiparānityaṃjayaṃtīvratamānasāḥ
tedhanyāstekulīnāsteīśvarāstecapaṃḍitāḥ [4-4-43]
yānikānicatīrthānivratāniniyamānica
jayaṃtīvāsarasyaivakalāṃnāham̐tiṣoḍaśīm [4-4-44]
4.4.39-44: "В день/ночь Кришна-Джанмаштами следует предлагать Господу Шри Вишну сандал, благовония, цветы и лампы на гхи. Кроме того, следует делать пожертвования брахманам.
Вишну-бхакта, который соблюдает данную врату в соответствии с указанными видхи [vidhinānenayo], освобождает 21 поколение своей семьи. В доме такого бхакты никогда не бывает горестей, вдов, ссор и проблем с детьми. Богатство в доме такого бхакты никогда не уменьшается.
Все желания и мечты подобного бхакты сбываются, а в финале жизненного пути он/она достигает Шри Вишну-Локи [viṣṇu lokaṃ sagacchati].
Те, кто следуют Вишну-Пара-Бхакти (т.е. высшим формам Вишну-Бхакти), всегда сконцентрированы на соблюдении различных врат и, в частности, Кришна-Джаянти-враты - подобные бхакты всегда рождаются только в благородных семьях, всегда богаты и всегда являются пандитами.
Все существующие тиртхи (священные места), враты (аскезы/посты) и ниямы (различные виды обуздания чувств) не стоят даже 1/16-ой части Кришна-Джаянти-враты".
भाद्रेवैचोभयेपक्षेयःकरोतिसभार्यकः
राधाकृष्णाष्टमींवत्सप्राप्नोतिहरिसन्निधिम् [४-४-४५]
व्रतंचपुण्यकारंचयःकरोतिसदाहरेः
सयातिविष्णोर्वैकुंठंजयंतीसमुपोषकः [४-४-४६]
आचारहीनंकुलभ्रष्टंकीर्तिहीनंकुयोनिजम्
नाशयत्याशुपापंचजयंतीहरिवल्लभा [४-४-४७]
bhādrevaicobhayepakṣeyaḥkarotisabhāryakaḥ
rādhākṛṣṇāṣṭamīṃvatsaprāpnotiharisannidhim [4-4-45]
vrataṃcapuṇyakāraṃcayaḥkarotisadāhareḥ
sayātiviṣṇorvaikuṃṭhaṃjayaṃtīsamupoṣakaḥ [4-4-46]
ācārahīnaṃkulabhraṣṭaṃkīrtihīnaṃkuyonijam
nāśayatyāśupāpaṃcajayaṃtīharivallabhā [4-4-47]
4.4.45-47: "Тот, кто вместе с женой, соблюдает Шри Радха-Кришна-Аштами в месяц Бхадра, в итоге достигает Обители Господа Шри Хари (прим. переводчика: словосочетание 'hari sannidhim' из шлоки 4.4.45 предполагает несколько вариантов перевода - например, 'приближается к Господу Шри Хари', 'становится приближённым Господа Шри Хари', 'получает Салокья-Мукти' и т.п.)
Тот, кто без перерывов следует Шри Радха-Кришна-Аштами на протяжении всей своей жизни, в итоге достигает Шри Вайкунтхи - Обители Господа Шри Вишну [viṣṇor vaikuṃṭhaṃ jayaṃtī].
Эти две враты, столь дорогие Господу Шри Хари, быстро разрушают грехи, полученные из-за несоблюдения религиозного поведения (ачара), а также избавляют от таких проблем как изгнание из благородного рода, потеря репутации и перерождение в дурной/греховной семье".
मेरुतुल्यानिपापानिब्रह्महत्यादिकानिच
सनिर्दहतिसर्वाणिजयंत्यांसमुपोषकः [४-४-४८]
पुत्रार्थीलभतेपुत्रंधनार्थीलभतेधनम्
मोक्षार्थीलभतेमोक्षंजयंत्यांसमुपोषकः [४-४-४९]
merutulyānipāpānibrahmahatyādikānica
sanirdahatisarvāṇijayaṃtyāṃsamupoṣakaḥ [4-4-48]
putrārthīlabhateputraṃdhanārthīlabhatedhanam
mokṣārthīlabhatemokṣaṃjayaṃtyāṃsamupoṣakaḥ [4-4-49]
4.4.48-49: "Тот, кто соблюдает пост в день/ночь Кришна-Джаянти, сжигает гору грехов, которую по размерам можно сравнить лишь с горой Меру. Даже тяжелейший грех убийства брахмана сгорает, если грешник соблюдает пост в этот день.
Тот, кто желает обрести сына, обретает сына; желающий богатств, обретает богатства; тот, кто желает получить Мокшу, получает Мокшу - как я говорил выше, Кришна-Джаянти-врата исполняет все желания!".
Послесловие.
Если вас интересует самостоятельное изучение "Шри Падма-Пураны", то сканы на английском языке можно скачать в моей электронной библиотеке [ссылка на pdf-сканы, Главы о Кришна-Джанмаштами и Радха-Джанмаштами находятся в Томе 5], а сканы на Санскрите можно скачать с сайта VedicReserve [ссылка].
Если вы будете изучать сканы на английском от Motilal Banasirdass, то сразу отметьте для себя информацию о Брахма-Кханде, так как в издании Motilal Banassirdass допущена мелкая ошибка в оглавлении - вместо 'Brahma-Khanda' у них написано 'Bhumi-Khanda', смотрите скриншот ниже (а также на box, plurk):
Таким образом, речь идёт именно о Брахма-Кханде - к счастью, у Motilal Banasirdass не сбита нумерация, которая проставлена в верхнем колонтитуле каждой страницы, поэтому Кханду легко отследить по номеру.
Это номер 4 в колонтитулах, а значит это именно Брахма-Кханда - на всякий случай я привожу соответствия номеров: 1. Сриштхи 2. Бхуми 3. Сварга 4. Брахма 5. Патала 6. Уттара 7. Крия.
Update от 01-сент-2021: Спустя 2 дня после написания данной статьи, выяснилось, что в соответствии с "Шри Падма-Пураной" Кришна-Джанмаштами соблюдается 2 раза в месяц Бхадра, смотрите подробности здесь - http://vishnudut1926.blogspot.com/2021/09/addition-krishna-janmashtami.html