среда, 1 сентября 2021 г.

Уточнение к статье о "Кришна-Джанмаштами"...

Мне сегодня утром Вишновский (Бхагаван Шри Вишну) сказал, что по канонам из "Шри Падма-Пураны" Кришна-Джанмаштами соблюдается аж 2 раза в месяц Бхадра. 

Первый пост соблюдают в тёмную половину месяца Бхадра (13-ая Сарга Брахма-Кханды "Шри Падма-Пураны" - перевод этой Сарги я оставляю будущим поколениям вайшнавов/вайшнави), а второй поств светлую половину месяца Бхадра (как раз этому посту была посвящена моя статья-перевод двухдневной давности на основании 7-ой Сарги Брахма-Кханды "Шри Падма-Пураны" - ссылка на статью). 

Отличий между 2 видами Кришна-Джанмаштами практически нет - правила и плоды остаются идентичными: голодание днём/ночью, Вишну-Арчаны и, как результат, общее процветание в жизни земной + достижение Шри Вишну-Локи/Шри Вайкунтхи после смерти!

Единственное отличие - это астрологические расчёты: для первого поста (тот, который в тёмную половину Бхадры) нужно использовать очень точные Джйотиш-расчёты для того, чтобы не напортачить с Рохини-накшатрой и Навами/Саптами - подробности смотрите в вышеупомянутой 13-ой Сарге [ссылка на pdf-сканы, Том 5, Глава 13]

5 голодных постов в месяц - как быть?

Если вас ужасает перспектива соблюдения аж 5 голодных постов в сентябре (а если все упавасы сентября суммировать, то получится нижеследующий список), то смотрите по состоянию здоровья. 

В целом, у Господа Шри Вишну нет идеи пытать кого-либо голодом и анорексией, поэтому тем, кто, например, ослаблен ковидом или просто не любит голодать (мой случай!), можно голодать по мягким схемам на овощных соках, тёплых овощных супах и т.д. 

Если вы серьёзно заболеете, а осенью нас ждёт 4-ая волна коронавируса, то рекомендую вообще не голодать и нормально есть без всяких постов - Бхагаван Шри Вишну с пониманием относится к проблемам вайшнавов и не ждёт от вас ненужных подвигов. Вайшнавы/вайшнави с самого рождения освобождены от попадания в адские миры, так что можно ничего не бояться, даже если вы что-то нарушили! 

Список упавас на сентябрь-2021:

30-авг-2021 - Кришна-Джанмаштами тёмной половины месяца Бхадра (уже прошёл!)

02-сент-2021 - Аджа-Экадаши

09-сент-2021 - Вараха-Джаянти

14-сент-2021 - Радха-Джанмаштами + Кришна-Джанмаштами светлой половины месяца Бхадра

17-сент-2021 - Паршва-Экадаши

19-сент-2021 - Ананта-Чатурдаши

Из всех сентябрьских упавас я очень советую обратить пристальное внимание на Ананта-Чатурдаши - это важнейшая врата, которую отмечают в Шри Рамануджа-Сампрадае и Шри Мадхва-Сампрадае. 

Если у меня будет время, то я опубликую русскую статью с переводом главы из "Бхавишья-Пураны", посвященную Ананта-Чатурдаши, пока же рекомендую 2 прекрасных статьи об Ананта-Чатурдаши: 

1. Anudinam [Шри Рамануджа-Сампрадая - ссылка] и 

2. Madhwa Prameya [Шри Мадхва-Сампрадая - ссылка].

Статья by Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926), 
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 01-сентябрь-2021
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других 
онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

понедельник, 30 августа 2021 г.

Кришна-Джанмаштами: правила соблюдения из "Шри Падма-Пураны" [Брахма-Кханда, шлоки на Санскрите + русский перевод]...

Сегодня - день Кришна-Джанмаштами (Кришна-Джаянти) и многих интересуют точные правила соблюдения этой аскезы. Детальные правила можно найти в четвёртой Сарге Брахма-Кханды "Шри Падма-Пураны" - ниже я изложу основные шлоки. 

"Шри Падма-Пурана" часто связывает соблюдение Кришна-Джаянти с достижением Шри Вайкунтхи/Шри Вишну-Локи - данную идею можно встретить практически в самом начале четвёртой Сарги, а именно в шлоке 4.4.3:

नारदौवाच जयंत्याश्चैवमाहात्म्यंकथयस्वपितामह 

यच्छ्रुत्वाहंगमिष्यामितद्विष्णोःपरमंपदम् [४-४-३]

nāradauvāca jayaṃtyāścaivamāhātmyaṃkathayasvapitāmaha 

yacchrutvāhaṃgamiṣyāmitadviṣṇoḥparamaṃpadam [4-4-3]

"Шри Падма-Пурана", Брахма-Кханда, 4.3 (Нарада сказал): "О Брахма, пожалуйста, расскажи мне о важности Джаянти, соблюдение которого приведёт меня в Высшую Обитель Господа Шри Вишну [tad viṣṇoḥ paramaṃ padam]". 

Ответ Брахмы звучит следующим образом:

суббота, 28 августа 2021 г.

24 Images of Sri MadhvAcharya in 'Pencil Sketch/Ink' Style...

This season I am publishing some Russian blog posts, dedicated to Shree MadhvAcharya, for example, to "Shree Anu-Madhwa-Vijaya". The covers for these posts are being designed by me, but I am not using all the art I have at my disposal - so, a number of pictures is always left on my hdd. 

For this very post, I have gathered all the sketches of Shree MadhwAcharya from my collection, selected the best ones and here it is: 24 images below (you can also find them in my cloud drives: BOX and KOOFR). I hope, these images will come in handy to all the authors publishing Vaishnava posts, creating Youtube videos and etc. 

пятница, 27 августа 2021 г.

"Шри Ану-Мадхва-Виджая" - Шлока 02: "Молитва о защите от демонов и демонических ересей, обращённая к Шри Бхимасене" [с картами слов]...

Продолжение серии, посвященной "Шри Ану-Мадхва-Виджайе". В прыдыдущей Шлоке под номером 01 (ссылка) речь шла о Ханумане - первой Аватаре Вайю. В нижеследующей Шлоке под номером 2 речь будет идти о Бхиме (Бхимасене), который - в соответствии с Шри Мадхва-Сиддхантой - является второй Аватарой Вайю. 

Бхагаван Васудева-Рама, Сита как "Сакшат-Аватара" Богини Шри Маха-Лакшми, Бхакти Ханумана, кимпуруши и Кимпуруша-Варша в Вайшнава-Пуранах...

В первой Шлоке "Шри Ану-Мадхва-Виджайи" Шри Нараяны ПандитАчарьи (смотрите перевод здесь) говорится о том, что Хануман постоянно и без малейшего перерыва поклоняется Господу Шри Раме и Шри Сите-Деви в Кимпуруша-Варше (Кимпуруша-Кханде). 

Точно такую же идею можно найти в Скандхе 5 Сарги 19 "Шри Бхагавата-Пураны" - цитирую:

четверг, 26 августа 2021 г.

Сиддха-Мантры, Гуру-Бхакти, "Ану-Мадхва-Виджая" и примеры из садханы Ачарьев Шри Мадхва-Сампрадаи...

Данная статья является моим переводом избранных отрывков из вступления M. S. Katti к изданию "Ану-Мадхва-Виджаи" на Санскрите-английском. Это издание появится в моих электронных библиотеках позже,  пока же pdf-скан можно найти в моём фиде на archive.org - https://archive.org/details/anu-madhwa-vijaya-sanskrit-english-m-s-katti

Гуру-Бхакти и Шри МадхвАчарья. 

В известной многим Санскритской максиме говорится: 

गुरु प्रसादो बलवान्नतस्मात् बलवत्तरम् 

guru prasādo balavānnatasmāt balavattaram

"Милость Гуру обладает такой мощью, что не существует пути, который мог бы превзойти путь преданности Гуру (Гуру-Бхакти)". 

Шриман МадхвАчарья - величайший Гуру в мире, а Шриман Нараяна (Бхагаван Шри Нараяна) - это Пара-Мукхья-Гуру (т.е. Самый Главный Гуру) для всех, включая Шри МадхвАчарью, догмы/учение которого мы считаем единственным путём, способным не только даровать Мокшу, но также искоренить все беды и несчастья сансары. 

Непоколебимая вера в Шри Мадхва-Сиддханту может возникнуть только у тех, кто полностью осознал Величие Шри МадхвАчарьи, а также понял, что именно Шри МадхвАчарья является светочем, ведущим нас к спасению. 

Для культивации подобной непоколебимой веры жизненно важно изучать биографию Шри МадхвАчарьи в том виде, в котором она изложена в знаменитом труде Шри Нараяны ПандитАчарьи - "Шри Су-Мадхва-Виджае" ['Su-Madhva-Vijaya'], состоящей из 998 шлок

Для того, чтобы подчеркнуть чрезвычайную важность Гуру-Бхакти в век Кали, Шри Нараяна ПандитАчарья также составил адаптированную версию "Шри Су-Мадхва-Виджаи" - данная адаптированная версия получила название "Прамея-Нава-Малика" ['Prameya-Nava-Malika']. Среди Мадхва-вайшнавов данная книга также известна как "Ану-Мадхва-Виджая" ['Anu-Madhva-Vijaya']. 

Прим. переводчика (Vishnudut1926): Смотрите небольшую визуальную справку с названиями ниже (а также на box, plurk, koofr):

Продолжение перевода. 

"Ану-Мадхва-Виджая" прекрасно подходит тем, кто хочет быстро усвоить основные идеи "Шри Су-Мадхва-Виджайи", но сам факт существования адаптированной "Ану-Мадхва-Виджайи" ни в коем случае не отменяет важность/необходимость изучения объёмной "Шри Су-Мадхва-Виджайи".

Сиддха-Мантры и пример из садханы Шри Вишну-Тиртхи. 

"Шри Су-Мадхва-Виджая" и "Ану-Мадхва-Виджая" - это не просто религиозные агиографии, а полноценные Сиддха-Мантры Шри Мадхва-Сампрадаи. Известно, что Шри Вишну-Тиртха, знаменитый своими аскезами и авторством "Шри Бхагавата-Сароддхары" [भागवतसारोद्धार - bhāgavatasāroddhāra], ежедневно декламировал все 16 Сарг "Шри Су-Мадхва-Виджайи", стоя в реке Малапрабха! 

Для того, чтобы обрести духовную прозорливость, необходимую для изучения Вайшнава-Шастр, прежде всего нужно изучить "Ану-Мадхва-Виджаю" и "Шри Су-Мадхва-Виджаю" - именно по этой причине декламирование данных Шастр уже несколько веков является частью ежедневной садханы как обычных Мадхва-вайшнавов, так и пандитов Шри Мадхва-Сампрадаи.  

Пример из садханы Шри Ачьюты Прекши Тиртхи. 

Шри Ачьюта Прекша Тиртха, перед каждым приёмом пищи, обычно полностью декламировал весь текст "Шри Сутра-Бхашьи" Шри МадхвАчарьи. Когда подобное декламирование стало невозможным из-за насыщенного расписания в день Садхани-Двадаши, Шри МадхвАчарья сразу же составил "Ану-Бхашью" - адаптированный вариант, который, тем не менее, ничем не уступал оригиналу!

Не будет некорректным прийти к заключению о том, что Шри Нараяна ПандитАчарья руководствовался такими же мотивами при написании "Ану-Мадхва-Виджайи".

Структурно "Ану-Мадхва-Виджая" построена следующим образом: каждые 2 стиха данного адаптированного труда излагают одну Саргу (Главу) объёмной "Шри Су-Мадхва-Виджайи".

Таким образом, 32 стиха "Ану-Мадхва-Виджаи" излагают суть всех 16 Глав "Шри Су-Мадхва-Виджайи", а стих 33 является эпилогом.  

Комментарий Шри Рагхавендры-Тиртхи и смысл названия प्रमेयनवमालिका [prameyanavamālikā]. 

Шри Рагхавендра-Тиртха, знаменитый святой мистик Шри Мадхва-Сампрадаи, настолько высоко ценил текст "Ану-Мадхва-Виджайи", что даже составил отдельный комментарий к данной биографической поэме: данный комментарий известен под названием "Гудха-Бхава-Пракашика" [गूढभाव प्रकाशिका - gūḍhabhāva prakāśikā]. 

Выше мы уже говорили о том, что "Ану-Мадхва-Виджая" также известна под названием "Прамея-Нава-Малика" - последнее название Шри Нараяна ПандитАчарья упоминает непосредственно в тексте данной биографической поэмы, а именно в заключительном стихе 33: प्रमेयनवमालिकां पुनरिमां च दक्षां च तां - prameyanavamālikāṃ punarimāṃ ca dakṣāṃ ca tāṃ

Название "Прамея-Нава-Малика" переводится с Санскрита как "Цветущая Гирлянда Истин". Данное название было выбрано неслучайно. 

Как известно, Шри Нараяна ПандитАчарья также выбрал альтернативное название "Бхава-Дипа" для оригинальной "Шри Су-Мадхва-Виджайи" [भावदीप - bhāvadīpa - "Светоч, озаряющий существование/экзистенцию"]. 

Более того, Шри Нараяна ПандитАчарья не раз подчёркивает то, что "Шри Су-Мадхва-Виджаю" и "Ану-Мадхва-Виджаю" нельзя воспринимать как обычные, мирские биографии. 

Среди Мадхва-вайшнавов известно следующее высказывание Шри Нараяны ПандитАчарьи: 

"Некоторые из божественных чудес, о которых я рассказываю, я видел собственными глазами. Другие чудеса я записал со слов аутентичных и авторитетных источников. В моих произведениях нет обычных мирских побасенок и популярных баек. Скажу даже более того: я специально утаил многие чудеса из жизни моего прославленного Гуру - Шри МадхвАчарьи, ибо чудеса эти относятся к 'देवगुह्य - devaguhya' ('дева-гухья - то, что должны знать лишь деваты с более высших лок'), а потому не должны быть узнаны обычными людьми века Кали". 

Таким образом, оба рассматриваемых произведения - это прежде всего Мадхва-Шастры, излагающие Сиддханту нашей Сампрадаи, а не обычная биографическая литература, и Шри Нараяна ПандитАчарья особенно подчёркивает данную концепцию в "Шри Су-Мадхва-Виджае", 16.1 : 

वेदान्त स्वयमिव बन्धमोक्षमूलं 

vedānta svayam iva bandha mokṣa mūlaṃ

"Это повествование о деяниях Шри МадхвАчарьи подобно Веданте, которая дарует Мокшу и избавляет джив от порабощения в сансаре". 

Перевод by Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926), 
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 26-август-2021
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других 
онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

"Шри Ану-Мадхва-Виджая" - Шлока 01: "Молитва о защите, обращённая к Шри Хануману" [с картами слов]...

У меня на этой неделе возникла идея публиковать избранные стихи из Грантх Вайшнава-Ачарьев с картами слов. 

Подобные карты слов прекрасно подходят для фиксации в памяти лексики и синтаксического строя Санскрита: для заучивания карты не предназначены, но даже если вы просто их просматриваете по диагонали, то у вас в памяти будет автоматически откладываться полезная лингвистическая информация, которая в настоящем и будущем пригодится вам при штудировании Вайшнава-Шастр! 

Ниже - первая ласточка в общей серии: перевод Шлоки 01 "Шри Ану-Мадхва-Виджаи" с картами слов. Кстати, цвета в этих картах ничего не значат, т.е. в цветах нет логики группировки слов - просто с точки зрения дизайна цветовую схему (а цветовые схемы я сейчас очень часто беру с прекрасного и бесплатного сайта https://colorhunt.co/) удобно разносить по клеткам именно таким образом.  

श्रीश प्रीत्यै प्रजातः सुमहित महिमा श्रीहनुमान्निदेशात् 

रामस्योल्लङ्घिताब्धिः सहरिरथगतः सेतुना पिष्टदुष्टः । 

भूभृन्नी रावणारिं पुरगमुरुदयं पूजयित्वा ससीतं 

पश्यन् किंपुरुषे तं सततमपि महान् प्राणमुख्योऽवतान्मां ॥ १॥

śrīśa prītyai prajātaḥ sumahita mahimā śrīhanumānnideśāt 

rāmasyollaṅghitābdhiḥ saharirathagataḥ setunā piṣṭaduṣṭaḥ । 

bhūbhṛnnī rāvaṇāriṃ puragamurudayaṃ pūjayitvā sasītaṃ 

paśyan kiṃpuruṣe taṃ satatamapi mahān prāṇamukhyo'vatānmāṃ ॥ 1॥

"Шри Ану-Мадхва-Виджая" - 01: "Почитаемый всеми деватами Шри Мукхья-Прана воплотился на Земле как Шри Хануман для того, чтобы принести радость Бхагавану Шри Нараяне - Возлюбленному Ише (Господу) Богини Шри (т.е. Богини Шримати Лакшми-Деви). 

По просьбе Господа Шри Рамы Шри Хануман пересёк прыжком океан для того, чтобы разыскать Шри Ситу-Деви, похищенную демоном Раваной.

Затем Шри Хануман сокрушил злобного демона Равану, а также принёс гору Гандхарва для того, чтобы защитить армии обезьян-соратников. После этого Шри Хануман вернулся в Айодхью на церемонию коронации. 

Пусть меня защитит Шри Хануман, всегда остающийся в Кимпуруша-Кханде и постоянно созерцающий/поклоняющийся Милостивой Божественной Паре - Господу Шри Раме и Шри Сите-Деви!". 

Примечание: Данная Шлока пересказывает стихи 9-17 Первой Сарги "Шри Су-Мадхва-Виджаи".

Карта слов - Часть 01 (ниже, а также на box, plurk, koofr):

Карта слов - Часть 02 (ниже, а также на box, plurk, koofr):

Перевод/оцифровка Санскрита/дизайн by Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926), 
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 26-август-2021
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других 
онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

среда, 25 августа 2021 г.

"Sri Raamaanuja Nootrandhaadhi" by Amudhanaar [K. R. KrishnaSwamy, Paduka Krupa A&K Prakashana, 1st edition, 2005]

DOWNLOAD (5MB pdf-scan):

BOX GOOGLEDRIVE ARCHIVE-ORG ONEDRIVE COZY MEGA ICEDRIVE YADISK KOOFR 

English annotation by Vishnudut1926: Excellent trilingual (Kannada + Telugu + English) edition of "Sri Ramanuja Nootrandadi" by Sri Amudanar (Thiruvarangatthu AmudanAr)

The cover above is not original: the original cover was corrupted in my version of scan, so I have made my own variant in GIMP.  

Scan page example (below, see also on box, plurk):

T H I S   S C A N   B E L O N G S   T O   T H E   F A M I L Y   O F   M Y   C O M P A C T  
 V A I S H N A V A   E - L I B R A R I E S ,   T H E Y   C A N   B E   F O U N D   O N :  
Wordpress (a catalogue with pictures and cloud links to PDF-scans) - #Wordpress
Nimbus (this is just a TXT-version without pictures) - #Nimbus
Airborn (the mirror of Wordpress) - #Airborn
                                  GoogleDocs (the mirror of Wordpress) - #GoogleDocs

"Mudalayiram" - K. R. KrishnaSwami [4000 Divya Prabandham Series, Vol. 4, 1st edition, July 2009, A & K Prakashana]

DOWNLOAD (3MB pdf-scan):

BOX GOOGLEDRIVE ARCHIVE-ORG ONEDRIVE COZY MEGA ICEDRIVE YADISK KOOFR TEKNIK

English annotation by Vishnudut1926: Great trilingual (Kannada + Telugu + English) edition of "Mudalayiram". It includes:

01. Thondaradippodi Azwar - "Thirumalai", "Thiruppalli Yezucchhi";

02. Thiruppan Azwar - "Amalanadhipiran";

03. Madhura Kavi Azwar - "Kanninun Shirutthambhu".

Scan page example (below, see also on box, plurk):



T H I S   S C A N   B E L O N G S   T O   T H E   F A M I L Y   O F   M Y   C O M P A C T  
 V A I S H N A V A   E - L I B R A R I E S ,   T H E Y   C A N   B E   F O U N D   O N :  
Wordpress (a catalogue with pictures and cloud links to PDF-scans) - #Wordpress
Nimbus (this is just a TXT-version without pictures) - #Nimbus
Airborn (the mirror of Wordpress) - #Airborn
                                  GoogleDocs (the mirror of Wordpress) - #GoogleDocs

вторник, 24 августа 2021 г.

Ядава Пракаша: биография и литературное наследие...

Данный лонгрид посвящён истории Ядавы Пракаши, который некогда был очень известным адвайта-ведантином (маявади), но потом принял Шри Вайшнавизм и стал вайшнавом-санньяси, написавшим такую известную Грантху Шри Рамануджа-Сампрадаи как "Яти-Дхарма-Самуччая" (сборник правил для санньяси Шри Рамануджа-Сампрадаи). 

Лонгрид разделён на 2 части: 1. Часть попроще с биографией Ядавы Пракаши и 2. Часть посложнее с обсуждением литературного наследия Ядавы Пракаши, а также рассмотрением комментариев Шри Ранга-Рамануджа-Ачарьи и Шри Мадхва-Ачарьи к "Шри Чхандогья-Упанишаде". 

Йогины на Шри Вайкунтхе...

 

Я сейчас пишу лонгрид, посвященный Ядаве Пракаше - в этом лонгриде будет упоминаться необычный отрывок про градацию на Шри Вайкунтхе. 

Интересный факт: Ядава Пракаша изначально был маявади, поэтому наши Ачарьи часто громят его цитаты в пух и прах, но конкретно вот эту цитату со скриншота (выше, а также на box, plurk) одобрил Шри Веданта Десика, так как в ней нет расхождений с Сиддхантой Шри Вайшнавизма. 

Да, и сама цитата, естественно, рассказывает о крама-мукти для дживы! Скорее всего, Ядава Пракаша взял данную идею либо из какой-нибудь Панчаратра-Самхиты, либо из редкой главы одной из Пуран. 

 Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926), 
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 24-август-2021

Основная книга этого лета: "Уильям Блейк" Питера Акройда...

Основной книгой лета-2021 для меня стала огромная книга (over 700 pages!) про Уильяма Блейка, которую написал Питер Акройд. По жанру это, выражусь сложно, - культурологический/эстетический/филологический/религиозный/биографический талмуд, который посвящён как многогранному творчеству Блейка, так и его религиозному визионерству. 

Я эту книгу читала с июня, порою зависая с ней в садах Измайловского Парка по 2 часа, лениво раскинувшись на скамейке. Мой вариант, естественно, в электронном виде и он - черно-белый, но если зайти на Ozon, то можно увидеть, что в бумажном оригинале - это роскошное, цветное издание на отличной бумаге. Цена соответствующая - когда книга была в продаже, она стоила под 3000 рублей!

Интересный факт - на одной из страниц лаконично упоминается "Шри Бхагавад-Гита", которая в 1785 году очень повлияла на просвещённые умы того времени. Цитата-скрин из книги Акройда ниже:

И ещё один интересный факт. Вы знали, что К. Бальмонт, судя по всему, знал английский язык на уровне ОЧЕНЬ и ОЧЕНЬ ниже среднего? 

Когда я увидела в этом издании нижеследующий перевод Бальмонта, я просто была шокирована - чтобы так испохабить слог Блейка, это надо быть реально упоротым двоечником. Скриншот-цитата - ниже, оцените то, как Бальмонт просто уничтожил фразу "fearful symmetry", которая является фундаментом всего стихотворения У. Блейка:

Ви Вишновская, Москва, 24-август-2021

Августовский бриз, судьба (и умище!) лисы + урожаи яблок с лисичками...

В конце августа у нас наступила отличная погода: мягкий осенний бриз с мрачными мини-штормами. Кстати, сама осень наступила буквально за 1 день! На фото выше - лодочная станция в Измайловском Парке ранним утром.

По ночам я продолжаю встречать лису с mos.ru (из этого поста) на дорогах парка. Меня очень поражает её ум, потому что лиса научилась перебегать довольно-таки оживлённую дорогу в районе Главной Аллеи (так называется улица!) для того, чтобы таскать зайцев из дикой части парка, так как в части цивилизованной (та, которая с фонарями и аттракционами) зайцев нет, а в дикой части - наоборот, водятся ежи, полевые мыши, зайцы и т.д. - в общем, водится вкусная лисья еда.  

В предпоследний раз я как раз видела лису с зайцем в пасти и ей явно было очень и очень хорошо - инстинкты хищника, что уж тут скажешь! Ещё я заметила, что у лисы все маршруты выстроены по диагонали, т.е. каким-то чудом она выстраивает маршруты так, чтобы срезать огромные расстояния, ныряя в дикие части парка и двигаясь именно по диагоналям. 

В этом году в Измайловском Парке и городе - огромный урожай яблок, а на дачах - лисичек. Ниже - фото яблок, собранных с одной из парковых яблонь:

А это фото лисичек с дачи, которое я немного оживила фильтрами и цветокоррекцией, так как фотоаппарат не передаёт всю красоту и "рыжесть" дачных грибов:

Ви Вишновская, Москва, 24-август-2021

понедельник, 16 августа 2021 г.

8 фактов о Паджака-Кшетре (Удупи) - месте рождения Шри МадхвАчарьи...

Я в этом сезоне буду переводить "Сампрадая-Паддхати" Шри Хришикеши-Тиртхи. "Сампрадая-Паддхати" во многом посвящено Паджаке (Pajaka, Pajaka-Kshetra) - месту рождения Шри МадхвАчарьи, поэтому ниже - небольшая статья из серии "8 фактов". Данная статья знакомит читателя с Паджака-Кшетрой буквально за 3 минуты. 

Факт 01 - Парашурама-Дурга-Кшетра как проявление Величия Шри МахаЛакшми-Нараяны. 

Изначально Паджака считается Парашурама-Дурга-Кшетрой, так как именно Господь Шри Парашурама создал в Паджаке 4 священных пруда и построил Храм Шри Дурги на холме под названием Виманагири.

воскресенье, 15 августа 2021 г.

"Sampradaya-Paddhati" by Sri Hrishikesha-Tirtha [ENTIRE DIGITIZED TEXT, all 26 Shlokas in Devanagari + IAST + English translation]

Note by Vishnudut1926

The following is the entire text of "Sampradaya-Paddhati" (all 26 shlokas) by Sri Hrishikesha-Tirtha. I have digitized and proofread the text from the following edition: "The Holy Pajaka (with Sampradayapaddhati of Sri Hrsikesatirtha)", Dr. Vyasanakere Prabhanjanacarya, 2013

"Sampradaya-Paddhati" is one of my favourite texts of Shree Madhwa-Sampradaya: it contains not only crucial Siddhanta about Pajaka-Kshetra, Parashurama-Avatara and Shree Durga (as an Avatara of Shreemati MahaLakshmi-Devi), but also includes very important prediction, stating that after 36000 years of Kali-Yuga Sri Vishnu-Tirtha will restore Tattvavada-Siddhanta in India. 

Information about "Sampradaya-Paddhati" from "The Holy Pajaka ", Dr. Vyasanakere Prabhanjanacarya, 2013:

"'Sampradaya-Paddhati' is a rare work of Sri Hrishikesha-Tirtha which

Это называется не "удивительное совпадение", а К-А-Р-М-А (сюжет, кстати, прямо для "Wrath of Man" Гая Ричи)...

"Вести" сегодня опубликовали статью под названием "Киллеры Мавриди и Солоник: удивительное совпадение" (ссылка), в которой удивляются необычному совпадению в судьбах - смотрите скриншот выше. 

Для понимания сути изложу сюжет этой забавной истории. В 1990-ых жил-был адвокат Алексей Завгородний, который в ту эпоху защищал известного киллера Александра Солоника, а также много других личностей с очень сомнительной репутацией. 

Почти 30 лет спустя, произошёл следующий сюжетный твист: в 2018 году уже другой киллер по имени А. Мавриди взял адвоката Завгороднего в плен и пытал адвоката аж 2 года (!!!!!!!), держа адвоката на цепи - я прямо представляю смех Гая Ричи на этом необычном сюжетном повороте всей жизни адвоката Завгороднего. 

МОРАЛЬ: вся негативная карма из 90-ых довольно-таки быстро обрушилась на адвоката уже в этой жизни, в 2018 году. 

Если вас интересуют подробности истории, то 5TV публиковали хорошую статью на тему - https://www.5-tv.ru/news/318420/advokat-imillioner-kem-okazalsa-zaloznik-ubijcy-kolbasnogo-korola-marugova/

Ви Вишновская, Москва, 15-август-2021

суббота, 14 августа 2021 г.

Вишну-анучара, истинное освобождение в Вайшнавизме, опасность Сварги и лекарство от карма-бандхи...

Нижеследующий отрывок из "Шри Падма-Пураны" принадлежит к Главам, которые посвящены рассказу о Локах Духовного Мира (Шри Вайкунтха, Шри Шветадвипа и другие), поэтому в отрывке противопоставляются освобождение на Шри Вайкунтхе и карма-бандха в мирах Брахмы, т.е. карма-бандха в материальных мирах. Весь отрывок произносит Шива в беседе с Шримати Гаури-Деви.  

Слово अनुचर [anucara] переводится с Санскрита как "слуга, последователь, спутник, помощник"

विष्णोरनुचरत्वंहिमोक्षयाहुर्मनीषिणः नदास्यममरेशस्यबंधनंपरिकीर्तितम् [२२९-५९]

सर्वबंधननिर्मुक्ताहरिदासानिरामयाः प्राब्रह्मभुवनाँलोकाःपुनरावृत्तिलक्षणाः [२२९-६०]

कर्मबंधमयादुःखमित्रासख्यभयप्रदाः बह्वायासफलादेविजनिनाशकहेतवः [२२९-६१]

viṣṇoranucaratvaṃhimokṣayāhurmanīṣiṇaḥ 

nadāsyamamareśasyabaṃdhanaṃparikīrtitam [229-59]

sarvabaṃdhananirmuktāharidāsānirāmayāḥ 

prābrahmabhuvanām̐lokāḥpunarāvṛttilakṣaṇāḥ [229-60]

karmabaṃdhamayāduḥkhamitrāsakhyabhayapradāḥ 

bahvāyāsaphalādevijanināśakahetavaḥ [229-61]

"Шри Падма-Пурана", Уттара-Кханда, 229.59-61 - Шива сказал: 

"Мудрые говорят, что быть слугой Господа Шри Вишну [viṣṇor anucara] - это и есть истинное освобождение (мукти, мокша). 

Тех, кто связан узами служения с Господом Шри Вишну - Владыкой всех деватов, нельзя считать порабощёнными, ибо все слуги Господа Шри Вишну/Господа Шри Хари [буквально "Хари-дасы" - haridāsā nirāmayāḥ] полностью свободны ото всех недостатков и любых видов порабощения. 

Все миры Брахмы печально известны тем, что порабощённая джива крутится в них, словно в водовороте, постоянно возвращаясь на одни и те же планы материального мира. Все материальные миры загрязнены 'карма-бандхой' (буквально - "порабощением кармой"), поэтому 'лучшими друзьями' порабощённой дживы в этих мирах являются горе, страдания, истощение и страх перед смертью/несчастливыми перерождениями". 

सुखभोगस्तुयन्नृणांविषमिश्राशनंयथा स्वर्गसंस्थान्नरान्दृष्टाक्षीणेकर्मणिदेवताः [२२९-६२]

कुपिताः पातयन्त्येवसंसृतौकार्यबंधने तस्मात्स्वर्गसुखंदेविबहुधायाससाधनम् [२२९-६३] 

अनित्यंकुटिलं दुःखमिश्रंयोगीपरित्यजेत् सततंसंस्मरेद् विष्णुंसर्वदुःखौघनाशनम् [२२९-६४]

sukhabhogastuyannṛṇāṃviṣamiśrāśanaṃyathā 

svargasaṃsthānnarāndṛṣṭākṣīṇekarmaṇidevatāḥ [229-62]

kupitāḥ pātayantyevasaṃsṛtaukāryabaṃdhane 

tasmātsvargasukhaṃdevibahudhāyāsasādhanam [229-63] 

anityaṃkuṭilaṃ duḥkhamiśraṃyogīparityajet 

satataṃsaṃsmared viṣṇuṃsarvaduḥkhaughanāśanam [229-64]

"Шри Падма-Пурана", Уттара-Кханда, 229.62-64: 

"Наслаждения в материальных мирах, которые созданы Брахмой, подобны вкушению пищи, смешанной с ядом. Люди поклоняются различным мелким деватам (божкам, полубогам) ради преходящих материальных благ и достижения Сварги, но деваты, увидев, что запасы хорошей кармы человека истощаются, просто избавляются от тех, кто рьяно им поклонялся, сбрасывая их со Сварги на самое дно материального мира, в самую гущу физических страданий. 

Мудрецы видят преходящую природу как низших материальных миров, так и Сварги, а потому посвящают всё своё время поклонению Господу Шри Вишну, ибо лишь только Бхагаван Шри Вишну является тем лекарством, которое способно избавить дживу от карма-бандхи". 

नामोच्चारणमात्रेणप्राप्नुवंतिपरंपदम् तस्मात्तुवैष्णवंलोकंगौरिसंप्रार्थयेत्सुधीः [२२९-६५] 

भक्त्यात्वनन्ययादेवं भजेतकरुणांबुधिम् ससर्वज्ञानगुणवानक्षत्येवनसंशयः [२२९-६६] 

तस्मादष्टाक्षरंमन्त्रजप्त्वासुखतरंशुभम् संप्राप्नोतिपरंलोकंवैष्णवंसर्वकामदम् [२२९-६७]

nāmoccāraṇamātreṇaprāpnuvaṃtiparaṃpadam 

tasmāttuvaiṣṇavaṃlokaṃgaurisaṃprārthayetsudhīḥ [229-65] 

bhaktyātvananyayādevaṃ bhajetakaruṇāṃbudhim 

sasarvajñānaguṇavānakṣatyevanasaṃśayaḥ [229-66] 

tasmādaṣṭākṣaraṃmantrajaptvāsukhataraṃśubham 

saṃprāpnotiparaṃlokaṃvaiṣṇavaṃsarvakāmadam [229-67]

"Шри Падма-Пурана", Уттара-Кханда, 229.65-67: 

"О Гаури, даже простое повторение Имён Господа Шри Вишну приводит бхакта в Высшую Обитель [paraṃ padam - в Высшую Обитель Господа Шри Вишну, т.е. на одну из Шри Вайкунтх]. 

Мудрые всегда желают лишь одного: достигнуть Шри Вишну-Локи и никогда не оказаться на Сварге, а потому мудрые всегда поклоняются лишь Господу Шри Вишну - Неистощимому Океану Сострадания. Лишь только подобное поклонение ведёт к обретению всех видов гьяны и всех видов хороших качеств, поэтому - как я уже сказал выше - бхакты Господа Шри Вишну никогда не страдают. 

Посвящая всё своё время повторению Шри Аштакшара-Нараяна-Мантры [aṣṭākṣaraṃ mantra japtvā], мудрые достигают Обители Господа Шри Вишну - Обители, в которой сбываются все желания Вишну-бхактов!". 

Прим. переводчика: Шри Аштакшара-Мантра, о которой здесь говорит Шива - это Мантра ॐ नमो नारायणाय [oṃ namo nārāyaṇāya], которая также известна как "Восьмислоговая Мантра Бхагавана Шри Нараяны". Данная Мантра является одной из 2 основных Мантр, которые повторяют в Шри Рамануджа-Сампрадае. 

Приведённый выше перевод выполнен на основании 2 изданий: "Шри Падма-Пурана" на английском, издание Motilal Banasirdass (ссылка на сканы в моей электронной библиотеке) и "Шри Падма-Пурана" на Санскрите, издание VedicReserve (ссылка на сканы на оф. сайте VedicReserve).

Перевод/примечания/оцифровка Санскрита by
Вишнудутка Вишновская, Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 14-август-2021
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других 
онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Действительно мощный арт с Кришной, Бхадра-Кали и Швета-Двипа...


Эта картинка сегодня нашлась на Pinterest (выше, а также на pinterest и plurk). Действительно красивый и мощный арт, который хоть более-менее соответствует Духовной Красоте Кри.

К слову сказать, в Кали-Югу Криху всегда рисуют просто ужасно - это, наверное, первая картинка, которая вызвала у меня чувства из серии: "Да, здесь явно есть духовная искра!".  

По-моему личному духовному опыту, кстати, Кри - вообще не чёрный и не тёмный, а белый - я Его видела и запомнила именно таким. В связи с этим мне всегда вспоминаются истории из Шакта и Шайва Пуран/Тантр, а их основная идея заключается в следующем: в этом мире Шива или Кали проявлены в Угра-формах (ужасных формах), но когда вы реально встречаете их в Духовном Мире, то вы встречаете именно очень благостную, белую форму Шивы. 

Аналогично, бхакта никогда не встречает ужасную форму Кали - он/она всегда встречается с Бхадра-Кали, т.е. с белой и благостной формой Кали. Подобные истории можно найти как в "Шива-Пуране", так и в "Сканда-Пуране". 

В далёком 2016 году я публиковала в блоге небольшую историю из "Шива-Пураны" про освобождение на Шива-Локе, там как раз рассказывается о видении истинной формы Шивы и благостной Шри Гаури (т.е. Шри Дурги - "Гаури", кстати, переводится с Санскрита как "Белая"!) - http://vishnudut1926.blogspot.com/2016/03/shreemati-gauri-devi-and-sarupya-mukti.html

P.S. Всё вышесказанное для меня лично уже не имеет особого значения, так как я лично поклоняюсь Бело-Небесному Бхагавану Шри Вишну и Золотой Шри МахаЛакшмике. 

В ортодоксальном Вайшнавизме идея практически такая же - в Кали-Югу Бхагаван Шри Нараяна нисходит на Землю в форме чёрных Божеств (например, Шри РангаНатха в Шри Рангаме), но уже на Шри Вайкунтхе (и особенно Швета-Двипе - буквально "Белом Острове", который подробно описан в "Шри Падма-Пуране") вас ждёт Белый Господь Шри Вишну и Золотая Шримати МахаЛакшми-Деви!

Я, может быть, на следующей неделе переведу отрывок о Швета-Двипе из "Шри Падма-Пураны" - прекрасно, что я о нём вспомнила - нужно, чтобы как можно больше вайшнавов и вайшнави о нём знали!

Вишнудутка Вишновская, Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 14-август-2021
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других 
онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

пятница, 13 августа 2021 г.

История царя Кшатрабандху - упоминание в "Шри Падма-Пуране" (отрывок на Санскрите и английском)...

Я сейчас пишу лонгрид, посвященный "Шри Тирумалай" Шри Тондарадипподи-Альвара. 

В лонгриде я буду цитировать Мантру 4 из "Шри Тирумалай" (смотрите скриншот-цитату с Мантрой ниже, а также на box, plurk) - в данной Мантре упоминается история царя Кшатрабандху, который получил Мокшу на Шри Вайкунтхе, повторив Имя "Говинда" (одно из Имён Бхагавана Шри Нараяны - Имя "Говинда" часто связывают с Шри Кришна-Аватарой). 

Несколько лет назад историю царя Кшатрабандху обсуждали на hinduism.stackexchange - ссылка на обсуждение. Если свести упоминание истории царя Кшатрабандху в небольшой список, то получается следующее:

1. Шри Тондарадипподи-Альвар, "Шри Тирумалай", Мантра 4;

2. Одна из наших родных Рахасья-Грантх, а именно - "Thirukkolur Penpillai Rahasyam";

3. "Шри Рахасья-Трая-Сара" Шри Веданты Десики;

4. "Шри Татпарья-Чандрика" Шри Веданты Десики. 

Что касается упоминания в Смрити, то на hinduism.stackexchange все сошлись на том, что история царя Кшатрабандху упоминается в "Шри Вишну-Дхарма-Пуране" (т.е. в "Шри Вишну-Дхармоттара-Пуране"), НО...я точно помню, что имя Кшатрабандху упоминалось в "Шри Падма-Пуране" - примерно в районе Уттара-Кханды, которую я очень хорошо помню и знаю. 

Моя память меня не подвела и быстрая сверка с английским изданием "Шри Падма-Пураны" показала, что история царя Кшатрабандху лаконично упоминается в Главе 80 Уттара-Кханды - смотрите скриншот из издания ниже (также на box, plurk):

Заодно я также сверилась с изданием на Санскрите от VedicReserve - там упоминание также присутствует - цитирую на Санскрите:

ॐनमोनारायणायेतिमंत्रःसर्वार्थसाधकः [८०-१०३]

चीरवासाजटीविप्रदंडीमुंडितएववा। 

विभूषितोवाविप्रेंद्रनलिगंधर्मकारणम् [८०-१०४]

येनृशंसादुरात्मानःपापाचारपराःसदा 

तेपियांतिपरंस्थानंनारायणपरायणाः [८०-१०५]

लिप्यंतेनचपापौघैर्वैष्णवंवीतकिल्बिषाः [८०-१०६] 

पुनंतिसकलंलोकंअहिंसाजितमानसाः [८०-१०७] 

क्षत्रबंधुरितिख्यातोराजाप्राणिविहिंसकः । 

प्राप्तवान्परमंधामवैष्णवंकेशवालयात् [८०-१०८]

अंबरीषोमहासत्वोराजापरमतत्ववित् 

हृषीकेशंसमाराध्यवैष्णवंपदमाप्तवान् [८०-१०९]

oṃnamonārāyaṇāyetimaṃtraḥsarvārthasādhakaḥ [80-103]

cīravāsājaṭīvipradaṃḍīmuṃḍitaevavā। 

vibhūṣitovāvipreṃdranaligaṃdharmakāraṇam [80-104]

yenṛśaṃsādurātmānaḥpāpācāraparāḥsadā 

tepiyāṃtiparaṃsthānaṃnārāyaṇaparāyaṇāḥ [80-105]

lipyaṃtenacapāpaughairvaiṣṇavaṃvītakilbiṣāḥ [80-106] 

punaṃtisakalaṃlokaṃahiṃsājitamānasāḥ [80-107] 

kṣatrabaṃdhuritikhyātorājāprāṇivihiṃsakaḥ । 

prāptavānparamaṃdhāmavaiṣṇavaṃkeśavālayāt [80-108]

aṃbarīṣomahāsatvorājāparamatatvavit 

hṛṣīkeśaṃsamārādhyavaiṣṇavaṃpadamāptavān [80-109]

Вишнудутка Вишновская, Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 13-август-2021
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других 
онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах