четверг, 17 августа 2017 г.

Но лишь Тенкалай греет сердце любой разумной Вайшнави!

Вопрос: "В блоге дальше будут обновления по "Шри Вачана-Бхушанам" и #Сиддханте Тенкалая# (Южной Ветви Шри Рамануджа-Сампрадаи)? Почему цикл так неожиданно оборвался?"

Ответ: "Да, обязательно будут. Я действительно оборвала обновления и переключилась на более легкую Сиддханту Вадакалая и перевод "Шри Рахасья-Ратнавали-Хридаям" ОМ ВишнуПад Веданта Десики МахАчарьи.

Объясню в чем
состоит проблема с ретрансляцией идей ОМ ВишнуПад Пиллай ЛокАчарьи (т.е. Тенкалая). Тенкалай является высшей формой развития Вайшнавизма, но он зашкаливающе непонятен для простых людей, так как строится на парадоксах и ломаниях всех существующих шаблонов.

По сути, Тенкалай самым жестоким образом троллит вообще все существующие формы Индуизма и особенно более упрощенные формы Вайшнавизма (Кришнаизма).

Особенно это касается очень распространенных в Кали-Югу идей Бхакти. Я как раз оборвала переводы на Сутрах, в которых ОМ ВишнуПад Пиллай ЛокАчарья не просто громит Бхакти, а показывает то, что для Бхагавана Шри Нараяны Бхакти вообще не является ценностью. 
То есть для Бхагавана Шри Нараяны Бхакти - это одновременно нечто вроде фальшивой денежной бумажки и проституции со стороны дживы - мы будем обсуждать эти идеи в последующих переводах.
Остальные идеи Тенкалая обычным мирским вайшнавам могут показаться еще более ужасными. Например, откровенные насмешки Тенкалая над саттвика-садханой.
Или, например, идея предопределенности Мукти, которая жестоко насмехается над всеми садханами сразу, показывая их полную абсурдность!
В общем, Тенкалай - это Вайшнавизм не для масс и его вообще-то не проповедуют, так как территориально Тенкалай на самом деле должен оставаться в пределах Индии (Шри Рангама) для тех Вайшнавов, которые рождаются в Индии и которые получают Высшую Милость Шримати МахаЛакшми-Деви и Бхагавана Шри Нараяны как раз в виде Сиддханты Тенкалая.

Кроме того, Тенкалай требует огромной подкованности в "Шри ПанчаРатре" и Дравида-Ведах.

Более того, читая Грантхи Тенкалая нужно видеть скрытые подтексты, например, понимать, что определенная Сутра объясняет Сиддханту из "Шри Парама-Самхиты". Обычный человек этого не увидит, поэтому перед переводчиком встает еще одна задача - нужно делать комментарии и сноски.

По этой причине я временно переключилась на перевод "Шри Рахасья-Ратнавали-Хридаям" (#ссылка на рубрикатор переводов#), т.е. на Вадакалай (Северная Ветвь Шри Рамануджа-Сампрадаи), который намного проще, менее жесток и более понятен аудитории.


Хотя, напомню, я лично принадлежу к Тенкалаю и не считаю все идеи Вадакалая правильными (хотя мы не сильно от них отличаемся и процент расхождений колеблется где-то в районе 5%). Но Вадакалай идеально подходит для знакомства с Шри Рамануджа-Сампрадаей именно благодаря своей простоте и очень традиционным, непугающим идеям. 

В итоге я буду публиковать переводы как Тенкалая, так и Вадакалая - Вадакалай, скорее всего, снова начнет появляться в блоге уже в августе 2017, а Тенкалай, скорее всего, ближе к октябрю 2017.


Вишнудутка1926, август 2017, Москва