ОСТОРОЖНО: ЭРОТИЧЕСКИЙ ПОСТ ДЛЯ ДЕВЧОНОК (на самом деле, довольно-таки серьёзный пост с обсуждением Кашмирской Трики, но с несколькими эротическими примерами из "Шри Гита-Говинды").
Да, девчонки, недавно я написала пост про Величие Шримати Радхики-Деви из "Шри Уджжвала-Ниламани" и со спокойным девичьим сердечком вернулась к Десятой МахаВидье (Десятая МахаВидья - это Шримати Камала-Деви или Тантрический МахаЛакшмёныш), тантрическим Грантхам и Кашмирской Трике, но,
дойдя до "Шри МахаМокши-Тантры" (винтажное издание на Хинди) и предисловия к Грантхе, я была очень удивлена, потому что в предисловии объяснялась "Шри Випарита-Рати-Сиддханта" с точки зрения Кашмирской Трики.
дойдя до "Шри МахаМокши-Тантры" (винтажное издание на Хинди) и предисловия к Грантхе, я была очень удивлена, потому что в предисловии объяснялась "Шри Випарита-Рати-Сиддханта" с точки зрения Кашмирской Трики.
Если кто-либо изучал "Шри Гита-Говинду" в потрясающем переводе ОМ ВишнуПад БхактиВеданты Нараяны Махараджа, то мог заметить в Книге несколько отсылок к Випарита-Рати, т.е. сексуальной игре, при которой Шримати Радхарани-Деви занимает Доминирующее Положение.
विपरीत (viparIta) переводится с Санскрита "перевёрнутая, реверсивная, наоборот". Название этой позы ("випарита-рати" можно перевести как "любовная игра наоборот") подчёркивает её нетипичность и необычность, так как обычно в сексуальных играх девушка занимает подчинённое положение и просто позволяет мужчине, который вертит девушку в различных позах, наслаждаться собой.
В природе самим Кришной так заложено, что все типичные девчачьи сексуальные позы - именно подчиняющиеся, т.е. сексуальная реакция девушки - это, как правило, либо лечь на спину, раздвинув ноги; либо замереть, выпятив набухшие половые органы, - всё остальное (ласки, зажимы, пенетрации, переворачивания и т.п.) уже делает мужчина.
Но при випарита-рати девушка занимает доминирующее положение, сидя на мужчине и т.п.
Випарита-Сиддханта в Кашмирской Трике и Шри Видье.
В Кашмирской Трике (которая на самом деле - Шактизм) и Шри Видье подобная Випарита-Лила объясняется следующим образом:
по Сиддханте Шива, казалось бы, является Доминирующим Мужчиной, а Шакти - Подчинённой Девушкой, но в реальности всё как раз всё наоборот (випарита) - Главная, Доминирующая Роль всегда принадлежит Шримати Гаури-Деви (Шримати Парвати-Деви), так как без Шримати Гаури-Деви Шива вообще не может ни творить, ни любить.
В качестве Прамана для данной Сиддханты обычно используют много цитат из "Шри Шива-Пураны", "Шри Сканда-Пураны" и другие Шайва-Праманы и гениальный стих номер 1 из "Шри Саундарья-Лахари" Шанкарачарьи (Шанкара МахаАчарьи), который говорит о том, что без Шакти Шива вообще не может существовать.
Випарита-Сиддханта в Кришнаизме.
У нас всё аналогично, только более эмоционально. Мы хоть всегда говорим о Кришна-Бхакти и о Кришне как о ПараБрахмане, в реальности, поклоняемся Шримати Радхарани-Деви и Главной считаем Её.
Кроме того, Шримати Радхарани-Деви является Самой Любимой МахаШактикой Кришны, т.е. Наибольшее Удовольствие Кришна всегда получает в Объятиях Шримати Радхарани-Деви.
Касательно "Випарита-Рати" Шри Кришна безумно обожает эту Лилу и один из самых красивых Стихов "Шри Гита-Говинды" он как раз о Випарита-Лиле. Звучит вот так (12.11):
दोर्भ्यां संयमितः पयोधरभरेणापीडितः पाणिजैराविद्धो दशनैः क्षताधरपुटः श्रोणीतटे नाहतः ।
हस्तेनानमितः कचेऽधरमधुस्यन्देन संमोहितः कान्तः कामपि तृप्तिमाय तदहो कामस्य वामा गतिः । । १२.११। ।
dorbhyAM saMyamitaH payodharabhareNApIDitaH pANijairAviddho dashanaiH kShatAdharapuTaH shroNItaTe nAhataH |
hastenAnamitaH kache.adharamadhusyandena saMmohitaH kAntaH kAmapi tRRiptimAya tadaho kAmasya vAmA gatiH | | 12.11| |
"Чтобы "захватить" Кришну, Радхика сначала использовала очарование Своих Объятий. Затем Шри Кришна был нежно "придавлен" Грудями Радхики, которые набухли и отяжелели от любовного предвкушения.
Радхика использовала Свои Красивые Ногти, чтобы "пригвоздить" Кришну к постели.
Захват Губ Кришны Радхика также продумала заранее - МахаИшвари пронзила Их Своими Жемчужными Зубками и сделала контрольные "засосы" рот в рот Своими Алыми Губками!
Затем Радхика поймала непослушные Волосы Кришны и придала Им форму, используя Мёд Своих Уст и Губ словно лак для волос.
Таким образом, всю ночь Кришна трепетал и нежился в любовных удовольствиях, которые дарила Ему Радхика!"
На всякий случай напомню, что единственный нормальный английский вариант "Шри Гита-Говинды" - этот тот, который был издан ОМ ВишнуПад Бхактиведантой Нараяной Махараджем.
ОМ ВишнуПад БхактиВеданта Нараяна Махарадж является Расика-Ачарьей, соответственно, Он издал гениальный вариант (все остальные варианты, особенно, всякие более чем ужасные переводы от санскритологов в данном случае вообще не подходят, так как здесь важен перевод именно Расика-Вайшнава-Гуру). В общем, если будете изучать, то изучайте только ЕГО вариант, ссылка - http://vishnudut1926.blogspot.ru/2013/05/gopi-bhava-6-essential-books-venu-gita.html
Тот отрывок из "Шри МахаМокши-Тантры", который послужил для меня уддипаной для написания данной статьи, живет вот в этом посте - http://vishnudut1926.blogspot.com/2016/01/shree-gita-govinda-shaiva-siddhanta-and.html
Вишнудут1926,
Москва,
Январь2016