вторник, 23 декабря 2014 г.

Перевод "Шри Радха-Кришна-Сахасранама" отменяется

Да, девчонки, слишком поспешила я растрещать всем про перевод "Шри Радха-Кришна-Сахасранама"   в этом посте - http://vishnudut1926.blogspot.ru/2014/12/blog-post_20.html

Всё отменяется по той простой причине,
что я на самом деле вообще не хочу никуда отходить от Шри МахаЛакшми-Прапатти-Садханы. 

Иногда у меня бывают фрагментарные порывы поклоняться Шримати Радхике-Деви, но они быстро угасают. 

Шримати МахаЛакшми-Деви как всегда проверила насколько сильно моё Шри МахаЛакшми-Бхакти. 
Нереально сильно, МахаЛакшмёныш и я никуда не хочу от Тебя уходить. 
В общем, приоритеты для меня сейчас следующие:

1) Перевод в UNIC "Шри Лакшми-СахасраНама" из "Шри Сканда-Пураны". Я буду его очень долго переводить, но он мне безумно нужен. 

Скорее всего, я даже сделаю версию только для себя. У меня так было с "Шри МахаЛакшми-Кавачей", которую я перевела в UNIC чисто для себя, не исправляя мелкие ошибки в тексте и поэтому не размещая несколько ошибочный текст в блогах. 

2) Перевод в UNIC остальных Аштак Шримати МахаЛакшми-Деви ("Шри Года-Прапатти", "Шри Года Намавали" и многих других). 

Наверное, завтра, я опубликую "Шри Падмавати-Стотрам". 

Это ШЕДЕВР. СТОТРА, О КОТОРОЙ Я МЕЧТАЛА ВСЮ ЖИЗНЬ. 

Увидите, всё поймёте, девчонки. Стотра безумно простая, но безумно красивая, последние несколько стихов говорят रक्ष रक्ष महेश्वरि, что переводит Стотру в статус Кавачи. 

В общем, на самом деле, это Стотра-Кавача из 10 Стихов. 

Сейчас процитирую ещё строчку, девочки, наслаждайтесь этим вербальным бриллиантом, итак:

श्रुतिस्तुति प्रगीतायै देवदेव्यै च मङ्गळम्

Ну как? Это явно Кришнёныш написал, перед нами Любовная Бхакти-Лирика Господа Вишну!!!

В общем, всё вот так и я хочу поклоняться только Шримати МахаЛакшми-Деви. Я даже все Аштаки Шримати МахаДурги-Деви исключила из своей садханы из-за того, что я хочу следовать только Экантика-Бхакти, хотя в МахаДургушу я до сих пор безумно влюблена.