В этом посте я отдельно публикую 6 возвышенных Шлок, которыми Шри Парашара Бхатта (Шри Рамануджа-Вайшнава-Сампрадая) открывает свои комментарии к "1000 Именам Господа Шри Вишну".
Эти 6 Шлок очень полезно знать, так как они максимально насыщены идеальной Вайшнава-Сиддхантой. Напомню, что ранее у меня в блоге выходила статья про асурическую и полностью еретическую молитву Шанкарачарьи к "1000 Именам Господа Шри Вишну" - смотрите данный пост.
Таким образом, читатель может сравнить обе Молитвы и лучше понять ошибки Шанкарачарьи.
Нижеследующий перевод/оцифровка текста на Санскрите выполнены
на основании издания "Sri Vishnu Sahasranama with The Bhashya of Sri Parasara Bhattar" [translated by prof. A. Srinivasa Raghavan, 1983] - ссылка на pdf-сканШри Парашара Бхатта - 6 вступительных Шлок к "Шри Бхагавад-Гуна-Дарпане" (комментарию к "1000 Именам Господа Шри Вишну" в рамках Шри Рамануджа-Сампрадаи, Вишишта-Адвайта).
वन्दे गोविन्दतातौ मुनिमथ मनवै लक्ष्मणार्यं महान्तं
ध्यायेयं यामुनार्यं मम हृदि तनवै राममेवाभियायाम् ।
पद्माक्षं प्रेक्षिषीय प्रथममपि मुनिं नाथमीडे शठारिं
स्तौमि प्रेक्षेय लक्ष्मीं शरणमशरणः श्रीधरं संश्रयेयम् ।। 1 ।।
vande govindatātau munimatha manavai lakṣmaṇāryaṃ mahāntaṃ
dhyāyeyaṃ yāmunāryaṃ mama hṛdi tanavai rāmamevābhiyāyām ।
padmākṣaṃ prekṣiṣīya prathamamapi muniṃ nāthamīḍe śaṭhāriṃ
staumi prekṣeya lakṣmīṃ śaraṇamaśaraṇaḥ śrīdharaṃ saṃśrayeyam ।। 1 ।।
ШЛОКА-01
(в этой Шлоке Шри Парашара Бхатта сначала обращается к Ачарьям Шри Рамануджа-Сампрадаи, а затем говорит о Шаранагати у Стоп Шримати Лакшми-Деви и Бхагавана Шри Нараяны):
"Я предлагаю поклоны Говинде*** (Эмбару) и моему отцу (Шриватсанке). Я медитирую на Лакшманарью (Шри Рамануджа-Ачарью) и Махана (Перия Намби).
Пусть мой ум всегда памятует о Ямунарье (Алавандар). Я отдаю дань уважения Рамамишре. Пусть мои глаза вечно лицезреют лик Пундарикакша-Ачарьи.
Я приношу поклоны Шри НатхаМуни - нашему Изначальному Ачарье. Я выражаю почтение и неустанно восхваляю Шатхари (Шри НаммАльвара).
Я всегда желаю видеть Богиню Лакшми и Господа Шридхару (т.е. Бхагавана Шри Нараяну). Беспомощный, я падаю к стопам Господа Шридхары и принимаю Прибежище (Шаранагати) у Божественной Пары (т.е. Шри Лакшми-Деви и Бхагавана Шри Нараяны)".
Примечание из издания: Имя "Говинда" (govindatātau в версии на Санскрите) в данной Шлоке означает Эмбара и Кураттальвана (Куреша-Ачарья). Шри Парашара Бхатта использует двойную форму на Санскрите (govindatātau), так как Эмбар и Кураттальван являются прямыми учениками Шри Парашары Бхатты и Шри Рамануджа-Ачарьи.
ॐ नमो गजवक्त्राद्यैः पारिषद्यैः प्रशासते ।
श्रीरङ्गराजसेनान्ये सूत्रवत्या समेयुषे ।। 2 ।।
oṃ namo gajavaktrādyaiḥ pāriṣadyaiḥ praśāsate ।
śrīraṅgarājasenānye sūtravatyā sameyuṣe ।। 2 ।।
ШЛОКА-02 (Шри Вишваксена-Шлока):
"Я выражаю почтение Шри Вишваксене, который никогда не расстаётся со своей супругой Шри Сутравати и который вместе со своими последователями всегда командует армиями Господа Шри Ранги".
Примечание из издания: Как правило, в Гуру-Парампарах Шри Рамануджа-Сампрадаи Шри Вишваксену всегда упоминают вместе с Шри Лакшми-Деви и Шри НаммАльваром, т.е. Шри Вишваксена должен был появиться в первой Шлоке, но в данном случае Шри Парашара Бхатта решил выразить почтение Шри Вишваксене в отдельном стихе.
नमो नारायणायेदं कृष्णद्वैपायनात्मने ।
यदामुष्यायणा वेदाः महाभारतपञ्चमाः ।। 3 ।।
namo nārāyaṇāyedaṃ kṛṣṇadvaipāyanātmane ।
yadāmuṣyāyaṇā vedāḥ mahābhāratapañcamāḥ ।। 3 ।।
ШЛОКА-03
(Веды и Аватара Господа Шри Нараяны):
"Я выражаю почтение Бхагавану Шри Нараяне, Аватарой которого является Кришна-Двайпаяна, составивший все Веды (включая 'МахаБхарату', которая также известна как 'Пятая Веда')".
जातो लक्ष्मणमिश्रसंश्रयधनात् श्रीवत्सचिह्नात् ऋषेः
भूयो भट्टपराशरेति फणितः श्रीरङ्गभर्त्रा स्वयम् ।
श्रीश्रीरङ्गपतिप्रसादतृषया श्रीरङ्गनाथाह्वयः
श्रीरङ्गेश्वरकारितो विवृणुते नाम्नां सहस्रं हरेः ।। 4 ।।
jāto lakṣmaṇamiśrasaṃśrayadhanāt śrīvatsacihnāt ṛṣeḥ
bhūyo bhaṭṭaparāśareti phaṇitaḥ śrīraṅgabhartrā svayam ।
śrīśrīraṅgapatiprasādatṛṣayā śrīraṅganāthāhvayaḥ
śrīraṅgeśvarakārito vivṛṇute nāmnāṃ sahasraṃ hareḥ ।। 4 ।।
ШЛОКА-04
(Молитва о благословлении со стороны Господа Шри РангаНатхи и Шри РангаНаяки-Деви):
"Вдохновлённый Самим Господом Шри Рангешой и тем, что ранее Господь Шри Ранга лично одарил меня титулом 'Парашара Бхатта', я - вайшнав, известный по имени Ранганатха, сын Шриватсанки-Риши (Шриватсанки-Риши, который всегда считал и считает, что его единственным сокровищем было обучение у Шри Рамануджа-Ачарьи), приступаю к комментированию Божественных Имён Господа Шри Хари.
Пусть Господь Шри РангаНатха и Его Супруга, Богиня Шри Лакшми (Шри РангаНаяки-Деви), благословят меня на этом пути".
संसारोऽयमपण्डितो भगवति प्रागेव भूयः कलौ
पूर्णंमन्यतमे जने श्रुतिशिरोगुह्यं ब्रुवे साहसात् ।
तत्र स्तोत्रमिदं प्रकाशयति यः स्तुत्यश्च यस्तावुभौ
व्यासः कारुणिको हरिश्च तदिदं मौर्ख्यं सहेतां मम ।। 5 ।।
saṃsāro'yamapaṇḍito bhagavati prāgeva bhūyaḥ kalau
pūrṇaṃmanyatame jane śrutiśiroguhyaṃ bruve sāhasāt ।
tatra stotramidaṃ prakāśayati yaḥ stutyaśca yastāvubhau
vyāsaḥ kāruṇiko hariśca tadidaṃ maurkhyaṃ sahetāṃ mama ।। 5 ।।
ШЛОКА-05
(Шлока о Кали-Юге, сансаре и секрете всей Веданты):
"Живые существа, находящиеся в сансаре, всегда имеют очень ошибочные представления о Господе Шри Вишну, а Кали-Юга печально известна огромным количеством ересей и заблуждений.
Я глуп и беспомощен, но, тем не менее, я готов открыть секрет всей Веданты даже тем, кто считает себя самыми совершенными сиддхами и самыми совершенными пандитами.
Пусть Шри Вьяса - автор этого Гимна, посвященного '1000 Именам Господа Шри Вишну', и ВсеМилостивый Господь Шри Хари, восхваляемый в данном Гимне, благосклонно отнесутся к моим глупостям".
अर्थे हरौ तदभिधायिनि नामवर्गे तद्व्यञ्जके मयि च बन्धविशेषमेत्य ।
सेवध्वम् एतदमृतं प्रणिपत्य याचे मध्यस्थमत्सरिजना इह मा च भूवन् ।। 6 ।।
arthe harau tadabhidhāyini nāmavarge
tadvyañjake mayi ca bandhaviśeṣametya ।
sevadhvam etadamṛtaṃ praṇipatya yāce
madhyasthamatsarijanā iha mā ca bhūvan ।। 6 ।।
ШЛОКА-06 (Обращение к читателю):
"Я падаю ниц перед своей аудиторией и молю: просто поверьте в Величие Господа Шри Хари и Величие Его Имён. Пусть в ваших умах не будет ни безразличия, ни вражды при изучении моих комментариев - просто старайтесь всем сердцем вкушать амброзию Имён Господа Шри Хари!". [окончание Молитвы из 6 Шлок]
И нарисуем простую таблицу, в которой видны ошибки Шанкарачарьи - напомню, что с еретической молитвой Шанкары можно ознакомиться в отдельном посте. Основная ересь Шанкары о том, что "Шива = Кришна" не уместилась в таблицу при дизайне из-за объёма, поэтому эту ересь Шанкары мы оставим за кадром. Таблица - ниже, а также на box, plurk, koofr:
Данная статья относится к серии переводов "Шри Бхагавад-Гуна-Дарпаны" Шри Парашара Бхатты, смотрите рубрикатор переводов ЗДЕСЬ.