суббота, 17 октября 2020 г.

Спасение в Шри Ганге и Имени "ГАНГА", прощение тяжёлой кармы и перерождение в теле саранчи/стервятника как кармическое наказание [Падма-Пурана, Крия-Йога, 03]

Продолжение серии, посвящённой Крия-Йога-Саре "Шри Падма-Пураны". В предыдущих частях Бхагаван Шри Нараяна отвечал на следующие вопросы Брахмы: а) Почему вайшнавы никогда не страдают? (#ссылка на ответ) и б) Как узнать истинных вайшнавов? (#ссылка на ответ). 

В данной части мы будем рассматривать очень необычную Главу 3 Крия-Йога-Сары и удивительные переплетения греховной кармы с горестными перерождениями в телах стервятников/саранчи.

В предыдущей части Бхагаван Шри Нараяна произнёс очень интересную фразу о том, что "на пути Крия-Йоги никогда не бывает поражений". Теперь настало время узнать о том, в чём именно заключается правильный путь Крия-Йоги. 

В Главе 3 речь переходит от Бхагавана Шри Нараяны и Брахмы к Шри Вьясе и Джаймини-Риши, а основную Сиддханту произносит именно Шри Вьяса-Дев.

जैमिनिरुवाच क्रियायोगस्यतत्वंमेब्रूहिव्यासमहामते

क्रियायोगमहंज्ञातुमिच्छामिभवदग्रतः [३-१]

jaiminiruvAcha kriyAyogasyatatvaMmebrUhivyAsamahAmate

kriyAyogamahaMj~nAtumichChAmibhavadagrataH [3-1]

"Шри Падма-Пурана", Крия-Йога-Сара, 3.1 (вопрос Джаймини): "О Вьяса, пожалуйста, расскажи мне о Крия-Йоге - предыдущие истории о Бхагаване Шри Нараяне и Брахме пробудили во мне огромный интерес к этому возвышенному пути!"

व्यास उवाच शरीरंमानुषंविप्रदुर्लभंचात्रभूतले

धीरः शरीरमासाद्यमोक्षार्थंयोगमभ्यसेत् [३-२]

क्रियायोगध्यानयोगावुभौयोगौप्रकीर्तितौ

तयोराद्यः क्रियायोगः कुर्वतांसर्वकामदः [३-३]

vyAsa uvAcha sharIraMmAnuShaMvipradurlabhaMchAtrabhUtale

dhIraH sharIramAsAdyamokShArthaMyogamabhyaset [3-2]

kriyAyogadhyAnayogAvubhauyogauprakIrtitau

tayorAdyaH kriyAyogaH kurvatAMsarvakAmadaH [3-3]

3.2-3 (ответ Вьясы): "О брахман, ты уже знаешь о том, насколько редко живые существа получают рождение в человеческом теле. 

Разумный человек должен любой ценой стремиться к Мокше, а потому должен практиковать 2 вида Йоги: Крия-Йогу и Дхьяна-Йогу. Вайшнав, который практикует Крия-Йогу, обретает исполнение абсолютно всех своих желаний!". 

गङ्गाश्रीर्विष्णुपूजाचदानानिद्विजसत्तम

ब्राह्मणानांतथाभक्तिर्भक्तिरेकादशीव्रते [३-४]

धात्रीतुलस्योभक्तिश्चतथाचातिथिपूजनम्

क्रियायोगाङ्गभूतानिप्रोक्तानीतिसमासतः [३-५]

क्रियायोगादृतेविप्रध्यानयोगेनसिद्ध्यति

क्रियायोगरतोयातितद्विष्णोःपरमंपदम् [३-६]

ga~NgAshrIrviShNupUjAchadAnAnidvijasattama

brAhmaNAnAMtathAbhaktirbhaktirekAdashIvrate [3-4]

dhAtrItulasyobhaktishchatathAchAtithipUjanam

kriyAyogA~NgabhUtAniproktAnItisamAsataH [3-5]

kriyAyogAdRRitevipradhyAnayogenasiddhyati

kriyAyogaratoyAtitadviShNoHparamaMpadam [3-6]

3.4-6: "Крия-Йога - это: 

  • почитание Шри Ганги; 
  • проведение Вишну-Пудж (служение Бхагавану Шри Вишну); 
  • дана (благотворительность); 
  • почитание брахманов (двидж, дваждырождённых); 
  • следование Экадаши-Врате;
  • Шри Туласи-Бхакти; 
  • Шри Дхатри-Бхакти и
  • доброжелательное отношение к гостям.

Крия-Йогу всегда очень важно сочетать с Дхьяна-Йогой, так как оба вида Йоги прекрасно работают лишь в паре. Тот, кто следует Крия-Йоге и Дхьяна-Йоге, после смерти достигает Высшей Обители Господа Шри Вишну [tad viShNoH paramaM padam]". 

Прим. переводчика: Дхатри (также известное как "Амалаки") - это одно из священных деревьев Вайшнавизма. В "Шри Падма-Пуране" Дхатри часто упоминается вместе с Шри Туласи и по святости ставится на один уровень с Шри Туласи. 

Далее (стихи 3.7-10) следует вопросительная конструкция, очень типичная для Пуран и состоящая из вопросов Джаймини: "Что есть почитание Шри Ганги? Что есть Шри Вишну-Пуджа?"...

Эти вопросительные стихи нет смысла переводить, так как они существуют для декламации Пураны в Храмах, поэтому далее я сразу перехожу к стихам 11-16, в которых Вьяса рассказывает о Величии Шри Ганги и, в частности, произносит Праман о благоприятной смерти в Шри Ганге. 

व्यासौवाच साधुसाधुद्विजश्रेष्ठमनस्तेविमलंध्रुवम्

यतोगुह्यकथामेतां श्रोतुंश्रद्धाचकौतुकम् [३-११]

भागीरथ्यागुणंसम्यक्कथितुंनहिशक्यते

तस्मात्समासतोवक्ष्ये श्रूयतामेकचेतसा [३-१२] 

गङ्गेत्यक्षरयुग्मंचजपत्यत्यन्तकोमलम्

मन्येव्रजेत्तथाप्येनोमहाभूतरसायनम् [३-१३]

सर्वत्रसुलभागङ्गात्रिषुस्थानेषुदुर्लभा

गङ्गाद्वारे प्रयागेचगङ्गासागरसङ्गमे [३-१४]

सवासवाःसुराः सर्वेगङ्गाद्वारंमनोरमम्

समागत्यप्रकुर्वन्तिस्नानदानादिकंमुने [३-१५]

दैवयोगान्मुनेतत्रयेत्यजंतिकलेवरम्

मनुष्यपशुकीटाद्यालभंतेपरमपदम् [३-१६]

vyAsauvAcha sAdhusAdhudvijashreShThamanastevimalaMdhruvam

yatoguhyakathAmetAM shrotuMshraddhAchakautukam [3-11]

bhAgIrathyAguNaMsamyakkathituMnahishakyate

tasmAtsamAsatovakShye shrUyatAmekachetasA [3-12]

ga~NgetyakSharayugmaMchajapatyatyantakomalam

manyevrajettathApyenomahAbhUtarasAyanam [3-13]

sarvatrasulabhAga~NgAtriShusthAneShudurlabhA

ga~NgAdvAre prayAgechaga~NgAsAgarasa~Ngame [3-14]

savAsavAHsurAH sarvega~NgAdvAraMmanoramam

samAgatyaprakurvantisnAnadAnAdikaMmune [3-15]

daivayogAnmunetatrayetyajaMtikalevaram

manuShyapashukITAdyAlabhaMteparamapadam [3-16]

3.11-16 (Вьяса отвечает на вопрос Джаймини о почитании Шри Ганги): "О лучший из садху и дваждырождённых, твой ум несомненно очень очищен, так как тебя интересуют подобные вопросы, а потому я поделюсь с тобой возвышенной Гухья-Катхой (т.е. секретным знанием; рассказом, который обычно хранят втайне от непосвящённых: 'गुह्य - guhya'  переводится с Санскрита как 'скрытый, секретный', а 'कथा - kathA' как 'рассказ, сказание, история'). 

Можно говорить бесконечно, пытаясь рассказать о Величии Шри Бхагиратхи (Бхагиратхи = главный исток Шри Ганги), поэтому я лаконично подчеркну следующую идею. 

Даже если кто-то очень тихо произносит всего лишь 2 слога 'ГАН + ГА', то он/она сразу же освобождается ото всех грехов. 

Гангадвара (буквально "Врата Ганги" - священный город в Гималаях), Праяг (место встречи 2 рек - Шри Ганги и Шри Ямуны - одно из священных мест в Индуизме) и Ганга-Сагара (место встречи Шри Ганги с океаном - также одно из священных мест в Индуизме) труднодоступны для обычных человеческих существ, но принимать омовение в Шри Ганге и произносить Имя 'Ганга' может практически любой. 

Все деваты (в частности, Индра - владыка большинства деватов) стремятся постоянно жить в Гангадваре для того, чтобы совершать там различные ягьи и благочестивые дела. 

Любое живое существо (человек, животное или даже насекомое), умирающее в Шри Ганге/Гангадваре, немедленно достигает Высшей Обители". 

Далее Вьяса начинает рассказывать историю царя Манобхадры. Для "Шри Падма-Пураны" очень типичны истории, сконструированные по принципу "матрёшек" или "конвертов в конверте", т.е. тип повествования, при котором в одну большую историю вкладываются несколько более мелких под-историй. 

Далее я перескажу историю царя Манобхадры и связанные под-истории своим языком, так как нет смысла приводить повествовательные шлоки на Санскрите. 

ИСТОРИЯ-01: Царь Манобхадра и встреча со стервятниками. 

Некогда жил царь Манобхадра - он происходил из Лунной династии (династия Сома) и правил королевством в соответствии с самыми возвышенными принципами Дхармы. 

Когда царь Манобхадра стал старым, он решил передать трон своим 2 сыновьям - Вирабхадре и Яшобхадре. 

Во время церемонии передачи трона царь Манобхадра неожиданно столкнулся с 2 говорящими стервятниками (птицами). 

ИСТОРИЯ-02: Стервятники рассказывают царю Манобхадре о прошлых жизнях его сыновей (Вирабхадры и Яшобхадры). 

В прошлых жизнях (в Двапара-Югу) Вирабхадра и Яшобхадра были примитивными чандалами.

После смерти эти 2 чандала попали в чертоги Ямараджа, где Читрагупта (секретарь Ямараджа) огласил их главный грех: при жизни эти чандалы не только не делали пожертвований брахманам, но также занимались воровством имущества брахманов. 

За этот грех чандалы были брошены в адские миры. 

ИСТОРИЯ-03: Грехи стервятников. 

Стервятники также присутствовали при оглашении приговора 2 чандалам, но в то время они были не стервятниками, а супругами-брахманами по имени Сарвага (муж) и Манжукаша (жена). 

Они были очень грамотными брахманами и блестяще знали все Веды/Веданги, но их главным грехом было очень оскорбительное и неуважительное отношение к родителям, которых они считали не очень возвышенными. 

Ямараджу и Читрагупте всё равно в каком составе бросать грешников в адские миры, поэтому они собрали 2 чандалов и 2 брахманов в одну охапку и отправили полученный квартет на страдания в камерах пыток в течение 1000 кальп. 

ИСТОРИЯ-04: Жизнь и карма после адских миров.  

После страданий в адских мирах 2 брахмана переродились в уродливых телах 2 стервятников, так как их негативная карма всё ещё продолжала довлеть над их судьбами. 

2 чандала переродились в телах 2 насекомых вида "саранча", так как их негативная карма также всё ещё преобладала над их печальными жизнями. 

Время от времени стервятники интересовались судьбой своих друзей-насекомых, но вскоре птицы стали свидетелями следующего происшествия: очень сильный ветер закружил рой саранчи над Шри Гангой и 2 злосчастных насекомых (2 бывших чандала) утонули в водоворотах данной священной реки. 

Результат подобной гибели был ошеломляющим, так как 2 саранчи мгновенно избавились ото всей греховной кармы. 

Далее 2 бывших саранчи ждала беззаботная жизнь на высших планетах: сначала они жили на одной из планет Господа Шри Вишну, затем переродились на планетах Брахмы, а после этого - на планетах Индры. 

После этого 2 бывших саранчи родились в телах 2 принцев на планете Земля в Лунной династии царя Манобхадры. 

ВОПРОС: Гибель в Шри Ганге и последующие перерождения?

Итак, это была история брахманов/стервятников и чандалов/саранчи из адских миров - далее мы вернёмся к судьбе стервятников, но сначала я отвечу на следующий вопрос: 

"В самом начале данной Главы Вьяса говорил о том, что гибель в Шри Ганге дарует любому живому существу достижение Высшей Обители Господа Шри Вишну (Шри Вайкунтхи, Шри Вишну-Локи). Почему тогда 2 погибших саранчи совершили странное путешествие с Шри Вишну-Локи на планеты Брахмы и Индры, а затем и вовсе на Землю?". 

Вьяса отвечает на данный вопрос в этой же Главе, в шлоках 3.75-77:

गङ्गायांत्यजतोदेहभूयोजन्मनविद्यते [३-७५]

तथापिवसुधांभोक्तंजातौपुण्यतमाविमौ

चिरंभुक्त्वामहींकृत्स्नांपुत्रपौत्रसमन्वितौ [३-७६]

गङ्गामरणमासाद्ययोगिनामपिदुर्लभम्

नारायणस्यसायुज्यमिमौभूपगमिष्यतः [३-७७]

ga~NgAyAMtyajatodehabhUyojanmanavidyate [3-75]

tathApivasudhAMbhoktaMjAtaupuNyatamAvimau

chiraMbhuktvAmahIMkRRitsnAMputrapautrasamanvitau [3-76]

ga~NgAmaraNamAsAdyayoginAmapidurlabham

nArAyaNasyasAyujyamimaubhUpagamiShyataH [3-77]

3.75-77: "Нет никаких сомнений в том, что для любого живого существа, гибнущего (расстающегося с телом/жизнью) в водах Шри Ганги, не существует никаких дальнейших перерождений. 

Тем не менее, для этих 2 насекомых (2 бывших чандалов) Бхагаван Шри Нараяна выбрал особую карму с очень счастливым перерождением на Земле в телах принцев. После счастливой жизни на Земле эти 2 принца снова оставят тела в Шри Ганге и обретут Нараяна-Саюджья-Мукти уже навсегда". 

Итак, как мы видим, иногда для некоторых джив Бхагаван Шри Нараяна может выбирать не совсем стандартные схемы с перерождениями и это Его полное право, так как Бхагаван Шри Нараяна повелевает всеми существующими Лилами (и, в частности, правилами кармической игры для любого живого существа) и так как все дживы принадлежат Ему, а следовательно Бхагаван Шри Нараяна может делать с дживами всё, что захочет. 

ИСТОРИЯ-05: Хэппи-энд для стервятников.

Вернёмся к истории со стервятниками, которые когда-то были возвышенными брахманами, но получили перерождение в телах хищных птиц из-за греха неуважения к родителям. 

В шлоках 3.81-87 один из стервятников произносит речь-раскаяние, которая одновременно является одним из главных уроков всей Главы 3:

पित्रभक्तिर्द्विजश्रेष्ठैहामुत्रचदुःखदा

इहसंपद्विनाशायपरत्रनरकायच [३-८१]

वरंमन्येमहीपालब्रह्महत्यादिपातकम्

कदाचिन्निष्कृतिस्तस्मादियंभवतिशाश्वती [३-८२]

दुःखार्जितंपुण्यवृक्षसर्वक्लेशविनाशनम्

पित्रवज्ञाकुठारेणच्छिंदंतिभुविमानवाः [३-८३]

यत्किञ्चिद्दीयतेराजन्पित्र्येवक्त्रेपरंतप

तदश्नातिस्वयंविष्णुः पितरूपोहरिर्यतः [३-८४]

प्रत्यक्षदेवौपितरौसेवंतेयेत्वहर्निशम्

सर्वसिद्धिर्भवेत्तेषांप्रसादाजगतीपतेः [३-८५]

पितृभक्तिविहीनायेदिनंतिष्ठंतिमानवाः

तावत्कल्पसहस्रंतुतिष्ठतिनरकेजनाः [३-८६]

तस्मादिदंमहादुःखंबभूवममसांप्रतम्

मोक्षंकदागमिष्यामिसदारोऽहनवेद्मितत् [३-८७]

pitrabhaktirdvijashreShThaihAmutrachaduHkhadA

ihasaMpadvinAshAyaparatranarakAyacha [3-81]

varaMmanyemahIpAlabrahmahatyAdipAtakam

kadAchinniShkRRitistasmAdiyaMbhavatishAshvatI [3-82]

duHkhArjitaMpuNyavRRikShasarvakleshavinAshanam

pitravaj~nAkuThAreNachChiMdaMtibhuvimAnavAH [3-83]

yatki~nchiddIyaterAjanpitryevaktreparaMtapa

tadashnAtisvayaMviShNuH pitarUpohariryataH [3-84]

pratyakShadevaupitarausevaMteyetvaharnisham

sarvasiddhirbhavetteShAMprasAdAjagatIpateH [3-85]

pitRRibhaktivihInAyedinaMtiShThaMtimAnavAH

tAvatkalpasahasraMtutiShThatinarakejanAH [3-86]

tasmAdidaMmahAduHkhaMbabhUvamamasAMpratam

mokShaMkadAgamiShyAmisadAro.ahanavedmitat [3-87]

"Шри Падма-Пурана", Крия-Йога-Сара, 3.81-87 (речь раскаявшегося стервятника): "Отсутствие бхакти (любви) по отношению к родителям ведёт к страданиям уже в этой жизни, а также во всех последующих перерождениях. 

Подобная нелюбовь/неуважение разрушает всё богатство и ведёт к перерождению в адских мирах. 

Даже убийство брахмана намного лучше греха неуважения к родителям: от греха убийства брахмана можно избавиться с помощью праяшчитт, тогда как грех неуважения к родителям ведёт к вечным мукам. 

Те, кто ранят топором неуважения своих родителей, фактически срубают под корень дерево всей своей благочестивой кармы. 

Бхагаван Шри Вишну лично вкушает пищу, которую дети предлагают отцу. Бхагаван Шри Вишну проявлен в форме отца, которое заслужило живое существо! 

Родители - это Божества (отец - это проявление Бхагавана Шри Вишну, а мать - это проявление Шримати МахаЛакшми-Деви). 

Те, кто постоянно служат собственным родителям, вызывают огромное одобрение со стороны Бхагавана Шри Вишну и Шримати МахаЛакшми-Деви. 

Те, кто не служат своим родителям хотя бы 1 день, обрекают себя на страдания в адских мирах на протяжении 1000 кальп. 

О царь, я обрёк себя на такое невыносимое горе, родившись высокомерным брахманом, который не уважал своих родителей! 

Я до сих пор не знаю, как мы с женой можем получить освобождение от этого тяжелейшего греха!". 

Прощение стервятников. 

Выслушав данную речь стервятника, царь Манобхадра отметил, что во время рассказа о гибели саранчи в Шри Ганге стервятник несколько раз произнёс Имя "ГАНГА", а подобное произнесение уже должно снять со стервятника множество грехов. 

В этот момент с небес раздался голос Бхагавана Шри Вишну (в этой Главе Господь Шри Вишну не появляется лично), который подтвердил прощение стервятника за то, что:

а) Стервятник несколько раз повторил Имя "Ганга";

б) Произнёс "Шри Ганга-Махатмью" (прославление Шри Ганги);

в) Чистосердечно раскаялся. 

После этого стервятники превратились в брахманов и Бхагаван Шри Вишну прислал за ними виман (летающий корабль), который забрал прощённых брахманов в Обитель Бхагавана Шри Хари [bhavanaM hare] - सद्योविमानमारुह्यजगामभवनंहरेः - sadyovimAnamAruhyajagAmabhavanaMhareH - так говорится в стихе 3.94. 

ПХАЛА-ШРУТИ. 

Заключительным стихом всей рассмотренной Главы Крия-Йога-Сары является стих 3.98 - в нём оглашается следующее Пхала-Шрути: 

अध्यायमेतत्परमादरेणपठंतियेदेवगृहेमनुष्याः

शृण्वंतियेचद्विजवर्गभक्तानश्यंतितेषांदुरितानिसद्यः [३-९८]

adhyAyametatparamAdareNapaThaMtiyedevagRRihemanuShyAH

shRRiNvaMtiyechadvijavargabhaktAnashyaMtiteShAMduritAnisadyaH [3-98]

3.98: "Те бхакты (и особенно двиджа-бхакты, т.е. бхакты-брахманы), которые слушают данную Главу в полном варианте на Санскрите в Храмах Бхагавана Шри Вишну, мгновенно избавляются ото всей дурной кармы!". 

Окончание Части 3, смотрите рубрикатор всех частей #ЗДЕСЬ

Статья, перевод с Санскрита/английского, примечания и 
оцифровка/вычитка Праманов на Санскрите by 
Vishnudut1926, Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 17-октябрь-2020
Перепечатка статьи на других 
онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена