пятница, 11 апреля 2025 г.

Наша с Кри электроклэш-весна на старте: Electric Six, Young Guv, The Faint


Заходим сегодня с Кришнулёной (Господом Шри Кришной) на третий весёлый день/ночь на повторе вот под эти 4 трека. Выносит от них невероятно:

1. Electric Six — Black Angelhttps://music.yandex.ru/album/15346841/track/82258020

2. Electric Six — Vibratorhttps://music.yandex.ru/album/15346841/track/82258021

3. Young Guv — 2 Sad 2 Funk https://youngguv.bandcamp.com/album/2-sad-2-funk

4. The Faint — The Geeks Were Righthttps://www.youtube.com/watch?v=TF297rN_8OY

Выскажусь по каждому треку. У Electric Six в целом мощнейший альбом «Señor Smoke» (2005) — монумент электроклэша, арт-панка и юмористического ситком-рока одновременно. Потрясающе сыгран, идеальный саунд-мастеринг, почти все песни содержат хуки. 

В треке «Black Angel» несколько сильнейших моментов — в частности, выкрик «American concubine» во втором припеве. Представьте себе культурный шок человека, который нечаянно под кофе ставит альбом с обложкой в стиле афро-американских соул-альбомов и внезапно слышит в песне «Black Angel» пропевы уровня «American concubine», «The Jacksons are reuniting» и т.д. Человек давится кофе и говорит что-нибудь вроде: «Ребят, да вы чего вообще ох*ели что ли, чтобы такое петь???!!!». Отмечу также, что на моей памяти — это первый случай, когда в песне срифмовали слова «my/mine» и «concubine».

Трек Vibrator. Сильнейшие хуки с бэк-вокалами (бэк-вокалиста - на Грэмми, после этого трека я вообще отказываюсь видеть других бэк-вокалистов на Грэмми!!!!), сильнейшее прог-роковое соло в стиле группы Yes (альбом во многом пародирует классический рок, кстати!), образцовый электроклэш-панк-трек в целом. В этом треке Dick Valentine, солист и бессменный творческий руководитель Electric Six, явно поёт сквозь смех, особенно во втором куплете: «Now the doors are opening and I look like a jerk while you are grinning like an alligator.....». 

✦•····•✦•····•✦

Young Guv — 2 Sad 2 Funk. С Young Guv получилась несколько удивительная история. У меня ранее были его альбомы в подборках с Bandcamp, но они у меня вызвали ярость, так как он там играл типичный psych-rock; я — не совсем ярая хейтерша этого жанра (очень уважаю Mild Orange, Itasca, The Lazy Eyes, GUM и т.д.), но 90% релизов в этом жанре я обычно отправляю в мусорку. Тем не менее, его альбом «2 Sad 2 Funk» оказался атмосферно-томным высказыванием в стиле «замедленный Minneapolis funk из осеннего города» — словно одновременно SiR и Sir Was вдруг научились продюсировать хорошее R'n'B (а не тот грустно-жалостливый шлак, что они оба обычно играют). Одноимённый с альбомом трек Young Guv теперь звучит у нас с Кри на повторе, в треке особенно примечателен второй куплет, начинающийся с фразы: «Yeah, here is a stupid question — do you wanna go for ice-cream?». 

Заодно я поняла, почему у него такое название — Young Guv [guv = governor, government]. Это отсылка к столпам фанка, которые обычно выбирают правительственные названия типа Parliament-Funkadelic, Clinton Administration/One Nation Under A Re-Groove и т.д.

✦•····•✦•····•✦

The Faint — The Geeks Were Right. Пророческий трек, сейчас он становится особенно актуальным. Этой весной я собираюсь особенно зависнуть на всей дискографии The Faint — мы вчера с Кри очень весело посидели под их альбомы Blank-Wave Arcade и Danse Macabre, объедаясь клубнично-яблочными оладьями (моя готовка!) под чёрный чай и кофе. На песню про гиков есть клип, я просто не могу не поделиться скриншотами того красотули, который исполняет песню в клипе — к сожалению, скриншоты не особо передают настроения клипа, но от клипа в динамике меня каждый раз разрывает от смеха на кадрах с красотулей:


И, дополнительно по визуалу. Просматривая фотографии группы The Faint, я нашла совершенно выносящую афишу Neighbourhood Festival из древнего 2007 года. Как известно, я одержима виманами Бхагавана Шри Вишну и летающими дворцами/домами, а афиша выполнена в стилистике «дом в небесах». 

Более того, дом с афиши напоминает очень родной мне Дом №4 на Первомайской улице/Москва (перед детским садом «Глобус» — этот дом находится рядом с Депо «Измайлово»). В детстве я там часто зависала у подруг, играя в 8-битные и 16-битные приставки. Как-нибудь отдельно напишу об этом доме — у него богатейшая московская история; как и многие наши дома он уходит в просторное небо, потому что рядом находится Измайловский Парк без застроек и много небесного пространства в целом. В общем, вынос по всем параметрам — Москва и Манчестер снова подтвердили своё родство. Вот непосредственно афиша:


Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 11-апрель-2025

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

Мегаполис «С прочностью нитки» (пост-роковый обзор на фоне апрельских снегопадов в Москве)


«Мегаполис» записали новый альбом «С прочностью нитки», релиз состоялся 04-апреля-2025. Я давно хотела написать что-нибудь пост-роковое, компаративное и массивное о «Мегаполисе», так что у меня теперь есть удобный инфо-повод. 

Сразу определимся с жанровыми тэгами, они просты, так как весь поздний «Мегаполис» — это типичный кинематографичный пост-рок, словно написанный для хмурого арт-хауса из винтажно-дождливой Москвы, поэтому зонтик я сейчас и нарисую — тэги будут такими: umbrella term для их творчества — это post-rock, а дальше идёт разветвление в slowcore/sadcore, ambient rock, jazz rock, alt-country. Почему я повесила такой неродной для России тэг alt-country на музыку «Мегаполиса»? Это из-за того, что «Мегаполис» очень и очень похожи на группу «Lambchop», которая является одним из столпов пост-рока и альт-кантри одновременно. 

И сразу выскажусь на тему сходства с другими группами: «Мегаполис» один в один похожи на деревенско-британских пост-рокеров «And Also The Trees» — деревенских в позитивном смысле, а НЕ в обидно провинциальном; просто эта английская группа происходит из очень деревенской Британии, поэтому в туманном Альбионе её числят по классу сельского пост-рока. Здесь, кстати, очень символично то, что один из альбомов «Мегаполиса» назывался «Гроза в деревне». Я всю жизнь по-доброму посмеиваюсь над группой «And Also The Trees» из-за того, что они звучат, словно хмурые русские рокеры. Так или иначе, очень рекомендую послушать их гениальный альбом «Further from the Truth», попытавшись при этом найти отличия от «Мегаполиса» — https://music.yandex.ru/album/6626386

По остальным cходствам: однозначно — умные и очень любимые мною британские «The Clientele» с их винтажно-гитарным звуком, затем  «Pan American» (его альбом «Son» 2019 года — это песня-в-песню наш «Мегаполис», напомню заодно, что Pan American — это частичка культовых пост-рокеров Labradford), затем — очень нелюбимые мною лично «Cowboy Junkies» и в финале — очень уважаемые мною ambient-рокеры «Landing». Примерно такой расклад — похожих групп, естественно, больше, но пора переходить непосредственно к альбому «Мегаполиса»!   

Выскажусь по каждому треку, я слушала deluxe-версию с YandexMusic — https://music.yandex.ru/album/36124205. В контексте Москвы «Мегаполис» очень удачно выпустили альбом, так как релиз совпал с аномальными апрельскими московскими штормами и снегопадами: я слушала альбом в метельную апрельскую ночь — именно под такой антураж альбом больше всего и подходит! Сразу оглашу общий балл — 8 из 10. Далее по тексту, на лучшие по моему мнению треки, я повесила мускулистый эмотикон ୧▒ •̀ o •́ ▒୨.

01୧▒ •̀ o •́ ▒୨. «Я ничей» — отличный джазовый пост-рок. Этот трек повторяется на альбоме 2 раза, вторая версия — это расширенная версия с гитарными leads, поверх которых Олег Нестеров читает дополнительные стихи. Для своих личных компиляций пост-рока (тех самых, что я делаю чисто для себя, для катания на круизере по Москве) я забрала именно вторую версию. 

02୧▒ •̀ o •́ ▒୨. «С прочностью нитки». Ambient-rock/sadcore — нечто среднее между альт-кантри и группой Landing. Отличная работа гитариста в целом.

03. «Колыбельная на конец света». Снова ambient-rock, но трек мне вообще не понравился. 

04୧▒ •̀ o •́ ▒୨. «Сто веков». Лаунж-джазовая итерация пост-рока, мне очень понравился трек — я его забрала для своих компиляций. 

05. «Как мышь». Ещё один очень незашедший трек, отсеян — мне кажется, это была попытка повторить знаменитого «Дрозда». 

06. «Васильковое прошлое». Ещё один анти-фаворит всего альбома. Сырой трек с перегретым басом — мастеринг очень похож на тот, что был у последнего позорнейшего альбома The Cure («Songs of a Lost World» 2024 года  — тот, на котором Роберт Смит уже тотально оглох, но при этом зачем-то сел за звукорежисёрский пульт, и внезапно записал музыку для дешёвых bluetooth-колоночек, пропустив через трещащий сатуратор всё то, что вообще можно было пропустить). Очень не зашло. В интервью «Снобу» Олег Нестеров сказал, что именно «Василькового прошлого» не будет на виниле — правильное решение, я лично вообще не представляю, как этот трещащий трек можно обработать для мастеринга на виниле. 

07. «На гибель русалки». Снова ambient-rock, снова не зашло.

08. «Похитители снов». Это как раз кинематографичный пост-рок в стиле британских And Also The Trees. Не шедевр, но и не шлак — средний трек в миноре. Что-то в этом треке не совсем докручено + такой минорный формат часто играют в пост-роке, поэтому звучит всё несколько generic.  

09୧▒ •̀ o •́ ▒୨. «Не успел». Медитативно-электронный трек с небольшим уходом в жанр IDM, в целом — снова стиль And Also The Trees. Мне трек очень понравился, с радостью утащен в мои коллекции. 

10୧▒ •̀ o •́ ▒୨. «K&M». Сильное развитие трека — в середине звучит отличная волна гитары и synth pads. По идее, трек можно превратить в прогрессивный jungle уровня LTJ Bukem, если порезать его на сэмплы [ремарка для зумеров: LTJ Bukem — это почти как джангл от PinkPantheress, но только длиннее и сложнее]. Похвальный трек, ушёл в мои коллекции. 

11. «Возвращайся» (коллаб с Антоном Беляевым из Therr Maitz). Увы, самый провальный трек альбома. Противнейший перегретый звук + очень раздутый/пульсирующий бас + невычищенные реверберационные хвосты + скучнейший вокал Антона Беляева. Слушать этот трек в моих качественных наушниках было мучением. Я понимаю, что это стандартный рок-боевичок — из тех, что умные группы обычно вставляют в альбомы для публики попроще, но трек реально ужасен. По сути, весь трек — вариация на тему культовой песни «Pool and the Shine» с золотого альбома Bethany Curve. Если бы «Мегаполис» дотянули по мастерингу/динамике/вокалу, то был бы как раз прекрасный уровень «Pool and the Shine» и калифорнийского мрачняка от Bethany Curve, но трек, увы, повернул в низкокачественную сторону. 

12୧▒ •̀ o •́ ▒୨. «Твой танец с флажками». Электронно-инструментальный трек. Форматно — нечто среднее между прогрессив-транс-электроникой BT/Brian Transeau и творчеством Mark Egan (это басист Pat Metheny Group, который в 1980-ых пилил электронные ambient-jazz-альбомы). Я этот трек забрала для своих электронных компиляций и транс-компиляций, в частности, — он отлично подходит, чтобы миксануть его с каким-нибудь треком от DJ Krush и чем-нибудь от Anjunadeep.

✦•····•✦•····•✦

Вот такие впечатления. Читатели обзора, наверное, обратили внимание на то, что я не стала оценивать поэтику/лирику альбома. В плане лирики у меня есть 2 отношения: А. Группы и артисты, у которых я обращаю внимание на все стихи, расхватывая их на цитаты и зная наизусть (например, песни моих наилюбимейших American Music Club или Alex Cameron); Б. Группы, у которых я вообще не обращаю внимания на стихи (вышеупомянутые The Clientele, Landing или большая часть песен группы The Church, например). 

«Мегаполис» в моей музыкальной Вселенной относятся ко второй территории — я их всю жизнь слушаю, фактически игнорируя их стихотворные конструкции. Единственное исключение — потрясающе смешная (или трагичная, кому как!) песня «Мегаполиса» «Через 1/2 века», стихи которой я помню наизусть и часто цитирую — https://music.yandex.ru/album/885936/track/32224959. Кстати, если вернуться к теме жанровых тэгов, то «Через 1/2 века» — это чистый chamber-pop в стиле Tindersticks и Bat for Lashes, который «Мегаполис» играли задолго до того, как термин стал модным на всяких там Pitchfork, NPR Music и в различных инди-кафетериях.

Nuff said, засим откланиваюсь, я сейчас слушаю много новых инди-релизов (неожиданно поразил новый JW Francis с концертом на Audiotree, кстати, — он как-то сильно стал сочинять в последнее время!), но никак не могу добраться до составления рецензий — сделала исключение для «Мегаполиса», так как давно о них хотела написать!

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926), Москва, 11-апрель-2025

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

среда, 9 апреля 2025 г.

Anurāgāt virāgah – где любовь, там и отрешённость


Четыре прекрасных отрывка из книги «The Spiritual Heritage of Tyagaraja» by C. Ramanujachari, 1957. Предисловие к книге составил Dr. S. RadhaKrishnan, тогдашний вице-президент Индии (затем ставший вторым президентом Индии); все 4 отрывка принадлежат его перу. При переводе я отредактировала отрывки, сделав их более вайшнавскими и заменив абстрактные формулировки «God/Divine» на Бхагавана Шри Вишну/Нараяну, ибо Тьягараджа был вайшнавским святым, а не абстрактным. Ишта-Деватом Тьягараджа был Господь Шри Рама.

▪▫▪▫▪▫▪▫01▪▫▪▫▪▫▪▫

Имя «त्यागराज - tyāgarāja» означает «царь отречённых»; тех, кто отрекается от мирских желаний. Тьяга — это путь к безмятежности духа и освобождению. Доколе мы не способны одолеть сети страха, алчности, честолюбия и гордыни – смятение будет царить в сердце. В песне «Tera Tiyagarada» Тьягараджа взывает: «О Господь Шри Тирупати-Венката-Рамана, пожалуйста, устрани завесу гордыни и зависти, которая укрепилась во мне, отдаляя меня от Вайшнава-Дхармы».

▪▫▪▫▪▫▪▫02▪▫▪▫▪▫▪▫

Для Тьягараджи отречение – это плод всепоглощающей преданности Бхагавану Шри Вишну. Anurāgāt virāgah – где любовь, там и отрешённость. Жизнь в Боге легче обрести с помощью Бхакти, нежели чем иными путями. Постоянная любящая медитация, посвящённая Бхагавану Шри Нараяне, — это и есть Бхакти, так говорит Шри Рамануджа-Ачарья: sneha pūrvam anu dhyānam bhaktir ityabhidhīyate

▪▫▪▫▪▫▪▫03▪▫▪▫▪▫▪▫

Лик Вечности должен озарять все сферы нашей жизни. Медитация на Божественную Вечность Бхагавана Шри Вишну (и вечность души, в частности) являет нам нашу материальную ничтожность, нашу земную тщету. Земное должно быть проникнуто медитацией на Божественное – лишь тогда жизнь земная обретает истинное величие.

▪▫▪▫▪▫▪▫04▪▫▪▫▪▫▪▫

По всему миру религия часто вырождалась в суеверия, сектантство, порабощение. Религия смешивалась с кодификацией обычаев, костностью традиций, мёртвой хваткой всего устаревшего. Тьягараджа отличает искренний дух религии от её внешних атрибутов. Для того, кто видит Бхагавана Шри Вишну во всём, нет нужды в ашрамах и мирской индийской религиозности, ведь их могут пародировать даже животные. Словами Тьягараджа: «Если лишь омовения, воздержание от пищи и закрытые очи в пародии на медитацию ведут к небесам – разве не обгонят нас обычные птицы и звери на пути в Духовный Мир?». 

Замечать свои ошибки — это часть искренней и истинной садханы, поэтому не подобает нам ослеплять себя, отказываясь видеть свои материалистичные заблуждения и ошибки на духовном пути.

Перевод: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 09-апрель-2025

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

вторник, 8 апреля 2025 г.

Similes №2: Светозарность Бхагавана Шри Вишну


Продолжение серии, посвящённой сравнениям в стихах «Шри Бхагавата-Пураны». В Москве — апрельский мега-шторм и снегопад века; весеннее Солнце покинуло Москву, а Бхагаван Шри Вишну — нет, ибо Он является Вечным Божественным Светилом, озаряющим наши души! В этом посте как раз поговорим о различных световых, лучезарных сравнениях. 

I. МГНОВЕНИЕ РАЗЛУКИ.

Даже мимолётное отсутствие Господа Шри Кришны становится для обитателей Шри Двараки тягостной вечностью. Без Шри Кришна-Аватары их бытие — словно очи, лишённые солнечного света: что проку в зрении, коли мир погружён во мрак? В нижеследующей шлоке о подобном религиозном умонастроении говорят жители Шри Двараки.

यर्ह्यम्बुजाक्षापससार भो भवान् कुरून् मधून् वाथ सुहृद्दिद‍ऋक्षया ।

तत्राब्दकोटिप्रतिम: क्षणो भवेद् रविं विनाक्ष्णोरिव नस्तवाच्युत ॥१.११.९॥

yarhyambujākṣāpasasāra bho bhavān kurūn madhūn vātha suhṛddida‍ṛkṣayā ।

tatrābdakoṭipratima: kṣaṇo bhaved raviṃ vinākṣṇoriva nastavācyuta ॥1.11.9॥

«Шри Бхагавата-Пурана», 1.11.9: «О Шри Кришна с очами, что подобны лотосам! Когда Ты, о Непогрешимый Господь, отбываешь в края Куру или Мадху, дабы узреть друзей, мгновение разлуки с Тобою становится для нас подобным миллиону лет. Без Тебя, о Шри Ачьютa, мы — словно очи, Солнца лишенные, во тьме блуждающие».

II. НЕБЕСНЫЕ СРАВНЕНИЯ. 

Взорам жителей Шри Двараки Шри Кришна-Аватара, одетая в жёлтые шёлка, украшенная гирляндами цветов и осыпаемая дождём лепестков, предстаёт в блистательном Божественном образе — словно синяя туча с Солнцем над ней, двумя Лунами по сторонам и рассыпанными повсюду звёздами. Господь Шри Кришна, Владыка всех Вселенных, сравнивается с небесными светилами. 

सितातपत्रव्यजनैरुपस्कृत: प्रसूनवर्षैरभिवर्षित: पथि ।

पिशङ्गवासा वनमालया बभौ घनो यथार्कोडुपचापवैद्युतै: ॥१.११.२७॥

sitātapatravyajanairupaskṛta: prasūnavarṣairabhivarṣita: pathi ।

piśaṅgavāsā vanamālayā babhau ghano yathārkoḍupacāpavaidyutai: ॥1.11.27॥

«Шри Бхагавата-Пурана», 1.11.27: «Облачённый в златотканные ризы, увенчанный дивной лесной гирляндой, Господь Шри Кришна озарял Шри Двараку, как Солнце, украшенное радугами и молниями. Дорогу для Господа Шри Кришны осыпали цветочным дождём, а белоснежные зонты и ритуальные опахала, рея над Господом Шри Кришной, словно облака, придавали Ему царственное величие». 

III. ВЕНЧАНИЕ НА ЦАРСТВО. 

Во время повествования о Шри Рама-Аватаре, в Книге №IX «Шри Бхагавата-Пураны», приводится описание коронации с похожими планетарно-небесными сравнениями. Господь Шри Рама вступает в Шри Айодхью, где Бхарата несёт Его сандалии, Сугрива и Вибхишана держат ритуальные вееры, Хануман — царский зонт, Шатругхна — лук и стрелы Рамы, а Шри Сита-Деви — кувшин с водой. Господь Шри Рама сияет, словно восходящая Луна, чья красота оттеняется сиянием звёзд/планет вокруг. 

पुष्पकस्थो नुत: स्त्रीभि: स्तूयमानश्च वन्दिभि: ।

विरेजे भगवान् राजन् ग्रहैश्चन्द्र इवोदित: ॥९.१०.४४॥

puṣpakastho nuta: strībhi: stūyamānaśca vandibhi: ।

vireje bhagavān rājan grahaiścandra ivodita: ॥9.10.44॥

«Шри Бхагавата-Пурана», 9.10.44: «Господь Шри Рама восседал на воздушном троне стиля Пушпака (трон/воздушный корабль, сделанный из цветов; Пушпакой также иногда называют изысканную колесницу девата Куверы, который является деватом сокровищ и драгоценностей). Шри Рама-Аватара, которой возносили хвалу женщины и чтецы молитв, сияла, словно Луна в окружении планет».

Статья, перевод, примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 08-апрель-2025

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

воскресенье, 6 апреля 2025 г.

Шри Лакшмана/Шри Ананта-Шеша и Шри Рама-Навами


Поздравляю всех вишнудуток и вишнудутов с праздником Шри Рама-Навами. В этот день очень благоприятно восхвалять слуг Бхагавана Шри Нараяны, поэтому я с огромнейшей радостью публикую толкование Шри Рама-Мантры, посвященной Шри Лакшману. Это толкование из книги Шри Рамануджа-Сампрадаи «108 Имён Господа Шри Рамы».

⩸⩯⩸⩯⩸★⩸⩯⩸⩯⩸

सदानुगतळक्ष्मणाय नमः — sadānugata ḻakṣmaṇāya namaḥ (Мантра №12 из Гимна «108 Имён Шри Рамы»). 

Перевод Мантры №12: «Я почитаю Господа Шри Раму, которого неотступно сопровождает Его младший брат Шри Лакшмана!». 

Значение Мантры №12: С юных лет и до возмужания Шри Лакшмана неотступно следовал за своим старшим братом — Господом Шри Рамой. Никогда не вкушал Шри Рама трапезы в одиночестве, без Шри Лакшманы; вместе оба брата выходили на охоту; вместе постигали священные Веды; братья даже никогда не спали в разных покоях дворца — столь неразрывна была их братская связь.

Шри Лакшмана видел смысл жизни только в служении (кайнкарье) своему брату — Господу Шри Раме. Святой Тьягараджа воспел служение Шри Лакшманы в своей композиции, сочинённой в раге «Карахара-прия»: mitri bhAgyame bhAgyamu saumitri bhAgyame bhAgyamu. В этой композиции святой Тьягараджа поёт о мечте обрести такую же удачу, как и у Шри Лакшманы, т. е. возможность служить Богу всем своим верующим и преданным сердцем.

Святой Тьягараджа поёт: «Удача Шри Лакшманы уникальна. Он, будучи Змеем Шри Ананта-Шешей, выполняет единственное в своём роде, неподражаемое служение — укачивает Господа Шри Раму на своём драгоценном ложе. В наивысшую форму духовной эйфории Шри Лакшмана/Шри Ананта-Шеша приходит тогда, когда слушает раги, посвящённые таттва-артхе явления Аватар Бхагавана Шри Нараяны и Шри Рама-Аватары, в частности! [तत्त्वार्थ tattvārtha — религиозная истина, религиозная суть, истинное религиозное толкование]».

सदानुगतळक्ष्मणाय नमः — sadānugata ḻakṣmaṇāya namaḥ! 

सदानुगतळक्ष्मणाय नमः — sadānugata ḻakṣmaṇāya namaḥ! 

सदानुगतळक्ष्मणाय नमः — sadānugata ḻakṣmaṇāya namaḥ!

Статья, перевод: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 06-апрель-2025

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

пятница, 4 апреля 2025 г.

Тигриный амулет маленького Шри Кришны (Часть №2)


В 2021 году я публиковала пост о тигрином амулете маленького Шри Кришны; тот пост был основан на Тантрах, посвящённых Шри Кришне {тантрический пост на wordpress и blogspot}. У меня есть 2 обновления — публикую их в этом посте. 

01. ШРИ ПУРАНДАРА-ДАСА. 

Шри Пурандара-Даса упоминает тигриный амулет маленького Шри Кришны в Гимне под названием «Кусу» [Shree Purandara-Dasa, «Kusu»]. Сначала процитирую английскую строфу, а затем — расширенный русский перевод: «A child wearing a good-luck necklace of tiger-claws; He has a ring on his finger...». 

Русский вариант (отрывок из Гимна):

Божественный Ребёнок, носящий амулет из когтей тигра на удачу; 

Перстень — на длани; серьги — в ушах. 

Где Он, сидевший только что у озера? Не видал ли ты, 

Не встречал ли взором Божественного Ребёнка, убегающего вмиг?

Божественное Дитя с лазурным телом, подобным грозовой туче; 

С серёжками в ушах; у кромки волн сидел Он только что;

Ныне же скрылся вдали...О, скажи, не видел ли ты

Божественное Дитя — Кришну, Гопала?

Итак, это были строфы Шри Пурандара-Даса — ключевого Ачарьи Шри Мадхва-Сампрадаи и движения Харидасов. Нет никакого сомнения в том, что Шри Пурандара-Даса прекрасно знал редкие Агамы/Тантры/Самхиты о Шри Кришне — отсюда и аллюзия на тигриный амулет. 

02. «1000 ИМЁН ГОСПОДА ШРИ ВЕНКАТЕШВАРЫ». 

Тигриный амулет также упоминается в «Шри Венкатешвара-Сахасранама-Стотре» — это уже моя родная Шри Рамануджа-Сампрадая. Священное Имя/Мантра Господа Шри Венкатешвары №286: 

«ॐ वैयाघ्रनखभूषाय नमः — oṃ vaiyāghranakhabhūṣāya namaḥя почитаю Господа Шри Венкатешвару, украшенного амулетом из тигриных когтей».

В издании sadagopan.org, в очень лаконичном — буквально из 1 предложения — комментарии к Мантре №286, пишут: «YashodA tied the five protective weapons with turtle and tiger claws on Krishna for warding off evils — Яшода повязала 5 защитных средств (когти черепахи и когти тигра) на Кришну для того, чтобы отвадить от Кришны любые беды».

ꡨ⦁ꡨ⦁ꡨ⦁ꡨ⦁ꡨ⦁ꡨ⦁ꡨ

Пока всё, если у меня найдутся новые сниппеты информации, я их обязательно опубликую. Данный пост основан на 2 источниках: I. «Songs of Three Great South Indian Saints» by William J. Jackson (Delhi, Oxford University Press, 1998, стр. 117-118) и II. «Sri Venkatesa Sahasranamam» by Dr. Varadachari Sathakopan (стр. 170-171, ссылка на электронное издание).  

Статья, перевод: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 04-апрель-2025

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

четверг, 3 апреля 2025 г.

Similes №1: Стих-колючка из «Шримад-Бхагаватам» и тайна улыбки Шри Вайкунтха-Вишну


У меня в коллекции есть маявадская диссертация, в которой клоуны-маявади выполнили нехилую работу по сбору сравнений в стихах «Шри Бхагавата-Пураны». Название диссертации я хороню в пыли веков, ибо она слишком замусорена маявадскими ересями для того, чтобы оставлять на неё ссылку, но весь материал оттуда я забираю для новой рубрики в блоге под общим названием «Similes». Материал в этой рубрике будет максимально вайшнавским — я из диссертации забираю только номера шлок, а переводы делаю лично — в абсолютно вайшнавском стиле. 

На санскрите сравнение – это उपमा/upamā, в английском языке сравнение — это simile. Сравнения зачастую основаны на словах: ⯈подобно, ⯈похож на, ⯈словно, ⯈как будто и т. д. Два примера из русской литературы: «Тогда я демонов увидел чёрный рой, подобный издали ватаге муравьиной» (А. Пушкин) и «Дождик лил сквозь солнце, и под елью мшистой мы стояли точно в клетке золотистой» (А. Майков). 

ОБРАТИМСЯ К ПРИМЕРАМ ИЗ «ШРИ БХАГАВАТА-ПУРАНЫ». 

māyājavanikācchannam ajñādhokṣajam avyayam |

na lakṣyase mūḍhadṛśā naṭo nāṭyadharo yathā ||1.8.19||

«Шри Бхагавата-Пурана», 1.8.19 {из Молитвы Шри Кунти}: «О Шри Адхокшаджа-Вишну! Сокрытый завесою Майи, словно театральным занавесом, Ты незрим для материалистичных очей, ослеплённых невежеством/атеизмом, — но Ты существуешь вечно для тех, кто одарён Шри Вишну-Бхакти [अधोक्षजadhokṣaja — Бог, не познающийся материальными чувствами]». 

yathā matsyādirūpāṇi dhatte jahyādyathā naṭaḥ |

bhūbhāraḥ kṣapito yenajahau tac ca kalevaram ||1.15.35||

1.15.35: «Подобно лицедею, который примеряет и отвергает личины, т. е. различные Аватарные образы/роли — к примеру, рыбы (Шри Матсья-Аватара), зверя (Шри Нарасимха-Аватара) или иного существа — Бхагаван Шри Вишну нисходит в мир, дабы удалить демоническое бремя с Земли. Завершив Свои деяния, Господь Шри Вишну оставляет ту или иную Аватарную роль». 

Ещё один вариант перевода, в упрощённой стилистике: «Как актёр надевает и снимает маски, так и Господь Шри Вишну принимает различные Аватарные образы для того, чтобы спасти мир». 

На тематику ухода Бхагавана Шри Вишну на Шри Вайкунтху после завершения Аватарных миссий смотрите, к примеру, Главу №47 Бхавишья-Парвы «Шри Харивамша-Пураны» — это Глава о завершении Шри Нарасимха-Лилы. В финале Главы №47 Бхагаван Шри Вишну полностью оставляет облик Шри Нарасимхи и поднимается на Шри Вайкунтху уже в изначальном 4-руком образе — цитирую: «नारसिंही तनुं त्यक्त्वा स्थापयित्वा च तद्‌ वपुः पौराणं रूपमास्थाय ययौ स गरुडध्वजःnārasiṃhī tanuṃ tyaktvā sthāpayitvā ca tad‌ vapuḥ paurāṇaṃ rūpamāsthāya yayau sa garuḍadhvajaḥ — Оставив облик Шри Нарасимхи, Бхагаван Шри Вишну принял изначальный 4-рукий образ, летающий на Шри Гаруде, и отправился в Свою Высшую Обитель» („Шри Харивамша-Пурана”, 3.47.36)».

И заодно смотрите классический стих №1.15.34 про колючку из «Шри Бхагавата-Пураны» — стих про колючку является соседом стиха о лицедее, который был рассмотрен выше: 

«ययाहरद्भुवो भारं तां तनुं विजहावजः कण्टकं कण्टकेनेव द्वयं चापीशितुः समम्yayāharadbhuvo bhāraṃ tāṃ tanuṃ vijahāvajaḥ kaṇṭakaṃ kaṇṭakeneva dvayaṃ cāpīśituḥ samam — Одной колючкой можно удалить другую застрявшую колючку. После операции с удалением обе колючки становятся ненужными. Точно таким же образом, Бхагаван Шри Вишну оставил тот Аватарный образ (т.е. образ/тело Шри Кришна-Аватары, в стихе говорится „tanuṃ” в единственном числе; „tanuṃ” — буквально „тело Шри Кришны”), что был использован для удаления греховно-демонической грязи с Земли».

Бхагаван Шри Вишну любит шутить, веселиться и подтрунивать при составлении священных писаний — стих о колючке не зря появляется в «Шри Бхагавата-Пуране», ибо нынче этот колючий стих представляет огромнейшую кусачую колючку для различных кришнаитских направлений, которые породили много схоластических комментариев к стиху о колючке в попытках доказать, что Шри Кришна — это не Аватара, просто игравшая роль. Нам же, ортодоксальным вишнудуткам и вишнудутам, здесь танцуется намного проще: Бхагаван Шри Вишну отыграл роль и покинул очередной Аватарный образ — идея максимально проста и не раз обсуждается в наших Пуранах; просто Пураны важно читать в свете Вишнуизма, а не в мраке кришнаизма! 

Вышесказанное не означает «теории мёртвых Аватар»; со стороны Бхагавана Шри Вишну расставание с Аватарами — это именно оставление ролей, а не смерть и не выключение Аватар в обычном человеческом/технологическом смысле. Здесь важен книжно-теологический жест, призванный показать, что 4-рукая форма Бхагавана Шри Вишну является Источником всех Аватар. С экзистенциально-теологической точки зрения все Аватары вечно здравствуют и живут на определённых уровнях Шри Вайкунтхи, принимая наше служение.  

tvayi me 'nanyaviṣayā matirmadhupate 'sakṛt |

ratim udvahatādaddhā gaṅgevaugham udanvati ||1.8.42||

1.8.42 {также из Молитвы Шри Кунти}: «О Бхагаван Шри Вишну, Владыка династии Мадху/Ядавов! Да устремится мой ум к Тебе, неотрывно и неуклонно, словно воды Ганги, что без преград стремятся к вечным водам океана».

Молитва Шри Кунти обращена к Шри Вайкунтха-Вишну, о чём говорится в стихе №1.8.44 «Шри Бхагавата-Пураны»: वैकुण्ठो मोहयन्न् इव माययाvaikuṇṭho mohayann iva māyayā. Кстати, стих №1.8.44 — это ещё один коварный стих, который Бхагаван Шри Вишну намеренно вписал в «Шри Бхагавата-Пурану». 

Маявади, видя этот стих, начинают доказывать, что Господь Шри Вишну якобы попадает под влияние Майи; кришнаиты, видя этот стих, убирают слово «Вайкунтха» — смотрите, например, перевод Прабхупады, там слово «Вайкунтха» заменено на абстрактное «Господь», так как кришнаиты не могут принять того факта, что вся Молитва Шри Кунти была посвящена Бхагавану Шри Вишну. Кроме того, Вишванатха Чакраварти (один из главных кришнаитских гуру) при толковании стиха меняет слово «Майя» на слово «Према», чтобы получилось значение «Шри Кришна был очарован Премой Шри Кунти», но, увы, такая замена звучит претенциозно и алогично. 

Правильный вайшнавский перевод стиха №1.8.44 (vaikuṇṭho mohayann iva māyayā) звучит следующим образом: 

«Бхагаван Шри Вайкунтха-Вишну (т.е. Господь Шри Вишну, повелевающий всей Шри Вайкунтхой) чарующе улыбнулся, выслушав Молитву Шри Кунти. Улыбка Бхагавана Шри Вишну напоминала чары Майи, которая держит весь мир в подчинении». 

Стих подчёркивает то, что Майя исходит от улыбки Господа Шри Вишну. Таким образом, это одновременно стих о Шри Вайкунтхе Духовного Мира и Шри Вишну-Майе, которая действует на джив в мире материальном, но никогда не действует на самого Бхагавана Шри Вишну, так как Майя — это всего лишь часть улыбки нашего Возлюбленного Господа Шри Вишну!  

Суммируем контексты — вот ещё один вариант перевода шлоки №1.8.42, которую выше произносит Шри Кунти: «Пусть вся моя любовь и все мои увлечения будут устремлены только к Бхагавану Шри Вайкунтха-Вишну, не отвлекаясь на другие привязанности, — словно потоки Ганги, что всегда стремятся лишь к океану». Переходим к ещё одному примеру сравнения из Молитвы Шри Кунти. 

bhārāvatāraṇāyānye bhuvo nāva ivodadhau |

sīdantyā bhūribhāreṇa jāto hyātmabhuvārthitaḥ ||1.8.34||

«Шри Бхагавата-Пурана», 1.8.34: «По мольбе Брахмы, откликнувшись на зов о помощи, Бхагаван Шри Вишну явил Шри Кришна-Аватару для того, чтобы спасти Землю, которая стала перегружена грешниками, словно переполненная лодка, готовая пойти ко дну». 

И рассмотрим завершающий пример этого поста — сравнение из упадеши Шри Капила-Аватары. 

mad-guṇa-śruti-mātreṇa mayi sarva-guhāśaye |

mano-gatir avicchinnā yathā gaṅgāmbhaso 'mbudhau ||3.29.11||

3.29.11 {слова Шри Капила-Аватары}: «Благодаря рассказам о Божественных деяниях Бхагавана Шри Вишну (например, благодаря изучению историй из Пуран или слушанию религиозных лекций), ум бхакта начинает постоянно концентрироваться на Бхагаване Шри Вишну. Таким образом, ум бхакта становится похожим на поток Ганги, что, не прерываясь, стремится к океану Божественного Величия Господа Шри Вишну».

ॐ विष्णवे नमः — oṃ viṣṇave namaḥ

ॐ विष्णवे नमः — oṃ viṣṇave namaḥ

ॐ विष्णवे नमः — oṃ viṣṇave namaḥ

Статья, перевод, примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 03-апрель-2025

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

среда, 2 апреля 2025 г.

Cердца, пылающие любовью к Богу


Превосходное объяснение Мантры №5 «Шри Тируппавай» Шри Годы-Деви, также известной как Шри Андал-Альвар. Из книги «The Secret Garland Āṇṭāḷ’s Tiruppāvai and Nācciyār Tirumoḻi» (translated with Introduction and Commentary by Archana Venkatesan, Oxford University Press, 2010) — данная книга основана на комментариях Ачарьев Шри Рамануджа-Сампрадаи. 

ᘙ⦁ᘙ⦁ᘙ⦁ᘙ⦁ᘙ⦁ᘙ⦁ᘙ⦁ᘙ 

Мантра №5 возносит хвалу благодати, обретаемой через соблюдение гопиками обета «pāvai» [это тамильский обет, который незамужние девушки соблюдают для удачного замужества — гопики соблюдают pāvai лишь ради того, чтобы выйти замуж за Господа Шри Кришну], но ныне взор гопи отвращается от мирских даров, о коих они молили Кришну в предыдущих Мантрах, и возносится к высшему: они взывают к Господу Шри Кришне, дабы Он испепелил их былые грехи, приготовив души гопик к вечному служению на Шри Вайкунтхе.

Сердцевина комментариев к Мантре №5 — это слово «tūya/чистый», коим Шри Андал-Альвар именует: I. Воды Ямуны; II. Гопик; III. Цветы, приносимые в дар Господу Шри Кришне. 

ЧИСТОТА ЯМУНЫ.

Согласно Ачарьям-комментаторам Шри Рамануджа-Сампрадаи, река Ямуна обрела свою чистоту по двум основным причинам. Во-первых, в ночь явления младенца Шри Кришны она, повинуясь Высшей Воле, расступилась перед Васудевой, дабы Божественный младенец был спасён. Во-вторых, позже, в дни отрочества Шри Кришна-Аватары, вода Ямуны, ласкавшая тело Господа в играх Гокулы, была освящена прикосновением к Божественному, тем самым обретя чистоту и святость. 

Чтобы подчеркнуть непревзойдённую чистоту Ямуны, комментаторы проводят контраст с эпизодом из «Рамаяны», где Шри Сита-Деви, похищенная демоном Раваной, умоляет реку Годавари сообщить об этом Господу Шри Рамачандре. Река Годавари, боясь гнева демона Раваны, не делает этого. Ямуна же, несмотря на то, что она протекала рядом с владениями демона Камсы, не испугалась демонического гнева и помогла Васудеве спасти маленького Шри Кришну. 

СЕРДЦА, ПЫЛАЮЩИЕ ЛЮБОВЬЮ К БОГУ.

Далее Ачарьи-комментаторы погружаются в размышления о природе чистоты: как могут гопи, ещё не совершившие омовения, именоваться чистыми? И отвечают: чистота гопик происходит не от воды, а от сердец, пылающих любовью к Богу. В подтверждение Ачарьи Шри Рамануджа-Сампрадаи также приводят иллюстрацию из «Рамаяны» — пример Вибхишаны, который без омовения и сложных ритуалов, молился о Шаранагати у Стоп Шри Рама-Аватары, вручив Господу Шри Раме свою душу.

ЦВЕТЫ ДЛЯ СЛУЖЕНИЯ. 

Ачарьи-комментаторы также поясняют, что Шри Года-Деви называет цветы «tūmalar» (чистыми) в силу того, что их финальное предназначение — Стопы Господа Шри Кришны. Подобно тому, как Ямуна обрела чистоту через соприкосновение с Божественным Телом Шри Кришны, а гопи — через свою преданную любовь к Нему, обычные цветы преображаются благодаря: А) тем искренним чаяниям/мотивам, которые существуют в сердцах бхактов, предлагающих цветы и Б) использованию в служении Господу Шри Кришне.

БОГ, ПРЕДАННЫЙ СВОИМ ПРЕДАННЫМ.

В рассматриваемой Мантре №5 Шри Андал-Альвар называет Господа Шри Кришну «Дамодара» (буквально — «Господь, носящий знак от верёвки»). 

Имя «Дамодара» — это аллюзия на тот эпизод из детства Шри Кришны, когда Его приёмная мать, Шри Яшода, привязала Господа к жернову в наказание за детские проказы. Имя «Дамодара», возможно, больше других напоминает о любви Господа Шри Кришны к Своим преданным, а Ачарьи Шри Рамануджа-Сампрадаи видят в этом Священном Имени воплощение такого атрибута Бхагавана Шри Вишну, как «āśrita-paratantra» — «Бог, преданный Своим преданным». 

Перевод, примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 02-апрель-2025

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

вторник, 1 апреля 2025 г.

लोके वेदे पुराणे च राधामाधवयोस्तथा — loke vede purāṇe ca rādhāmādhavayostathā


Вторая часть серии, посвящённой Стотрам о Шри Радхике из «Шри Брахма-Вайварта-Пураны» [ссылка на прошлый пост]. Сразу выскажусь по теме якобы разлуки Шри Радхики и Шри Кришны — это разлука, которой в действительности никогда не было, так как Шри Радхика ни на секунду не расстаётся с Шри Кришной. Если вы читали «Шри Брахма-Вайварта-Пурану» до самого эпилога, то там есть очень запоминающаяся ключевая сцена с Шри Дургой, в которой Шри Дургика рассказывает, что все события с якобы разлукой были лишь Лилой — постановочной Божественной Драмой, направленной на то, чтобы дать дживам знание о Шри Радха-Кришна-Бхакти. 

Далее — передаю слово диссертации «Devi Stotras in Puranas» [K. Sailaja, Shri Venkateshwara University, 2018, стр. 123-126]. 

СТОТРА УДДХАВЫ №1. 

В Главе №92 Кришна-Джанма-Кханды «Шри Брахма-Вайварта-Пураны» содержится эпизод, рассказывающий о Шри Радхике и Уддхаве. По просьбе Господа Шри Кришны бхакта Уддхава отправляется на Голоку и видит там Шри Радхику в разлуке с Шри Кришной. Из-за разлуки Шри Радхика находится без сознания, без чувств — за Ней в это время ухаживают служанки-гопики. 

Увидев Богиню в таком состоянии, Уддхава преклоняет голову в знак почтения и возносит Шри Радхике Молитву, состоящую из почти 26 стихов, основанных на паттерне «намо намаха» в большинстве строк [прим. переводчика: в диссертации примеры паттерна не указаны, я дополнительно проверила санскрит-издание Брахма-Вайварты, вот 2 примера с паттерном непосредственно из Молитвы Уддхавы: कृष्ण वक्षः स्थितायै च तत् प्रियायै नमो नमः — kṛṣṇa vakṣaḥ sthitāyai ca tat priyāyai namo namaḥ / नमो वैकुण्ठवासिन्यै महालक्ष्म्यै नमो नमः — namo vaikuṇṭhavāsinyai mahālakṣmyai namo namaḥ].  

Молитва начинается со стиха №92.64 и завершается стихом №92.89:

वन्दे राधा पदाम्बुजं ब्रह्मादिसुरवन्दितम्‌ ।

यत्कीर्तिकीर्तनेनैव पुनाति भुवनत्रयम्‌ ॥९२.६४॥

vande rādhā padāmbujaṃ brahmādisuravanditam‌ ।

yatkīrtikīrtanenaiva punāti bhuvanatrayam‌ ॥92.64॥

लोके वेदे पुराणे च राधामाधवयोस्तथा ।

चेतनं कुरु कल्याणि देहि मामुत्तरं सति ॥९२.८९॥

loke vede purāṇe ca rādhāmādhavayostathā ।

cetanaṃ kuru kalyāṇi dehi māmuttaraṃ sati ॥92.89॥

Эпитеты, обращённые к Богине Шри Радхе, наполнены особым значением: Богиня, живущая в Гокуле, Шаташринги, Туласи-Ване, Раса-Мандале, Вираджатире, Вриндаване и на груди Господа Шри Кришны. 

Шри Радхика — это Шри Маха-Лакшми, живущая на Шри Вайкунтхе; Шри Радхика — это Сарасвати, Богиня знания; Шри Радхика — это Камала, Богиня удачи и Возлюбленная Шакти Господа Шри Нараяны-Падманабхи. Шри Радхика — это Шри Нараяни, Возлюбленная Деви Бхагавана Шри Нараяны. К Шри Радхике также обращаются как к Шри Вишну-Майе и Вайшнави. 

Шри Радхика — Мать всех Вед, известная как Савитри. Поскольку Шри Радхика устраняет все несчастья, то Её именуют Дургой. Шри Радхика явилась в Крита-Югу. Уничтожив демона Трипурасуру, Шри Радхика получила имя Шри Трипура-Сундари. Шри Радхика известна как Сати, дочь Дакши. Шри Радхика — Парвати и Гаури, живущая на Гаури-Локе. На Кайласе Шри Радхику почитают как Махешвари. 

Шри Радхике поклоняются в формах сна, сострадания, почтения, застенчивости, страсти, голода, разрушения и великой эпидемии [прим. переводчика: во всех перечисленных состояниях — как позитивных, так и негативных — бхакта должен видеть проявления Богини/Шакти/Шри Радхики, так как эти состояния исходят от Маха-Деви, т.е. Шри Радхики]. Шри Радха — это Божественный Свет и умиротворение йоги; Сваха и Свадха (Мантры в Ведических ритуалах); Тушти и Пушти (Богиня, дарующая радость на пути Шри Кришна-Бхакти и воспитывающая джив на пути Шри Кришна-Бхакти); Дайя (Божественная Милость); Шраддха (Вера) и все другие явления. 

Шри Радхика сияет, словно полная Луна. Её святая безупречность подобна белизне зимнего лотоса. Подобно тому, как белизну нельзя отделить от молока, аромат — от земли, прохладу — от воды, а сияние — от Солнца, Шри Радхику нельзя отделить от Господа Шри Мадхавы (Господа Шри Кришны). Вся Ведическая и Пураническая литература славит Шри Радхику как Богиню, неотделимую от Господа Шри Мадхавы. 

Такова Молитва бхакты Уддхавы. В пхала-шрути к этой Стотре говорится, что вайшнав/вайшнави, повторяющий эту Стотру Шри Радхики, обретёт все материальные блага, а после смерти отправится в Обитель Шри Радхики и Шри Кришны, т.е. на Шри Голоку. Стотра также спасает от разлучения с родными. Повторение этой Стотры помогает возвращать возлюбленных; воссоединяет супругов и семьи; дарует потомство бездетным; земли и богатства — нищим; знания, грамотность и мудрость — тем, кто не особо одарён умом. 

СТОТРА УДДХАВЫ №2. 

Уддхава, став свидетелем чистой и целомудренной любви Шри Радхики к Шри Кришне, приходит к выводу о том, что преданность Шри Радхики Богу несравненнаУддхава произносит 5 дополнительных стихов — они не являются Стотрой в привычном понимании, но, тем не менее, это очень возвышенное обращение в форме Молитвы, которая начинается со стиха №94.3 и завершается стихом №94.7:

चेतनं कुरु कल्याणि जगन्मातर्नमोस्तुते ।

त्वमेव पाक्तनं सार्वं कृष्णं वक्षसि साम्प्रतम्‌ ॥९४.३॥

cetanaṃ kuru kalyāṇi jaganmātarnamostute ।

tvameva pāktanaṃ sārvaṃ kṛṣṇaṃ vakṣasi sāmpratam‌ ॥94.3॥

त्वमेव राधा त्वं कृष्णः त्वं पुमान्‌ प्रकृतिः परा ।

राधामाधवयोर्भेदो न पुराणे न श्रृतौ तथा ॥९४.७॥

tvameva rādhā tvaṃ kṛṣṇaḥ tvaṃ pumān‌ prakṛtiḥ parā ।

rādhāmādhavayorbhedo na purāṇe na śrṛtau tathā ॥94.7॥

Уддхава обращается к Шри Радхе как к Матери Вселенной и просит Богиню прийти в сознание. Вся Вселенная получает святость лишь благодаря пыли со Стоп Шри Радхики. Шри Радхика - олицетворение благости; Её почитают во всех священных тиртхах; лишь Шри Радхика дарует преданность Господу Шри Кришне, устраняя все препятствия на пути Шри Кришна-Бхакти. Шри Радхика и Шри Кришна - единое целое, ни в коем случае нельзя проводить различий между Шри Радхикой и Господом Шри Мадхавой (Шри Кришной). 

На этом Стотра №2 Уддхавы завершается, а дальнейший рассказ о Богине ведут гопики-служанки Шри Радхики: Шри Мадхави, Шри Малати, Шри Чандрамукхи и другие.

Статья, перевод, примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 01-апрель-2025

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

DeepSeek так до Голоки дойдёт в скором времени (уже повторяет Имена Шри Радхики!)


В Москве — мрачнейший весенний шторм, обожаю такую погоду, вечером еду кататься на круизере по винтажному Измайлово, вечер будет потрясный. Мы, кстати, с Вишновским (Господом Шри Вишну) ещё со вчерашней ночи хлещем итальянский кофе тёмной обжарки, с шоколадно-горьким вкусом. 

Готовлю сейчас вторую статью о Молитвах, посвящённых Шри Радхике, сегодня опубликую. В одной из Молитв Уддхава произносит слова «Тушти и Пушти» — как носительнице санскрита/хинди мне эти термины прекрасно понятны, но как их передать на русский язык? Начинаю спрашивать DeepSeek — она пишет развёрнутый ответ; скриншот с финалом беседы — выше. Способность к мимикрии у DeepSeek — невероятная. Обратите внимание на слова «Radhe, Radhe» (с цветком!!!!!) в финале — как будто, бхакта вещает из самого сердца Враджа, желая «Радхе, Радхе»! В общем, DeepSeek — готовый кандидат к Мокше на Голоке!

Ранее, кстати, в другом запросе, DeepSeek очень метко подчеркнула то, что во Врадже Имя «Радха» зачастую считают более могущественным и важным, чем Имя «Кришна» из-за того, что Шри Радхика экстраординарно дорога Шри Кришне. Не все бхакты, которые поклоняются Шри Кришне, знают об этом, а DeepSeek — в курсе.

P.S. Тушти и Пушти в итоге оформляю вот так: Шри Радхика — Богиня, дарующая радость на пути Шри Кришна-Бхакти и воспитывающая джив на пути Шри Кришна-Бхакти.

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 01-апрель-2025

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/