суббота, 1 июня 2024 г.

Вайшнавский ответ Шри Гаруды на богохульство апсары Урваши

В прошлом посте по "Шри Ахобила-Нарасимха-Махатмьям" я уже рассказывала историю о том, как Шри Гаруда с лёгкостью отверг все плотские соблазны апсары Урваши. Напомню историю вкратце: Шри Гаруда занимался разнообразными садханами в Шри Ахобила-Нарасимха-Кшетре и для того, чтобы сбить Шри Гаруду с духовного пути, Индра подослал к Шри Гаруде апсару Урваши в окружении 100 лучших апсар с райских планет. 

В этой истории апсара Урваши произносит анти-религиозные тирады с полностью искажённой моралью - здесь нельзя не отметить тот факт, что подобные тирады мы часто слышим от свихнувшихся на сансарных удовольствиях тупиц. Я специально не стала делать оцифровку санскритских стихов с речью Урваши, дабы не засорять пост её анти-религиозным мусором, поэтому далее - простой русский перевод.

ТИРАДЫ АПСАРЫ УРВАШИ О ЖЕНЩИНАХ. 

Урваши сказала: ”О Гаруда, лучшая из птиц, посмотри на нас - мы столь восхитительны, потому что прибыли со Сварга-Локи. Мумукшу желают обрести лишь освобождение из сансары, но разве любовь к красивой женщине не превосходит освобождение? Женщины могут дать высшее блаженство и счастье. Лишь благодаря женщинам заселена Земля. Так почему ты не интересуешься счастьем и удовольствиями в объятиях женщин? 

Лишь дурачьё скитается из рождения в рождение, не познавая счастья общения с женщинами. Все мудрецы знают, что настоящее счастье можно найти лишь в ласках женщины. Лишь дурачьё отказывается от женщин и посвящает себя Богу”. 

РЕАКЦИЯ ШРИ ГАРУДЫ. 

Рассмотрим реакцию Шри Гаруды на санскрите. Обратите внимание на двойное использование слова "विदूषक - vidūṣaka" в реакции Шри Гаруды - это слово переводится как "испорченность, оскорбление, клоунство":  

एतच्छ्रुत्वा तु वचनं असदालापसंयुतम् । 

अपार्थैकमनर्थं च परलोकविदूषकम् ॥२.७२॥

शृण्वतां पापजनकं श्रुतिमार्गविदूषकम् ।

किञ्चिन्नोवाच गरुडः कृष्णसंसक्तमानसः ॥२.७३ ॥

etacchrutvā tu vacanaṃ asadālāpasaṃyutam । 

apārthaikamanarthaṃ ca paralokavidūṣakam ॥2.72॥

śṛṇvatāṃ pāpajanakaṃ śrutimārgavidūṣakam ।

kiñcinnovāca garuḍaḥ kṛṣṇasaṃsaktamānasaḥ ॥2.73॥ 

"Шри Ахобила-Нарасимха-Махатмья", 2.72-73: «Выслушав столь оскорбительную и материалистичную речь, которая в своём богохульном отношении к Мокше и Паралоке (т.е. Наивысшей Локе - Шри Вайкунтхе) на самом деле несла лишь зло в этот мир, Шри Гаруда подумал: Уже слушание одной только речи этой сумасшедшей апсары - серьёзный грех. Всё, что сказала эта апсара, оскобляет Шрути-Марг (т.е. путь Ведического поклонения). Подумав так, Шри Гаруда молчаливо проигнорировал апсару Урваши и полностью обратил свой ум на Господа Шри Кришну».

НАЗИДАНИЯ ШРИ ГАРУДЫ.  

На этом история не завершается - в Шри Гаруде просыпается эмпатия, поэтому он произносит перед апсарой Урваши следующие назидания. 

गिरयो वर्षधाराभिर्हर्न्यमाना यथा व्यथाम् । 

नाप्नुवन्ति तथा दुःखं हरिसंसक्तचेतसः ॥२.७५॥

क्वा वाच्युतसमासक्तचेतसां सात्त्विकोदयः । 

क्व वा दिङ्मूढमनसः प्रीतयो दारसंग्रहः ॥२.७६॥

girayo varṣadhārābhirharnyamānā yathā vyathām । 

nāpnuvanti tathā duḥkhaṃ harisaṃsaktacetasaḥ ॥2.75॥

kvā vācyutasamāsaktacetasāṃ sāttvikodayaḥ । 

kva vā diṅmūḍhamanasaḥ prītayo dārasaṃgrahaḥ ॥2.76॥

"Шри Ахобила-Нарасимха-Махатмья", 2.75-76: «Даже самые мощные ливни не могут сдвинуть горы - точно таким же образом, даже самые сильные мирские соблазны не могут повлиять на тех, кто посвящает свой ум Господу Шри Хари! Как можно сравнивать мерзкие материальные побрякушки в раджасе с величием саттвика-поклонения Господу Шри Ачьюте? Как можно сравнивать грязный материалистичный умишко с разумом бхакта, посвятившего себя Господу Шри Вишну?».  

अत्यन्तस्तिमिताङ्गानां ह्यायामेन सुखैषिणाम् । 

भ्रान्तज्ञानवतां पुंसां प्रहारोऽपि सुखायते ॥२.७७॥

चर्माऽसृङ्मांसमेदोऽस्थिमज्जाशोणोपसंहतौ ।

देहेस्मिन् प्रीतिमान् मूढो भविता नरकेऽपि सः ॥२.७८॥

atyantastimitāṅgānāṃ hyāyāmena sukhaiṣiṇām । 

bhrāntajñānavatāṃ puṃsāṃ prahāro'pi sukhāyate ॥2.77॥

carmā'sṛṅmāṃsamedo'sthimajjāśoṇopasaṃhatau ।

dehesmin prītimān mūḍho bhavitā narake'pi saḥ ॥2.78॥

2.77-78: «Мне искренне жаль всех лишённых гьяны глупцов - дурачков, которых сансара больно жалит во все части тела, но которые при этом требуют всё больше и больше так называемых материальных удовольствий. Тело соткано из кожи, костей, жира и прочих нечистот и, тем не менее, находятся болваны, которые привлекаются столь мерзким набором. Все эти болваны, поклоняющиеся материальной грязи, в итоге катятся дальше и дальше по лестнице адских миров!»

स्नेह्यन्ति योषितः कांश्चित् कांश्चिद्विभ्रमयन्ति च । 

तेषां वापि प्रियं केन कुतस्तासां विनिर्णयः ॥२.७९ ॥

इत्येवं तां विनिर्भर्त्स्य उर्वशीं कश्यपात्मजः । 

पुनर्ध्यायन् हरेः पादौ निश्चलोऽभूद्विजोत्तमः ॥२.८०॥

snehyanti yoṣitaḥ kāṃścit kāṃścidvibhramayanti ca । 

teṣāṃ vāpi priyaṃ kena kutastāsāṃ vinirṇayaḥ ॥2.79 ॥

ityevaṃ tāṃ vinirbhartsya urvaśīṃ kaśyapātmajaḥ । 

punardhyāyan hareḥ pādau niścalo'bhūdvijottamaḥ ॥2.80॥

2.79-80: «Женщины, о которых ты распиналась передо мной в своей страстной речи, на самом деле лишь помрачены умами сами и помрачают умы других. В любви женщин никогда не бывает логики, а в материальном мире никогда не бывает истинной любви. Пристыдив и одновременно наставив апсару Урваши на истинный путь, Шри Гаруда, сын мудреца Кашьяпы, вновь погрузился в молчание с безупречной медитацией на Стопы Господа Шри Хари»

Далее история завершается уже на Сварга-Локе, где пристыженная Урваши рассказывает Индре о том, что она не в силах соблазнить бхакта Бхагавана Шри Вишну. А Шри Гаруду ждёт свой сюжетный поворот - после всех аскез и медитаций Шри Гаруда сможет встретиться с Господом Шри Нарасимхой лично!

❈❈❈❈❈❈❈❈❈❈❈❈❈❈

Данный пост подготовлен на основании книги "Shri Ahobila-Mahatmyam (Brahmanda-Puranam)" by Pandit Dr. V. Krishnamachariyar, edited by Dr. M.V. Ananthapadmanabhachariyar, with English translation by S. Shreyas

PDF-скан на archive.org - https://archive.org/details/shri-ahobila-narasimha-mahatmyam-brahmanda-puranam-english

Две дополнительные ссылки на PDF-скан: box + googledrive

Статья/перевод/OCR и вычитка санскрита: 

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 01-июнь-2024

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

среда, 29 мая 2024 г.

3 вида самарпаны и 3 вида отношений в Мантре «ॐ नमो नारायणाय - oṃ namo nārāyaṇāya»

У нас, в Шри Рамануджа-Сампрадае, существуют многогранные объяснения Шри Нараяна-Аштакшара-Мантры (Восьмислоговой Мантры Бхагавана Шри Нараяны): ॐ नमो नारायणाय  - oṃ namo nārāyaṇāya. Одно из объяснений - это троичная экзегеза с точки зрения 3 видов самарпаны, т.е. 3 предложений Бхагавану Шри Нараяне. 

01. СВАРУПА-САМАРПАНА. 

Это предложение своей души Бхагавану Шри Нараяне со следующим умонастроением: "Я - душа, я отлична от физического тела и материальных чувств. Я состою лишь из чистейшего знания и блаженства. Я - вечная служанка Бхагавана Шри Нараяны, Мужа Богини Шри Лакшми". 

Данный вид самарпаны основан на догмах 12 Альваров - например, Шри Тирумангай-Альвар произносит следующие слова в "Шри Перия-Тирумоли", 1.1.8: ”uyyum ARu eNNi adiyEn nArAyaNA ennum nAmam nArAyaNa nal thuNaiyAga paRRinEn - Я - раб, обретший сокровище Имени "НАРАЯНА", и всю свою веру я вкладываю только в Мантры Бхагавана Шри Нараяны”.  

О сварупа-самарпане также говорится в "Дакша-Смрити":

सर्वभावविनिर्मुक्तं क्षेत्रनं ब्रह्मणि न्यसेत् ॥ 

एतद्ध्यानं तथा ज्ञानं शेषस्तु ग्रंथविस्तरः ॥७.२१॥

sarvabhāvavinirmuktaṃ kṣetranaṃ brahmaṇi nyaset ॥ 

etaddhyānaṃ tathā jñānaṃ śeṣastu graṃthavistaraḥ ॥7.21॥

"Дакша-Смрити", 7.21: ”Освободившись ото всех иллюзорных обозначений, а также ото всех мирских привязанностей и недостатков, следует предложить себя в умонастроении служения (шеша-бхаве) Брахману - Бхагавану Шри Нараяне. Таков истинный смысл Бхакти-Йоги и Карма-Йоги. Любые другие трактовки излишни и фальшивы”. 

02. БХАРА-САМАРПАНА. 

Это вера в Бхагавана Шри Нараяну как Единственного Защитника. В этом виде самарпаны джива признаёт то, что она бессильна и не может защитить себя. Данный вид самарпаны основан на "Шри Лакшми-Тантре":

संसारतन्त्रवाहित्वाद्रक्षापेक्षां प्रतीक्षते |

आत्मात्मीयभरन्यासो ह्यात्मनिक्षेप उच्यते ||१७.८०||

saṃsāratantravāhitvādrakṣāpekṣāṃ pratīkṣate |

ātmātmīyabharanyāso hyātmanikṣepa ucyate ||17.80||

"Шри Лакшми-Тантра", 17.80: ”Вся сансара зависит лишь от Бхагавана Шри Нараяны, а потому - от любых горестей сансары - защитить дживу может лишь Бхагаван Шри Нараяна. В этом заключается суть бхара-ньясы и атма-никшепы [бхара-ньяса = действие, в котором джива передаёт весь груз по защите Господу Шри Нараяне; атма-никшепа = вручение своей атмы/души Господу Шри Нараяне]”. 

03. ПХАЛА-САМАРПАНА. 

Этот вид самарпаны кардинально отличается от мирских отношений. В материальном мире, при передаче ценностей, их отдают лишь на временное хранение, без права наслаждаться ими вовеки веков, НО...в пхала-самарпане джива отдаёт себя Бхагавану Шри Нараяне навечно, с полной передачей своей атмы, а потому молит Господа Шри Нараяну о том, чтобы Он наслаждался её защитой и плодами её религиозных деяний.

В пхала-самарпане очень важно то, что джива декларирует полную утрату своей независимости - джива считает себя зависимой лишь от Бхагавана Шри Нараяны. Ещё одна особенность пхала-самарпаны - это мольба дживы о безупречном служении в стиле Нитья-Сури с Шри Вайкунтхи (Нитья-Сури - это Шри Ананта-Шеша, Шри Гаруда, Шри Вишваксена и другие слуги Господа Шри Нараяны на Шри Вайкунтхе). Пхала-самарпана также основана на "Шри Лакшми-Тантре":

तेन संरक्ष्यमाणस्य फले स्वाम्यवियुक्तता |

केशवार्पणपर्यन्ता ह्यात्मनिक्षेप उच्यते ||१७.७४||

tena saṃrakṣyamāṇasya phale svāmyaviyuktatā |

keśavārpaṇaparyantā hyātmanikṣepa ucyate ||17.74||

"Шри Лакшми-Тантра", 17.74: ”Полный отказ от защиты самой себя с передачей ответственности по защите Господу Шри Кешаве и полное отречение от плодов своих религиозных деяний с передачей плодов в пользу Господа Шри Кешавы - это также атма-никшепа”. 

Все 3 рассмотренных вида самарпаны уже существуют в Шри Нараяна-Аштакшара-Мантре, поэтому для них не читают отдельных Молитв, а лишь повторяют Мантру: ॐ नमो नारायणाय  - oṃ namo nārāyaṇāya.  

В свете отношений с Бхагаваном Шри Нараяной 3 вида самарпаны также объясняют следующим образом: 

1) Шри Нараяна-Аштакшара-Мантра укрепляет отношения "Повелитель - служанка" между Бхагаваном Шри Нараяной и дживой; 

2) Шри Нараяна-Аштакшара-Мантра содержит поклоны и почитание, которые вызывают огромное одобрение Бхагавана Шри Нараяны; 

3) В Шри Нараяна-Аштакшара-Мантре содержатся желание дживы служить и желание Бхагавана Шри Нараяны принимать служение. 

Все три вида отношений содержатся в Мантре ”ॐ नमो नारायणाय  - oṃ namo nārāyaṇāya”, поэтому в Шри Рамануджа-Сампрадае придают огромное значение повторению данной Мантры!

✧★★★✧፠❖፠✧★★★✧

Данный пост был подготовлен на основании статьи "Minor Rahasyas of Svami Desika - Rahasya-navaneetam" by M.K. Shrinivasan [https://www.sankalpam.org/p/home.html]. Это статья, в которой М.К. Шринивасан пересказывает классические объяснения Шри Веданты Десики - Основателя Северной Ветви Шри Рамануджа-Сампрадаи. 

Статья/перевод/примечания: 

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926), 

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 29-май-2024

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

понедельник, 27 мая 2024 г.

Should thus be in constant touch...

Прекрасные слова из статьи "Minor Rahasyas of Svami Desika - Tattva-Navaneetam" by M.K. Shrinivasan:

≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈≈☆≈

≪The benefit of such clear knowledge and distinction between the Paramatma and the jivatma (individual soul) is the growth of reverence towards the Paramatma, leading to loving and unswerving devotion towards Him. There is nothing beyond such devotion, says Bhagavan Krishna. 

When such awareness is born in the mind of the devotee, he should constantly meditate upon Him as mentioned in the Anushasanika-parva of the Mahabharata (chapter 178, verse 11). It says that ”if all the sacred texts were to be carefully analysed, one is led to the inevitable conclusion that Narayana is the only Person to be meditated upon”.

The Harivamsha (132.14) also stipulates that ”Vishnu alone should be meditated upon and should never be forgotten. All the do’s and don’ts in the various texts only reiterate this truth”! 

Nammazhvar also encourages his mind by saying, 

”O mind, you are a nice person. When I have you by my side, what else do I need? Keep thinking constantly about the Lord and His Consorts [Shree Lakshmi, Shree Bhumi and Shree Neela], even when the body is about to fall”.

A person whose mind is fixed on liberation should thus be in constant touch with the Supreme Being. This will propel him to formally adopt the path of devotion [Bhakti] or take the shortcut of the path of surrender [Prapatti] to reach Him.

Источник: https://www.sankalpam.org/p/home.html

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926), 

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 27-май-2024

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

Пушечный удар по тамасу всего одним праманом!

Продолжение серии постов по "Шайва-Сарвасва-Кханданам" - книге, в которой Шри Виджайиндра-Тиртха (один из Ачарьев Шри Мадхва-Сампрадаи/Таттвавада-Вайшнавизма) опровергает 11 шиваитских лже-историй. Прошлый пост был посвящён опровержению тамасичной байки о Шарабхе

Лже-история №5 - это байка о Вирабхадре. Нам глубоко неинтересны россказни шиваитов, поэтому перескажу миф о Вирабхадре очень кратко. Вирабхадра возник из локона волос Шивы во время жертвоприношения Дакши - шиваиты, на основании своих тамасичных текстов типа "Шива-Пураны" и прочих, веруют в то, что в драке у Дакши Вирабхадра уничтожил Господа Шри Вишну, который якобы присутствовал там в образе оленя (!!!).  

Опровергаются эти шиваитские бредни всего одним праманом. Открываем "Шри Бхагавата-Пурану" и находим всего одну шлоку:

उपलभ्य पुरैवैतद् भगवान् अब्ज-सम्भवः ।

नारायणश् च विश्वात्मा न कस्याध्वरम् ईयतुः ॥४.६.३॥

upalabhya puraivaitad bhagavān abja-sambhavaḥ ।

nārāyaṇaś ca viśvātmā na kasyādhvaram īyatuḥ ॥4.6.3॥

"Шри Бхагавата-Пурана", 4.6.3: ”Бхагаван Шри Нараяна и Брахма заранее знали о драке, которая произойдёт на жертвоприношении Дакши, поэтому на этом жертвоприношении не присутствовали

Красиво? Да! Опровержение всего одним праманом из Саттвика-Пураны, коей является "Шри Бхагавата-Пурана", красивейшим образом выглядит в общем потоке "Шайва-Сарвасва-Кханданам" Шри Виджайиндра-Тиртхи - эдакий неожиданный, мгновенный нокаут от всего Вайшнавизма и Саттвика-Пуран в сторону шиваитов и тамаса-Пуран! 

К слову сказать, в финале своего лаконичного опровержения Шри Виджайиндра-Тиртха подчёркивает идею о ядовитости тамаса-Пуран: तामसपुराणे क्वचिदागमनप्रतिपादनेऽपि तस्य भागवतविरुद्धतया अनादरणीयत्वाच्चेति - tāmasapurāṇe kvacidāgamanapratipādane'pi tasya bhāgavataviruddhatayā anādaraṇīyatvācceti - тамаса-Пураны, в своём бредовом содержании, не только противоречат Бхагавате, но также непочтительно отзываются о Бхагаване Шри Нараяне и Брахме, поэтому тамаса-Пураны мы отвергаем и опровергаем”.

≪≪≪────≪°❈ИСТОЧНИКИ❈°≫────≫≫≫

Данный пост подготовлен на основании замечательного санскрит-английского издания "Шайва-Сарвасва-Кханданам" 2023 года от "Achyuta Bhakti Deets": https://repository.bhaktideets.org/Tattvavaada/ShriVijayeendraTeertharu/ShaivaSarvasvaKhandanam.pdf 

На санскрите опровержение №5 в книге Шри Виджайиндра-Тиртхи звучит следующим образом - оно лаконично и умещается в несколько строк:

किञ्च दक्षाध्वरभङ्गे हरिणरूपेण द्रुततरं भीत्या गच्छतो विष्णोः शिवावतारभूतवीरभद्रेण पराजय इत्यनुपपन्नम् । दक्षाध्वरे नारायणागमनस्यैवाभावात् । 'उपलभ्य पुरैवैतौ भगवानब्जसम्भवः । नारायणश्च विश्वात्मा न तमध्वरमीयतुः' इति दक्षाध्वरे विष्णुचतुर्मुखयोरनागमनप्रतिपादनात् । तामसपुराणे क्वचिदागमनप्रतिपादनेऽपि तस्य भागवतविरुद्धतया अनादरणीयत्वाच्चेति ॥५॥

kiñca dakṣādhvarabhaṅge hariṇarūpeṇa drutataraṃ bhītyā gacchato viṣṇoḥ śivāvatārabhūtavīrabhadreṇa parājaya ityanupapannam । dakṣādhvare nārāyaṇāgamanasyaivābhāvāt । 'upalabhya puraivaitau bhagavānabjasambhavaḥ । nārāyaṇaśca viśvātmā na tamadhvaramīyatuḥ' iti dakṣādhvare viṣṇucaturmukhayoranāgamanapratipādanāt । tāmasapurāṇe kvacidāgamanapratipādane'pi tasya bhāgavataviruddhatayā anādaraṇīyatvācceti ॥5॥

Статья/перевод: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926), 

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 27-май-2024

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

среда, 22 мая 2024 г.

Единственно верная точка зрения на историю Шарабхи ["Шайва-Сарвасва-Кханданам", Шри Виджайиндра-Тиртха]

Поздравляю всех вишнудуток и вишнудутов с Шри Нарасимха-Джаянти, я как раз сегодня с утра штудирую Главу №8 "Шри Ахобила-Нарасимха-Махатмьи" - эта Глава посвящена истории Шри Нарасимхи и Шарабхи. 

Тамасичные шиваиты рассказывают эту историю с точностью до наоборот, поэтому в своё время Шри Виджайиндра-Тиртха (один из Ачарьев Шри Мадхва-Сампрадаи) составил опровержение, которое входит в общую композицию "Шайва-Сарвасва-Кханданам" - это труд, содержащий опровержение различной шиваитской белиберды. 

Далее я перескажу идеи Шри Виджайиндра-Тиртхи из "Шайва-Сарвасва-Кханданам", но сначала обозначу 2 точки зрения: 01. ВАЙШНАВЫ - Шри Нарасимха-Аватара убивает Шиву, который принял облик Шарабхи и 02. Шиваиты - Шива, приняв облик Шарабхи, якобы убил Шри Нарасимху

I. ШИВАИТЫ И ДРЕМУЧИЙ ТАМАС. 

Шри Виджайиндра-Тиртха начинает опровержение бредней шиваитов с рассмотрения источников, из которых шиваиты черпают свою ахинею - источники эти, как обычно, запятнаны тамасом. Например, шиваиты рассказывают байки из тамасичных "Сканда-Пураны" и "Шива-Пураны" - в этих байках Шри Нарасимха пьёт кровь Хираньякашипу и теряет из-за этого рассудок, впадая в безудержный гнев. Якобы для усмирения Шри Нарасимхи Шива принимает форму Шарабхи. 

Шри Виджайиндра-Тиртха указывает на то, что в Саттвика-Пуранах историй о пьющем кровь и потерявшем рассудок Господе Шри Нарасимхе не содержится - это базовое опровержение с точки зрения Саттвика-Пуран, к которым мы ещё вернёмся, а пока перейдём на уровень Упанишад. 

II. "ШРИ АТМА-БОДХА-УПАНИШАДА".  

Шри Виджайиндра-Тиртха цитирует праман из "Шри Атма-Бодха-Упанишады" (канон Риг-Веды):

सर्वभूतस्थमेकं नारायणं 

कारणपुरुषमकारणं परं ब्रह्मोम् । 

शोकमोहविनिर्मुक्तो विष्णुं ध्यायन्न सीदति ।

sarvabhūtasthamekaṃ nārāyaṇaṃ 

kāraṇapuruṣamakāraṇaṃ paraṃ brahmom । 

śokamohavinirmukto viṣṇuṃ dhyāyanna sīdati ।

"Шри Атма-Бодха-Упанишада": ”Бхагаван Шри Нараяна/Вишну является Пара-Брахманом, полностью свободным от любых помрачений и горестей.

На основании этого прамана мы прекрасно видим, что Бхагаван Шри Вишну и Его Аватары не могут впадать в различные состояния помрачения. 

Добавлю от себя, что похожий праман есть в "Шри Ахобила-Нарасимха-Махатмье", как раз в Главе о Шарабхе следующие слова произносит Господь Шри Нарасимха: ”तत्त्वतस्तु न मे कोपो न मे शान्तिः शरभो निहतः संख्ये कृत्रिमोऽयं - tattvatastu na me kopo na me śāntiḥ śarabho nihataḥ saṃkhye kṛtrimo'yaṃ (8.74) - В действительности, для Меня не существует таких материальных состояний, как гнев или спокойствие - вся эта история с Шарабхой была лишь симуляцией (8.74)”. 

В прозвучавших словах Шри Нарасимхи очень важно слово "कृत्रिम - kṛtrima", означающее ”нечто искусственное, симуляцию, актёрство”, т.е. гнев Господа Шри Нарасимхи - это всегда актёрство Бхагавана Шри Вишну, а не гнев в обычном понимании. Вернёмся к объяснениям Шри Виджайиндра-Тиртхи.  

III. "ШРИ АВЬЯКТА-УПАНИШАДА" И "ШРИ НАРАСИМХА-ТАПАНИ-УПАНИШАДА". 

Шри Виджайиндра-Тиртха также цитирует праман из "Шри Авьякта-Упанишады" (канон Сама-Веды), заодно указывая на то, что "Шри Авьякта-Упанишада" содержит идеи из "Шри Нарасимха-Тапания-Упанишады" (канон Атхарва-Веды) - эти 2 Упанишады зачастую излагают одинаковые идеи, так как посвящены Господу Шри Нарасимхе:

देहान्ते तमसः परं धाम प्राप्नुयात् 

यत्र विराण् नृसिंहोऽवभासते तत्र खलूपासते 

तत्स्वरूपध्यानपरा मुनय 

dehānte tamasaḥ paraṃ dhāma prāpnuyāt 

yatra virāṇ nṛsiṃho'vabhāsate tatra khalūpāsate 

tatsvarūpadhyānaparā munaya [VII] 

"Шри Авьякта-Упанишада", Кханда VII: ”Тот, кто поклоняется Господу Шри Нарасимхе, в итоге достигает Наивысшей Обители (Шри Вайкунтхи), в которой нет тамаса. Все великие Муни предаются Шри Нарасимхе, всегда медитируя лишь на Его Божественную Форму. 

Таким образом, свои тамасичные сказки о якобы впавшем в тамас и пьющем кровь Шри Нарасимхе шиваиты могут оставить себе вместе с кучей другой тамасичной белиберды.  

IV. АНАНТА-ПРАМАН ИЗ "ШРИ АВЬЯКТА-УПАНИШАДЫ". 

В начале "Шри Авьякта-Упанишады" содержится следующее обращение:

हरिः ॐ । पुरा किलेदं न किञ्चन्नासीन्न द्यौर्नान्तरिक्षं

न पृथिवी केवलं ज्योतीरूपमनाद्यनन्तमनण्वस्थूलरूपमरूपं

रूपवदविज्ञेयं ज्ञानरूपमानन्दमयमासीत् । 

hariḥ oṃ । purā kiledaṃ na kiñcannāsīnna dyaurnāntarikṣaṃ

na pṛthivī kevalaṃ jyotīrūpamanādyanantamanaṇvasthūlarūpamarūpaṃ

rūpavadavijñeyaṃ jñānarūpamānandamayamāsīt ।

Шри Виджайиндра-Тиртха обращает наше внимание на фразу ”anantamanaṇvasthūla rūpamarūpaṃ из данного обращения. "Ананта" означает "Бесконечный Бог". Можно ли убить Бесконечного Бога? Естественно, нет. Как мы видим, шиваиты здесь позорно проваливаются даже с элементарной логической точки зрения, не говоря о простом знании Упанишад. 

V. ВОЗВРАЩЕНИЕ К САТТВИКА-ПУРАНАМ. 

Шри Виджайиндра-Тиртха также цитирует классические истории из Саттвика-Пуран (и не только - Пураны другого класса мы также принимаем в том случае, если они не противоречат Саттвика-Пуранам) - во всех этих историях рассказывается о том, что Господь Шри Нарасимха убил Шарабху.  

✦ "Шри Падма-Пурана": भीममत्युग्रं नृसिंहः शरभं रुषा - bhīmamatyugraṃ nṛsiṃhaḥ śarabhaṃ ruṣā;

✦ "Шри Вамана-Пурана: बाहूरुशिरा वज्रकल्पमुखैर्नखैः मेरुपृष्ठे नृसिंहेन शरभश्चाथ - bāhūruśirā vajrakalpamukhairnakhaiḥ merupṛṣṭhe nṛsiṃhena śarabhaścātha;

✦ "Шри Курма-Пурана": स्फुरन्महातीव्रसहस्रहस्तं सहस्रशस्त्रं शरभस्वरूपम् - sphuranmahātīvrasahasrahastaṃ sahasraśastraṃ śarabhasvarūpam

✦ "Шри Агни-Пурана": तमभ्यागतं दृष्ट्वा नृसिंहः शरभं रुषा - tamabhyāgataṃ dṛṣṭvā nṛsiṃhaḥ śarabhaṃ ruṣā

VI. "ШРИ ТАЙТТИРИЯ-АРАНЬЯКА-УПАНИШАДА" И "ШРИ ПАДМА-ПУРАНА".

В финальной части объяснений Шри Виджайиндра-Тиртха рассматривает классическую этимологию Имени "ХАРИ" из "Шри Тайттирия-Араньяка-Упанишады" (канон Яджур-Веды): ”हरिं हरन्तमनुयन्ति देवाः विश्वस्येशानं वृषभं मतीनाम् - hariṃ harantamanuyanti devāḥ viśvasyeśānaṃ vṛṣabhaṃ matīnām - Всё (и жизнь, в частности) забирает лишь Господь Шри Хари, а все деваты лишь послушно следуют за Господом Шри Хари”. 

Если ретранслировать прозвучавший праман на упрощённый язык, то идея такова: невозможно отнять жизнь у Господа Шри Хари, вершащего судьбы всех живых существ и управляющего всеми нижестоящими деватами - лишь только Господь Шри Хари решает вопросы жизни и смерти, а не какой-нибудь мелкий Шарабха, фрагментарно появляющийся на страницах Пуран. 

Весь кластер объяснений Шри Виджайиндра-Тиртха завершает прекрасным праманом из "Шри Падма-Пураны":

ब्रह्माणमिंद्रंरुद्रंचयमंवरुणमेवच 

निगृह्यहरतेयस्मात्तस्माद्धरिरहोच्यते [२२६.८६-८७]

brahmāṇamiṃdraṃrudraṃcayamaṃvaruṇamevaca 

nigṛhyaharateyasmāttasmāddharirahocyate[226.86-87]

"Шри Падма-Пурана", Уттара-Кханда, 226.86-87: ”Брахма, Индра, Рудра/Шива, Ямараджа и Варуна - все они лишь мелкие деваты, полностью зависящие только от Господа Шри Хари”. 

≪≪≪────≪°❈ИСТОЧНИКИ❈°≫────≫≫≫

Расскажу об источниках, на основании которых я подготовила данную статью. 

ᐇᐖ 01-АЧЬЮТА. Замечательная санскрит-английская книга от "Achyuta Bhakti Deets" 2023 года: https://repository.bhaktideets.org/Tattvavaada/ShriVijayeendraTeertharu/ShaivaSarvasvaKhandanam.pdf

В этой книге также содержатся дополнительные объяснения от автора - например, по поводу смарта-брахманов и дополнительных толкований Упанишад. Очень рекомендую скачать книгу - очень ценное издание!

ᐇᐖ 02-DVAITA. Обсуждение с dvaita.org, которое нынче хранится вот здесь - https://sites.google.com/site/tattvavada/sri-vijayindra-tirthas-shaiva-sarvasva-khandanam

Это обсуждение одним из первых пробивается при поиске перевода "Шайва-Сарвасва-Кханданам", НО...будьте максимально осторожны с этим обсуждением, потому что оно содержит ошибки - например, при подготовке статьи я заметила, что цитата из "Шри Атмабодха-Упанишады" там была неправильно причислена к "Шри Маха-Нараяна-Упанишаде" - в общем, там есть ошибки!

ᐇᐖ 03-АВЬЯКТА. Перевод "Шри Авьякта-Упанишады" не пробивается в поисковиках, но в реале он существует в книге "The Vaishnavopanishads" by Sri T.R. Srinivasa Ayyngar, The Adyar Library, 1945. Эту Упанишаду очень полезно знать тем, кто поклоняется Шри Нарасимхе - ссылка на pdf-скан.

ᐇᐖ 04-ПРОВЕРКА. Праманы из Упанишад я дополнительно сверила на https://sanskritdocuments.org/iast/upanishhat/ - всё бьётся, всё пробивается, всё есть - это на тот случай, если всякие гоблины попытаются обвинить Шри Виджайиндра-Тиртху в том, что праманы не пробиваются по современным источникам. 

ᐇᐖ 05-ПАДМА. Завершающий праман из "Шри Падма-Пураны", Уттара-Кханда, 226.86-87 я сверила по 2 источникам (там тоже всё есть и всё пробивается): английское издание "Шри Падма-Пураны" Motilal Banasirdass в 10 Томах [ссылка на сканы в моей электронной библиотеке] и издание на санскрите от VedicReserve [ссылка на сканы].

Статья/перевод/OCR и вычитка санскрита/примечания: 

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926), Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 

22-май-2024, день Шри Нарасимха-Джаянти

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

вторник, 21 мая 2024 г.

3 совпадения после Экадаши (да, теперь у меня есть косуха Schott N.Y.C. за 50000 рублосов)

Вишновский этой весной вернул мне систему вознаграждения за Экадаши - у меня такие совпадения, кстати, бывали в начале духовного пути: тогда, после каждого соблюдения Экадаши, я либо находила деньги на улице, либо получала что-либо задаром. Этой весной хронология такова - обратите внимание на восходящий рост в рублях:

1) Сразу на следующий день после Камада-Экадаши я просто так получила 5000 рублей;

2) На следующий день после Варутхини-Экадаши просто так получила новенькое пальто (цена - примерно 20000 рублей.);

3) На следующий день после Мохини-Экадаши задаром получила новенькую косуху Schott N.Y.C. (цена - примерно 50000 рублей) - косуху привёз отец от старых друзей нашей семьи, они под финал весны разбирают гардеробы. 

Сегодня с Вишновским собираемся провести день на дождливом расслабоне под сладкий чёрный чай и пакеты с крекерами - в Москве будут ливни. По идее, мы должны добраться до просмотра 2 частей новой "Дюны", версия из 1980ых была просмотрена в начале мая - совершенно детский приключенческий фильм, похожий на старые британские ТВ-фильмы для мальчиков, понятно, почему Д. Линч стесняется этого фильма. Смешно ещё то, что Д. Линч оправдывается словами типа "фильм просто не так смонтировали". А что по-другому как-то можно было смонтировать фильм про космическую войнушку для 10-летних мальчиков??? В сети, кстати, лежат альтернативные версии монтажа (их называют fanedits), но там тоже всё в "oopsie-woopsie"-стиле.

Кроме того, будет мощная ночь под музон и круизер. В этом сезоне в наши с Ви плейлисты триумфально вернулись "Minus The Bear", они очень украсили июль-август прошлого года, и я в этом году не планировала включать "Minus The Bear" в плейлисты. Однако ж, я закинула всего одну песню в инди-плейлист где-то 3 ночи назад и поняла, что "Minus The Bear" снова будут хедлайнерами. Песня, кстати, была вот эта - I Lost All My Money at the Cock Fights (Demo). Именно демо-версия, они её идеально сыграли в демо-варианте, классические "Minus The Bear" в полной красе - https://www.youtube.com/watch?v=vjbBPZq7u14

Ночью в Москве, в ароматах сиреней и черёмух, посреди особняков старых районов и высоток районов новых, трек невероятно звучит, под него можно бесконечно летать по дорогам на повторе!

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 21-май-2024

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

понедельник, 20 мая 2024 г.

यो विश्वं विश्वतो व्याप्तः स विष्णुः परमेश्वरः - yo viśvaṃ viśvato vyāptaḥ sa viṣṇuḥ parameśvaraḥ

В "Шри Ахобила-Нарасимха-Махатмье" потрясающе рассказана история Прахлады - очень много праманов, причём даже не Пуранического уровня, а уровня Упанишад! На скриншоте выше - очень показательные слова Прахлады. 

Кстати, Прахлада несколько раз обращается к Бхагавану Шри Вишну именно как к Парамешваре [परमेश्वर - parameśvara - Наивысший Ишвара/Господь]. Вот ещё один шикарный праман о Шри Парамешвара-Вишну:

प्रह्लादः सूक्ष्मज्ञो विभुरज्ञेय आत्मदः शब्ददूरगः । 

यो विश्वं विश्वतो व्याप्तः स विष्णुः परमेश्वरः ॥६-१८॥

prahlādaḥ sūkṣmajño vibhurajñeya ātmadaḥ śabdadūragaḥ । 

yo viśvaṃ viśvato vyāptaḥ sa viṣṇuḥ parameśvaraḥ ॥6-18॥

"Шри Ахобила-Нарасимха-Махатмья", 6.18: «Бхагаван Шри Вишну Всеведущ и Вездесущ. Слова материального мира не могут полностью выразить истины из Божественного Мира [фраза Прахлады „śabdadūragaḥ” связана с максимой из Упанишад о том, что материальные слова и материальное восприятие недостаточны для передачи истин о Боге, так как Божественные Миры кардинально отличаются от материальных - например, мы не можем выразить всё Божественное Величие Шри Вайкунтхи обычным материальным языком]. 

Господь Шри Вишну презирает демонов, но при этом буквально отдаёт часть Своей Атмы Своим бхактам. Бог, присутствующий в каждой крупице мироздания и в каждом живом существе, - это Господь Шри Вишну-Парамешвара!». 

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 20-май-2024

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

Считали когда-нибудь Мантры Ишта-Девата таким интересным способом?

Один из шикарнейших способов подсчёта Мантр - это написать Имя вашего Ишта-Девата на санскрите, а затем, после каждого круга прочитанной Мантры, ставить точки-обводки карандашом. Для такого подсчёта идеально подходят отрывные мини-листки формата 8х8 см. 

На фото выше на листке написано Имя "वेङ्कटेश -  veṅkaṭeśa" - вчера, в день/ночь Мохини-Экадаши, я часть Шри Венкатеша-Мантр считала зубчиками и хвостиками (верхушка листка), а часть как раз с помощью точек-обводок на санскритском Имени. Суммарно получилось 34 круга, т.е. 3672 Мантры (на Туласи-чётках, 1 круг = 108 раз). 

Карандаш на фото - с красным грифелем, это вид красивых чёрных карандашей с цветными грифелями; на первый взгляд такие карандаши кажутся чёрными, но в реале они - цветные. 

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 20-май-2024

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

воскресенье, 19 мая 2024 г.

Мохини-Экадаши: Шри Рама-Мантры и аркан для грехов

Сегодня Мохини-Экадаши - уникальные день/ночь для того, чтобы гигантскими темпами продвинуться на пути повторения различных Шри Рама-Мантр и духовном пути в целом. Мохини-Экадаши посвящена Глава №49 Уттара-Кханды "Шри Падма-Пураны". Перескажу ключевые идеи. 

Глава оформлена как диалог Господа Шри Рамы и Шри Васиштхи, который начинает рассказ о Мохини-Экадаши следующими словами:

त्वन्नामग्रहणेनैवपतोभवतिमानवः (४९.५) - tvan nāma grahaṇenaiva pato bhavati mānavaḥ (49.5) - О Господь Шри Рама, благодаря Твоему Имени очищаются даже самые падшие”. 

И далее Васиштха рассказывает историю царя-вайшьи и 5 сыновей, из которых, следуя жизненному правилу "в семье не без урода", самым падшим был Дхриштабуддхи (это имя означает "с бесстыдным умом"), тративший казну королевства на греховные отклонения типа хождения к проституткам, алкоголь и т.д. Дхриштабуддхи в итоге выгнали из королевства, но свинья везде найдёт грязь, поэтому Дхриштабуддхи стал жить в лесу, где устроил нечто вроде садисткой бойни - каждый день он убивал много животных, гнал спиртное из ягод и жил как самый падший чёрт в целом. 

Однажды, скитаясь по лесам, Дхриштабуддхи вышел на ашрам мудреца Шри Каундиньи, который, видя прискорбное состояние Дхриштабуддхи, порекомендовал соблюдение поста на Мохини-Экадаши как лекарство, способное избавить ото всей греховной кармы, накопленной в этом и предыдущих рождениях. Дхриштабуддхи, уставший от свинско-бесовской жизни, внял совету - сразу же после соблюдения Мохини-Экадаши Дхриштабуддхи обрёл Мукти и отправился на Шри Вишну-Локу:

दिव्यदेहस्ततोभूत्वागरुडोपरिसंस्थितः

जगामवैष्णवंलोकंसर्वोपद्रववर्जितम् [४९.३७]

divyadehastatobhūtvāgaruḍoparisaṃsthitaḥ

jagāmavaiṣṇavaṃlokaṃsarvopadravavarjitam [49.37]

"Шри Падма-Пурана", Уттара-Кханда, 49.37:Избавившись от земного тела и обретя дивья-деху (божественное тело), Дхриштабуддхи сел на Шри Гаруду и отправился на Шри Вишну-Локу, свободную от любых бед и горестей”. 

Выше уже прозвучал праман об Именах Господа Шри Рамы - процитирую дополнительные праманы, изречённые Шри Васиштхой и Шри Каундиньей. 

मोहजालात्प्रमुच्यंतेपातकानांसमूहतः 

अस्याव्रतप्रभावेनसत्यंसत्यंवदाम्यहम् 

अतः कारणतोरामकर्तव्यैषाभवादृशैः 

पातकानांक्षयकरीमहादुःखविनाशिनी [४९.५-६]

mohajālātpramucyaṃtepātakānāṃsamūhataḥ 

asyāvrataprabhāvenasatyaṃsatyaṃvadāmyaham 

ataḥ kāraṇatorāmakartavyaiṣābhavādṛśaiḥ 

pātakānāṃkṣayakarīmahāduḥkhavināśinī [49.5-6]

"Шри Падма-Пурана", Уттара-Кханда, 49.5-6 (наставления Шри Васиштхи): ”Мохини-Экадаши - это аркан, который хватает и уносит бесчисленный ворох накопленных грехов. Мохини-Экадаши сжигает ту бесконечную паутину негативной кармы, что накапливается за время перерождений, поэтому, О Господь Шри Рамачандра - те, кто желают себе блага, должны соблюдать этот священный пост!”. 

कौंडिन्यौवाच शृणुष्वैकमनाभूत्वायेनपापक्षयस्तव

वैशाखस्यसितेपक्षेमोहिनीनामविश्रुता [४९.३३]

एकादशीव्रतंतस्याः कुरुमद्वाक्यनोदितः

मेरुतुल्यानिपापानिक्षयंगच्छंतिदेहिनाम् [४९.३४]

kauṃḍinyauvāca śṛṇuṣvaikamanābhūtvāyenapāpakṣayastava

vaiśākhasyasitepakṣemohinīnāmaviśrutā [49.33]

ekādaśīvrataṃtasyāḥ kurumadvākyanoditaḥ

merutulyānipāpānikṣayaṃgacchaṃtidehinām [49.34]

"Шри Падма-Пурана", Уттара-Кханда, 49.33-34 (наставления Шри Каундиньи): ”Мохини-Экадаши-Врату соблюдают в светлую половину месяца Вайшакха. Мохини-Экадаши-Врата с лёгкостью разрушает даже нагромождение грехов размером с гору Меру! Все грехи, накопленные за это и предыдущие рождения, уходят в небытие благодаря Мохини-Экадаши-Врате”.  

Завершается повествование о Мохини-Экадаши следующим наставлением Шри Васиштхи:

इतीदृशंरामचंद्रौत्तमंमोहिनीव्रतम्

नातःपरतरंकिंचित्त्रैलोक्येसचराचरे [४९.३८]

यज्ञादितीर्थदानानिकलांनार्हंतिषोडशीम्

पठनाच्छ्रणाद्राजन्गोसहस्रफलंलभेत [४९.३९]

itīdṛśaṃrāmacaṃdrauttamaṃmohinīvratam

nātaḥparataraṃkiṃcittrailokyesacarācare [49.38]

yajñāditīrthadānānikalāṃnārhaṃtiṣoḍaśīm

paṭhanācchraṇādrājangosahasraphalaṃlabheta [49.39]

"Шри Падма-Пурана", Уттара-Кханда, 49.38-39: ”О Господь Шри Рамачандра, никакие другие религиозные враты не могут сравниться с Мохини-Экадаши-Вратой. Ягьи, путешествия в Тиртхи, благотворительность - все они вместе взятые не даруют поклоняющимся даже 16-ой части того, что дарует Мохини-Экадаши-Врата. Даже люди, просто рассказывающие и слушающие/читающие эту Главу о Мохини-Экадаши-Врате, уже обретают плоды дарения брахманам 1000 коров [примечание: слова о 1000 коровах подчёркивают невероятное величие Мохини-Экадаши - даже дарение 1 коровы брахманам считается очень благочестивым кармическим деянием, но Мохини-Экадаши с лёгкостью приводит к намного, намного более продвинутым результатам]!”.

P.S. Если вы не посвящены в сложные Шри Рама-садханы, то в день/ночь Мохини-Экадаши можно следовать упрощённой садхане. Например, повторять  одну из следующих простых Шри Рама-Мантр на Туласи-чётках:

1) ॐ श्री रामाय नमः - oṃ śrī rāmāya namaḥ;

2) ॐ रामभद्राय नमः - oṃ rāmabhadrāya namaḥ;

3) ॐ रामचन्द्राय नमः - oṃ rāmachandrāya namaḥ. 

А также повторять "108 Имён Господа Шри Рамы" несколько раз в день - например, утром/днём/вечером/перед сном, ссылка на pdf-вариант: https://prapatti.com/slokas/english/raamaashtottarashatanaamaavali.pdf

≪≪≪──── ≪ °❈° ≫ ────≫≫≫

Праманы и история о Дхриштабуддхи из этой статьи были сверены мной по 2 источникам (оба источника повторяют друг друга в нумерации шлок и содержании): английское издание "Шри Падма-Пураны" Motilal Banasirdass в 10 Томах [ссылка на сканы в моей электронной библиотеке] и издание на санскрите от VedicReserve [ссылка на сканы].

Cписок статей об Экадаши можно найти здесь:

<<<РУБРИКАТОР - ЭКАДАШИ>>>

Статья/перевод/OCR и вычитка санскрита/примечания: 

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 

19-май-2024, день Мохини-Экадаши

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926

суббота, 18 мая 2024 г.

Экзистенциальная полнота жизни: तत्कोटिकोटिगुणितं सुखं गोविन्दसङ्गमे - tatkoṭikoṭiguṇitaṃ sukhaṃ govindasaṅgame

Ещё один выносящий праман из "Шри Кришна-Ямала-Маха-Тантры" - буквально одна строфа, но сколько в ней духовной мудрости: 

तत्कोटिकोटिगुणितं सुखं गोविन्दसङ्गमे ॥१.१६॥ 

tatkoṭikoṭiguṇitaṃ sukhaṃ govindasaṅgame ॥1.16॥

В прамане говорится о том, что общение с Кришной (Говиндой) в миллиарды раз превосходит ту радость, которую можно получить в общении с друзьями, любовницами, семьёй и т.д., но люди, увы, не осознают этого факта, цепляясь за фикции материального мира. Мы с Кри этот праман с утра обсуждали под весенним московским Солнцем - например, у меня сейчас смартфон полностью забит дрим-поп-музыкой, но без Кришны эта музыка теряет смысл, так как музыку я собрала лишь для того, чтобы хорошо проводить время с Кришной весной. Шри Говинда-Санга, только с Шри Говинда-Сангой всё имеет смысл!

सङ्ग - saṅga” переводится с санскрита не только как "общение, контакт, дружба", но также как "объект желания и привязанность". То есть, ещё одно значение заключается в том, что всё имеет экзистенциальный смысл лишь в свете привязанности к Шри Кришне и желаний, направленных лишь на Шри Кришну.  

"Шри Кришна-Ямала-Маха-Тантра" уже в первой Главе задаёт нереально высокий уровень: много идей о том, что каждый миг жизни должен быть связан с Кришной и Вриндаваном; перечисление признаков мега-продвинутых Кришна-бхактов; изумительные стихи о Вриндаване/Матхуре и т.д. Говоря о высоком уровне, вот ещё 2 многозначных прамана, задающих идеал Шри Кришна-Бхакти - для этих 2 праманов возможны несколько вариантов перевода, я пока перевожу их вот так:

भूर्लोके कर्मलोकेऽस्मिन् वसाने कृपया हरेः । 

इति नीचे मयि सदा हृदयाश्वासनक्रिया ॥१.११॥ 

क्रियते दानदयया श्रीकृष्णेन विलासिना । 

विहसामि तदैवाहं बालवन्मत्तचेष्टितः ॥१.१२॥   

bhūrloke karmaloke'smin vasāne kṛpayā hareḥ । 

iti nīce mayi sadā hṛdayāśvāsanakriyā ॥1.11॥ 

kriyate dānadayayā śrīkṛṣṇena vilāsinā । 

vihasāmi tadaivāhaṃ bālavanmattaceṣṭitaḥ ॥1.12॥ 

"Шри Кришна-Ямала-Маха-Тантра", 1.11-12: "Я оказался в этой Бху-Локе (которая является карма-локой, т.е. землями, на которых действуют законы кармы), но по Милости Господа Шри Хари я осознаю, что в сердце моём должна быть лишь одна васана - васана, посвящённая Милостивому Господу Шри Кришне. И от осознания того факта, что в сердце и сознании моём искрится лишь васана, посвящённая Господу Шри Кришне, я счастливо смеюсь, словно экзальтированный (опьянённый) ребёнок".

Санскрит Тантр трудно переводится на русский язык из-за санскритской полисемии и из-за того, что в шлоках Тантр всегда запрятано несколько смыслов. Пример с ребёнком нередко упоминается в контексте Шри Кришна-Бхакти, у меня недавно был пост на похожую тему из «Шри Хари-Катха-Амрита-Сары» Шри Джаганнатхи Даса: "Чистосердечный путь манавака-бхактов" - https://vishnudut1926.blogspot.com/2024/03/manavaka-bhakti.html

Кришна, кстати, в итоге посадил меня за скрупулёзное штудирование "Шри Кришна-Ямала-Маха-Тантры" на санскрите-хинди, сказав, что после этой Тантры я уже не буду прежней - и действительно, я уже на Главе №1 прочувствовала сверхъестественную энергетику "Шри Кришна-Ямала-Маха-Тантры", так что весна и лето будут нереально волшебными!

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 18-май-2024

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926