Поздравляю всех вишнудуток и вишнудутов с Шри Нарасимха-Джаянти, я как раз сегодня с утра штудирую Главу №8 "Шри Ахобила-Нарасимха-Махатмьи" - эта Глава посвящена истории Шри Нарасимхи и Шарабхи.
Тамасичные шиваиты рассказывают эту историю с точностью до наоборот, поэтому в своё время Шри Виджайиндра-Тиртха (один из Ачарьев Шри Мадхва-Сампрадаи) составил опровержение, которое входит в общую композицию "Шайва-Сарвасва-Кханданам" - это труд, содержащий опровержение различной шиваитской белиберды.
Далее я перескажу идеи Шри Виджайиндра-Тиртхи из "Шайва-Сарвасва-Кханданам", но сначала обозначу 2 точки зрения: 01. ВАЙШНАВЫ - Шри Нарасимха-Аватара убивает Шиву, который принял облик Шарабхи и 02. Шиваиты - Шива, приняв облик Шарабхи, якобы убил Шри Нарасимху.
I. ШИВАИТЫ И ДРЕМУЧИЙ ТАМАС.
Шри Виджайиндра-Тиртха начинает опровержение бредней шиваитов с рассмотрения источников, из которых шиваиты черпают свою ахинею - источники эти, как обычно, запятнаны тамасом. Например, шиваиты рассказывают байки из тамасичных "Сканда-Пураны" и "Шива-Пураны" - в этих байках Шри Нарасимха пьёт кровь Хираньякашипу и теряет из-за этого рассудок, впадая в безудержный гнев. Якобы для усмирения Шри Нарасимхи Шива принимает форму Шарабхи.
Шри Виджайиндра-Тиртха указывает на то, что в Саттвика-Пуранах историй о пьющем кровь и потерявшем рассудок Господе Шри Нарасимхе не содержится - это базовое опровержение с точки зрения Саттвика-Пуран, к которым мы ещё вернёмся, а пока перейдём на уровень Упанишад.
II. "ШРИ АТМА-БОДХА-УПАНИШАДА".
Шри Виджайиндра-Тиртха цитирует праман из "Шри Атма-Бодха-Упанишады" (канон Риг-Веды):
सर्वभूतस्थमेकं नारायणं
कारणपुरुषमकारणं परं ब्रह्मोम् ।
शोकमोहविनिर्मुक्तो विष्णुं ध्यायन्न सीदति ।
sarvabhūtasthamekaṃ nārāyaṇaṃ
kāraṇapuruṣamakāraṇaṃ paraṃ brahmom ।
śokamohavinirmukto viṣṇuṃ dhyāyanna sīdati ।
"Шри Атма-Бодха-Упанишада": ”Бхагаван Шри Нараяна/Вишну является Пара-Брахманом, полностью свободным от любых помрачений и горестей”.
На основании этого прамана мы прекрасно видим, что Бхагаван Шри Вишну и Его Аватары не могут впадать в различные состояния помрачения.
Добавлю от себя, что похожий праман есть в "Шри Ахобила-Нарасимха-Махатмье", как раз в Главе о Шарабхе следующие слова произносит Господь Шри Нарасимха: ”तत्त्वतस्तु न मे कोपो न मे शान्तिः शरभो निहतः संख्ये कृत्रिमोऽयं - tattvatastu na me kopo na me śāntiḥ śarabho nihataḥ saṃkhye kṛtrimo'yaṃ (8.74) - В действительности, для Меня не существует таких материальных состояний, как гнев или спокойствие - вся эта история с Шарабхой была лишь симуляцией (8.74)”.
В прозвучавших словах Шри Нарасимхи очень важно слово "कृत्रिम - kṛtrima", означающее ”нечто искусственное, симуляцию, актёрство”, т.е. гнев Господа Шри Нарасимхи - это всегда актёрство Бхагавана Шри Вишну, а не гнев в обычном понимании. Вернёмся к объяснениям Шри Виджайиндра-Тиртхи.
III. "ШРИ АВЬЯКТА-УПАНИШАДА" И "ШРИ НАРАСИМХА-ТАПАНИ-УПАНИШАДА".
Шри Виджайиндра-Тиртха также цитирует праман из "Шри Авьякта-Упанишады" (канон Сама-Веды), заодно указывая на то, что "Шри Авьякта-Упанишада" содержит идеи из "Шри Нарасимха-Тапания-Упанишады" (канон Атхарва-Веды) - эти 2 Упанишады зачастую излагают одинаковые идеи, так как посвящены Господу Шри Нарасимхе:
देहान्ते तमसः परं धाम प्राप्नुयात्
यत्र विराण् नृसिंहोऽवभासते तत्र खलूपासते
तत्स्वरूपध्यानपरा मुनय
dehānte tamasaḥ paraṃ dhāma prāpnuyāt
yatra virāṇ nṛsiṃho'vabhāsate tatra khalūpāsate
tatsvarūpadhyānaparā munaya [VII]
"Шри Авьякта-Упанишада", Кханда VII: ”Тот, кто поклоняется Господу Шри Нарасимхе, в итоге достигает Наивысшей Обители (Шри Вайкунтхи), в которой нет тамаса. Все великие Муни предаются Шри Нарасимхе, всегда медитируя лишь на Его Божественную Форму”.
Таким образом, свои тамасичные сказки о якобы впавшем в тамас и пьющем кровь Шри Нарасимхе шиваиты могут оставить себе вместе с кучей другой тамасичной белиберды.
IV. АНАНТА-ПРАМАН ИЗ "ШРИ АВЬЯКТА-УПАНИШАДЫ".
В начале "Шри Авьякта-Упанишады" содержится следующее обращение:
हरिः ॐ । पुरा किलेदं न किञ्चन्नासीन्न द्यौर्नान्तरिक्षं
न पृथिवी केवलं ज्योतीरूपमनाद्यनन्तमनण्वस्थूलरूपमरूपं
रूपवदविज्ञेयं ज्ञानरूपमानन्दमयमासीत् ।
hariḥ oṃ । purā kiledaṃ na kiñcannāsīnna dyaurnāntarikṣaṃ
na pṛthivī kevalaṃ jyotīrūpamanādyanantamanaṇvasthūlarūpamarūpaṃ
rūpavadavijñeyaṃ jñānarūpamānandamayamāsīt ।
Шри Виджайиндра-Тиртха обращает наше внимание на фразу ”anantamanaṇvasthūla rūpamarūpaṃ” из данного обращения. "Ананта" означает "Бесконечный Бог". Можно ли убить Бесконечного Бога? Естественно, нет. Как мы видим, шиваиты здесь позорно проваливаются даже с элементарной логической точки зрения, не говоря о простом знании Упанишад.
V. ВОЗВРАЩЕНИЕ К САТТВИКА-ПУРАНАМ.
Шри Виджайиндра-Тиртха также цитирует классические истории из Саттвика-Пуран (и не только - Пураны другого класса мы также принимаем в том случае, если они не противоречат Саттвика-Пуранам) - во всех этих историях рассказывается о том, что Господь Шри Нарасимха убил Шарабху.
✦ "Шри Падма-Пурана": भीममत्युग्रं नृसिंहः शरभं रुषा - bhīmamatyugraṃ nṛsiṃhaḥ śarabhaṃ ruṣā;
✦ "Шри Вамана-Пурана: बाहूरुशिरा वज्रकल्पमुखैर्नखैः मेरुपृष्ठे नृसिंहेन शरभश्चाथ - bāhūruśirā vajrakalpamukhairnakhaiḥ merupṛṣṭhe nṛsiṃhena śarabhaścātha;
✦ "Шри Курма-Пурана": स्फुरन्महातीव्रसहस्रहस्तं सहस्रशस्त्रं शरभस्वरूपम् - sphuranmahātīvrasahasrahastaṃ sahasraśastraṃ śarabhasvarūpam
✦ "Шри Агни-Пурана": तमभ्यागतं दृष्ट्वा नृसिंहः शरभं रुषा - tamabhyāgataṃ dṛṣṭvā nṛsiṃhaḥ śarabhaṃ ruṣā
VI. "ШРИ ТАЙТТИРИЯ-АРАНЬЯКА-УПАНИШАДА" И "ШРИ ПАДМА-ПУРАНА".
В финальной части объяснений Шри Виджайиндра-Тиртха рассматривает классическую этимологию Имени "ХАРИ" из "Шри Тайттирия-Араньяка-Упанишады" (канон Яджур-Веды): ”हरिं हरन्तमनुयन्ति देवाः विश्वस्येशानं वृषभं मतीनाम् - hariṃ harantamanuyanti devāḥ viśvasyeśānaṃ vṛṣabhaṃ matīnām - Всё (и жизнь, в частности) забирает лишь Господь Шри Хари, а все деваты лишь послушно следуют за Господом Шри Хари”.
Если ретранслировать прозвучавший праман на упрощённый язык, то идея такова: невозможно отнять жизнь у Господа Шри Хари, вершащего судьбы всех живых существ и управляющего всеми нижестоящими деватами - лишь только Господь Шри Хари решает вопросы жизни и смерти, а не какой-нибудь мелкий Шарабха, фрагментарно появляющийся на страницах Пуран.
Весь кластер объяснений Шри Виджайиндра-Тиртха завершает прекрасным праманом из "Шри Падма-Пураны":
ब्रह्माणमिंद्रंरुद्रंचयमंवरुणमेवच
निगृह्यहरतेयस्मात्तस्माद्धरिरहोच्यते [२२६.८६-८७]
brahmāṇamiṃdraṃrudraṃcayamaṃvaruṇamevaca
nigṛhyaharateyasmāttasmāddharirahocyate[226.86-87]
"Шри Падма-Пурана", Уттара-Кханда, 226.86-87: ”Брахма, Индра, Рудра/Шива, Ямараджа и Варуна - все они лишь мелкие деваты, полностью зависящие только от Господа Шри Хари”.
≪≪≪────≪°❈ИСТОЧНИКИ❈°≫────≫≫≫
Расскажу об источниках, на основании которых я подготовила данную статью.
ᐇᐖᐖ 01-АЧЬЮТА. Замечательная санскрит-английская книга от "Achyuta Bhakti Deets" 2023 года: https://repository.bhaktideets.org/Tattvavaada/ShriVijayeendraTeertharu/ShaivaSarvasvaKhandanam.pdf
В этой книге также содержатся дополнительные объяснения от автора - например, по поводу смарта-брахманов и дополнительных толкований Упанишад. Очень рекомендую скачать книгу - очень ценное издание!
ᐇᐖᐖ 02-DVAITA. Обсуждение с dvaita.org, которое нынче хранится вот здесь - https://sites.google.com/site/tattvavada/sri-vijayindra-tirthas-shaiva-sarvasva-khandanam
Это обсуждение одним из первых пробивается при поиске перевода "Шайва-Сарвасва-Кханданам", НО...будьте максимально осторожны с этим обсуждением, потому что оно содержит ошибки - например, при подготовке статьи я заметила, что цитата из "Шри Атмабодха-Упанишады" там была неправильно причислена к "Шри Маха-Нараяна-Упанишаде" - в общем, там есть ошибки!
ᐇᐖᐖ 03-АВЬЯКТА. Перевод "Шри Авьякта-Упанишады" не пробивается в поисковиках, но в реале он существует в книге "The Vaishnavopanishads" by Sri T.R. Srinivasa Ayyngar, The Adyar Library, 1945. Эту Упанишаду очень полезно знать тем, кто поклоняется Шри Нарасимхе - ссылка на pdf-скан.
ᐇᐖᐖ 04-ПРОВЕРКА. Праманы из Упанишад я дополнительно сверила на https://sanskritdocuments.org/iast/upanishhat/ - всё бьётся, всё пробивается, всё есть - это на тот случай, если всякие гоблины попытаются обвинить Шри Виджайиндра-Тиртху в том, что праманы не пробиваются по современным источникам.
ᐇᐖᐖ 05-ПАДМА. Завершающий праман из "Шри Падма-Пураны", Уттара-Кханда, 226.86-87 я сверила по 2 источникам (там тоже всё есть и всё пробивается): английское издание "Шри Падма-Пураны" Motilal Banasirdass в 10 Томах [ссылка на сканы в моей электронной библиотеке] и издание на санскрите от VedicReserve [ссылка на сканы].
Статья/перевод/OCR и вычитка санскрита/примечания:
Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926), Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва,
22-май-2024, день Шри Нарасимха-Джаянти
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах
Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):
SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926
▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/
▲WP https://vishnudut.wordpress.com/
▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus
▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/
▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/
▲Арт на NC - https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926