понедельник, 7 октября 2019 г.

"Альвары Шри Рамануджа-Сампрадаи" - Часть 02 - "Погружённые в любовь к Богу, три стадии Бхакти, Парама-Вишну-Бхакти, Васудева в классическом Вайшнавизме и свержение полубогов"...

Примечание для читателя: Продолжение цикла, посвященного Альварам Шри Рамануджа-Сампрадаи, предыдущую часть можно найти по #данной ссылке

Если вы когда-нибудь интересовались темой Альваров, то, наверное, обратили внимание на то, что большая часть статей/исследований/книг, посвященных Альварам, оперирует такими описаниями как "погруженный в Бхакти, погруженный в любовь к Богу". Подобные описания не являются случайными, так как слово "Альвар" переводится с Тамильского как "погруженный в Бога". По этой причине в биографиях Альваров часто встречается символика, связанная с озерами, дождями, морями, океанами и водой в целом. 

Тема воды в Вайшнавизме - это одна из самых ключевых и важнейших тем по той причине, что этимологически Имя "НАРАЯНА" происходит от Санскритского слова नार [nAra], а одним из значений данного слова как раз является именно "вода". В связи с этим, абсолютно во всех Вайшнавских текстах можно встретить различные Праманы, посвященные Бхагавану Шри Вишну (Бхагавану Шри Нараяне) и воде. 

Например, в "Шри Вишну-Пуране", 2.12.37 говорится:

यदम्बु वैष्णवः कायस्ततो [yadambu vaiShNavaH kAyastato] - "Все существующие воды - это часть Тела Бхагавана Шри Вишну".

В "Шри Вамана-Пуране", 43.29 говорится:

आपो नारा वै तनव इत्येवं नाम शुश्रुमः तासु शेते स यस्माद्य तेन नारायणः स्मृतः [Apo nArA vai tanava ityevaM nAma shushrumaH tAsu shete sa yasmAdya tena nArAyaNaH smRRitaH] - "Нара - это вода, поэтому Господа, спящего в водах океана, называют Нараяна". 

Праман из "Шри Вамана-Пураны" является классическим, его также можно найти в большинстве Вайшнава-Пуран, Вайшнава-Упанишадах и объяснениях Вайшнава-Ачарьев. 

Более того, Шримати МахаЛакшми-Деви прежде всего известна как "Дочь Океана" (смотрите "Шримад-Бхагаватам", 8.8.8), а "Шри Вараха-Пурана" рассказывает о том, что все просветленные сиддхи поклоняются особому Озеру Лакшми на горе Меру. 

Смотрите, например, "Шри Вараха-Пурану", 79.12 - तत्र श्रीः संस्थिता नित्यं सिद्धसङ्घनिषेविता [tatra shrIH saMsthitA nityaM siddhasa~NghaniShevitA] - "Все сиддхи вечно поклоняются Шримати МахаЛакшми-Деви (Богине Шри) у особого озера Меру". 
По всем вышеуказанным причинам три первых Альвара Шри Рамануджа-Сампрадаи известны под именами, которые так или иначе связаны с семантикой "погружения": Шри Пойгай-Альвар известен как Саройоги-Альвар (буквально "погруженный в Шри Вишну-Бхакти"), Шри Путатта-Альвар также известен как Бхута-Альвар (буквально "погруженный в экзистенцию Бхагавана Шри Вишну"), а имя Шри Пей-Альвара, в котором столь явно слышится русский глагол "пей", означает "опьянённый Шри Вишну-Бхакти"
В Шри Рамануджа-Сампрадае следуют очень непростым объяснениям Бхакти и подобные объяснения не получится изложить в рамках лаконичного предисловия к статье, поэтому я всего лишь упомяну следующий важный факт - в Шри Рамануджа-Сампрадае считается, что первые 3 Альвара явились в этот мир для того, чтобы объяснить 3 следующих стадии Бхакти, а именно: Пара-Бхакти (Шри Пойгай-Альвар), Гьяна-Бхакти (Шри Бхута-Альвар) и Парама-Бхакти (Шри Пей-Альвар). 

Напомню, что все статьи данного цикла являются адаптированными переводами/пересказами глав из блестящей книги Шриниваса Чари под названием "Philosophy and Theistic Mysticism of the Alvars" by S.M.S.Chari #ссылка на pdf-скан. Если вы владеете английским и при этом интересуетесь классическим Вайшнавизмом, то я очень рекомендую обратиться к данному изданию. [окончание примечания для читателя]

Гуру-парампары, Таньяны и реконструкция биографий.  

В прошлой части мы перечисляли "Гуру-Парампары", в которых можно найти биографии Альваров. Кроме данных источников, биографии Альваров можно реконструировать на основании так называемых "Таньянов" [tanians], т.е. стихотворных гимнов, которые были составлены ранними Вайшнава-Ачарьями Шри Рамануджа-Сампрадаи. 

Рассмотрим классические биографии Альваров, которые обычно пересказывают на основании Гуру-парампар и Таньянов. 

Пойгай-Альвар, Путатта-Альвар и Пей-Альвар. 

Обычно все истории, посвященные Альварам, начинают с рассмотрения Троицы Альваров, которая известна как "Мудал-Альваргал" [Mudal-Alvargal]. В данную Троицу включают таких самых ранних Альваров как Шри Пойгай-Альвар, Шри Путатта-Альвар и Шри Пей-Альвар: все 3 Альвара явились в данный мир в один и тот же год и месяц, но в 3 разных дня.

№1 - Шри Пойгай-Альвар (Пара-Бхакти). 

Шри Пойгай-Альвар явился самым первым: местом его явления считается водоём неподалеку от Храма Ятхоктакари в Канчи [Yathoktakari Temple, Kanchi, Conjeevaram]. Слово "пойгай" переводится с Тамильского как "пруд, водоём", а имя "Пойгай" указывает на глубокую погруженность в Шри Вишну-Бхакти: именно по этой причине в Храмах Южной Индии Шри Пойгай-Альвар всегда изображается погружённым в глубокую медитацию/самадхи. 

Иногда Шри Пойгай-Альвара также называют "Саройоги-Альвар" и "Падма-Муни", в данном случае имена также являются аллюзией на погруженность, так как слово "сарас" переводится с Тамильского как "контейнер для воды", а слово "падма" переводится с Санскрита как "лотос" (лотосы обожают расти либо в неподвижных, либо в медленно движущихся водах). 

№2 - Шри Путатта-Альвар (Гьяна-Бхакти). 

Шри Путатта-Альвар явился вторым, он выбрал для своего явления Кадалмаллаи [Kadalmallai, Mahabalipuram, Madras], а его имя указывает на обретение Вайшнава-Гьяны по Милости Бхагавана Шри Нараяны. 

Тамильское слово "пута" является эквивалентом слова "бхута" из Санскрита ("истинный, обретенный, полученный") и указывает на обретение божественного знания ["bhu sattayam vaci" - буквально "тот, кто обрёл истинную, божественную жизнь по Милости Бхагавана Шри Вишну/обрёл божественную экзистенцию в Бхагаване Шри Вишну"]. 

№3 - Шри Пей-Альвар (Парама-Бхакти). 

Шри Пей-Альвар явился в Майлапоре [Mylapore, Madras], его имя означает "опьянённый любовью к Богу". Иногда Шри Пей-Альвара также называют "Махадахвая Муни" [Mahadahvaya Muni] - данное имя переводится как "тот, кто обрёл своё величие лишь благодаря тому, что прошёл через опыт созерцания/переживания Величия Бхагавана Шри Вишну". 

История встречи Троицы Альваров и мистические Гимны класса "Тирувандади". 

В Шри Рамануджа-Сампрадае широко известна история встречи трёх Альваров. Однажды, в очень дождливую ночь, все три Альвара встретились в местечке Тирукковалур - это очень известное место паломничества и ашрам в Южной Индии [Tirukkovalur, South India]. 

В книгах-гурупарампарах говорится, что дождь был настолько невыносимым, что Альварам пришлось срочно искать место для укрытия и подобным местом стало очень узкое убежище в одной из скал. Все три Альвара с трудом втиснулись в данное укрытие, но при этом каждый стал чувствовать, что среди них есть незримая четвертая личность, которая пытается укрыться от дождя вместе с ними. 

В тот же миг Альвары прошли через мистическую трансформацию и осознали, что данной незримой личностью был Бхагаван Шри Вишну. Впоследствии Альвары изложили свой мистический опыт в следующей группе текстов: 

1. "Шри Мудал-Тирувандади" Шри Пойгай-Альвара [Mudal Tiruvandadi, Poygai Alvar]; 
2. "Шри Ирандам-Тирувандади" Шри Путатта-Альвара [Irandam Tiruvandadi, PutattAlvar]; 
3. "Шри Мунрам-Тирувандади" Шри Пей-Альвара [Munram Tiruvandadi, Pey Alvar].

Во вступительных шлоках к "Шри Мунрам-Тирувандади" Шри Пей-Альвар пишет следующее:
"Я узрел Золотую Богиню рядом с Господом цвета голубого океана. Я созерцал Божественную Пару в сиянии, которое превосходило сияние миллиарда солнц. Я видел сияющую Шри Сударшана-Чакру и Раковину в необычайно красивых руках Господа". 
Примечание переводчика [Vishnudut1926]: Данный стих является аллюзией на шлоку 1.9.73 "Шри Вишну-Пураны":

त्वं प्रसादं प्रसन्नात्मन् प्रपन्नानां कुरुष्व नः तेजसां नाथ सर्वेषां स्वशक्त्याप्यायनं कुरु
tvaM prasAdaM prasannAtman prapannAnAM kuruShva naH tejasAM nAtha sarveShAM svashaktyApyAyanaM kuru
Перевод: "Прапатти (Шаранагати) никогда не принимается только у Бхагавана Шри Вишну. Прапатти - это всегда предание строго Бхагавану Шри Вишну и Его Шакти (svashaktyApyAyanaM), т.е. предание строго Шримати МахаЛакшми-Деви в Паре с Бхагаваном Шри Вишну". 
В свете данной Вайшнава-Сиддханты Шри Пей-Альвар начинает "Шри Мунрам" именно с упоминания Золотой Богини, т.е. Шримати МахаЛакшми-Деви. В Шри Рамануджа-Сампрадае Прапатти (Шаранагати) всегда принимают в первую очередь только у Шримати МахаЛакшми-Деви (на основании "Шри Лакшми-Тантры" и остальных Грантх Шри Вайшнава-ПанчаРатры) и лишь потом у Бхагавана Шри Вишну. 

Иногда можно услышать вопрос из серии: "Альвары были мистиками самого высочайшего класса прямо с момента явления в данный мир. Почему тогда в данной истории говорится о том, что 3 Альвара прошли через опыт мистического видения только при встрече друг с другом?".

Ответ прост - на самом деле, Альвары постоянно осознавали присутствие Бхагавана Шри Вишну и могли общаться с Ним, так как они являются Ану-Правеша-Аватарами Бхагавана Шри Нараяны и Нитья-Сури с Шри Вайкунтхи. Тем не менее, рассказанная выше история специально излагается в формате красивой легенды для того, чтобы акцентировать внимание вайшнавов на следующих важнейших моментах Шри Рамануджа-Сиддханты:

1. समेष्यामि दान्तो भक्तवशो ऽस्मि भोः [sameShyAmi dAnto bhaktavasho .asmi bhoH] - "Я всегда следую за Своими бхактами" - так говорит Бхагаван Шри Нараяна в "Шри НараСимха-Пуране", 11.62. Данная история как раз подчеркивает Сиддханту о неразлучности Бхагавана Шри Нараяны (Бхагавана Шри Вишну) и Его бхакт/прапанн. 

2. विष्णुः विशतेर्वा व्यश्नोतेर्वा [viShNuH vishatervA vyashnotervA] - "Бхагаван Шри Вишну является Вездесущим и Всеохватывающим" - так говорится в Ведической Яска-Нирукте. Смотрите отдельную статью, посвященную происхождению Имени "Вишну" от Санскритского корня विश् ["vish"] - http://vishnudut1926.blogspot.com/2019/09/rgveda-vaishnavism-01-rus.html

3. Данная история также указывает на очень важную Васудева-Сиддханту из Шри Вайшнава-ПанчаРатры и Вайшнава-Упанишад, так как Имя "Васудева" также означает "Вездесущий, Всеохватывающий" . Смотрите, например, такую Мантру "Шри Васудева-Упанишады" как वासुदेवस्य सर्वात्मत्वम् एको विष्णुरनेकेषु जङ्गमस्थावरेषु [vAsudevasya sarvAtmatvam eko viShNuranekeShu ja~NgamasthAvareShu].

И, предвосхищая вопрос о Троице "Васудева-Нараяна-Вишну", сразу скажу, что данные Имена равнозначны. По сути, это просто различные Имена Бхагавана Шри Вишну:

नारायणो भगवान् वासुदेवः स्व-माययात्मन्य् अवधीयमानः [nArAyaNo bhagavAn vAsudevaH sva-mAyayAtmany avadhIyamAnaH] - так говорится в "Шримад-Бхагаватам", 5.11.13; 

वासुदेवं गुहाशयम् नारायणमणीयांसं [vAsudevaM guhAshayam nArAyaNamaNIyAMsaM] - так говорится в "Шримад-Бхагаватам", 9.18.50 и

वासुदेवश् च सात्त्वतैः वेदान्तवेदिभिर् विष्णुः
vAsudevash cha sAttvataiH vedAntavedibhir viShNuH
"В Вайшнава-ПанчаРатре (Саттвата-Самхитах) Он известен как Васудева, а в Вайшнава-Веданте Его называют Вишну" - так говорится в "Шри Вишну-Пуране", 5.17.15.
На всякий случай также напомню, что все Гимны Альваров относятся к Тамильским Ведам, т.е. рассматривая любое произведение Альваров, мы автоматически вступаем на территорию Вайшнава-Вед, которые очень полисемичны и которые, в свою очередь, повторяют Сиддханту из классических Вед (Риг-Веда, Яджур-Веда, Сама-Веда). 

При обращении к наследию Альваров эту идею нужно помнить в самую первую очередь, в противном случае, можно впасть в оскорбительные ереси из серии "ой, это просто красивые Бхакти-гимны и вайшнавская поэзия". 

Произведения Альваров - это ни в коем случае не "Бхакти-Гимны" и не поэзия - это отдельные Веды, которые также известны как "Дивья-Прабандхи" и "Убхая-Веданта" и которые требуют толкования именно с точки зрения Ведической Вайшнава-Сиддханты.

Далее Шриниваса Чари пишет о таком стихотворном приёме как "андади" - данный приём типичен именно для религиозной литературы Тамила, а не для обычной поэзии. Если вас интересует тема гимнов класса "андади" в Тамильской литературе, то смотрите короткую, но отличную статью - http://www.tamilvu.org/ta/courses-degree-c012-c0124-html-c01246ea-15403 

В данной статье автор совершенно справедливо отмечает, что: "Most of the works belonging to Andaadhi literature are religious in nature. They deal with holy shrines, their deities, saints, poets, philanthropists, important incidents in their lives and so on". (бэкап данной статьи в pdf также можно найти на #box, #gett, #dropbox). [окончание примечания переводчика]

Вышеупомянутые Гимны Альваров относятся к Тамильским Ведам (Дивья-Прабандхам), их ни в коем случае нельзя причислять к обычной Тамильской поэзии с Бхакти-уклоном: подобное положение дел отражено даже на уровне тех стихотворных структур, которые использовали Альвары.  

В случае с "Тирувандади" слово "андади" указывает на поэтический приём, который типичен именно для религиозной литературы Тамила. В данном приёме последнее слово/слог предыдущего стиха становится вступительным словом/слогом последующего стиха: слово "анта" (Санскрит: अन्त - anta - "конец") в данном случае указывает на завершающую часть, а слово "ади" (Санскрит: आदि - Adi - "начало") на вступительную.  

Шри Тирумалисай-Альвар: четвёртый Альвар и свержение полубогов.

Хронологически Шри Тирумалисай является четвертым Альваром: дата его явления совпадает с датами трёх первых Альваров, а географически - это Махисара в Мадрасе [Mahisara, Madras]. Шри Тирумалисай-Альвар также известен как "Бхактисара" (буквально "Эссенция Бхакти") - данное имя подчеркивает то, что Шри Тирумалисай-Альвар является персонификацией необычайно интенсивного Бхакти, посвященного Бхагавану Шри Вишну. 

В Традиции Шри Рамануджа-Сампрадаи существует много историй, посвященных именно четвёртому Альвару, а если обратиться к Грантхам самого Шри Тирумалисай-Альвара, то можно заметить, что он очень хорошо разбирался в Шиваизме, Джайнизме, Буддизме и различных йога-системах. 

Здесь нельзя не отметить то, что именно чрезмерное увлечение йога-сиддхами привело Шри Тирумалисай-Альвара к пониманию того, что только Бхагаван Шри Нараяна является Пара-Таттвой (Верховным Господом). 

Шри Тирумалисай-Альвар также составил Грантху класса "Тирувандади": его перу принадлежит труд под названием "Нанмукан-Тирувандади" [Nanmukan-Tiruvandadi], который состоит из 96 шлок. В стихах-вступлении к "Шри Нанмукан-Тирувандади" Шри Тирумалисай-Альвар делает акцент на следующей Вайшнава-Сиддханте:
"Нараяна создал четырехликого Брахму. Брахма создал Шиву. Деваты вообще не заслуживают поклонения и я изложу эту истину в своих стихах. Постарайся усвоить всё сказанное без искажений.
Остановись и подумай о чём тебе говорят. Они говорят, что Бог един, бездумно повторяя слова из Вед, но никто из них ни на йоту не приблизился к пониманию даже толики Величия Господа Шри Вишну. 
Все 4 пурушартхи бесполезны для достижения Бога. Все плоды и артхи, которые мы получаем, на самом деле, приходят к нам лишь от ЧетырехРукого Господа Шри Нараяны, держащего в руках Шри Сударшана-Чакру".
По содержанию "Шри Нанмукан-Тирувандади" относится к самым ранним Вайшнавским теологическим трактатам, устанавливающим наивысшее положение Бхагавана Шри Нараяны среди Ведических деватов, а также открыто выступающим против поклонения полубогам. Данная работа оказала огромное влияние на Вайшнава-Ачарьев эпохи, которую принято называть "post-Ramanuja period" (т.е. Ачарьев, которые явились в данный мир после ухода Шри Рамануджа-Ачарьи). 

Шри Тирумалисай Альвар также является автором "Шри Тируччанда-Вируттам" [Tiruccanda-Viruttam]. В данной работе с необычайно красивыми ритмическими структурами устанавливаются важнейшие основы Вишишта-Адвайта-Веданты  - даршаны (философской системы), которой следуют в Шри Рамануджа-Сампрадае. В последующих главах мы обязательно обсудим данную работу более подробно.  

В качестве послесловия к данной части статьи смотрите небольшую сводную таблицу, посвященную 4 Альварам (ниже, а также на #plurk, #box, #dropbox, #gett):