I have been checking Sanskrit-English renditions of "Shree Sita-Upanishad" today and it turned out, that the English translation of "Shree Sita-Upanishad" by A.G. Krishna Warrier contains the very critical blunder - Shree MahaLakshmi-Mantra is totally lost in his translation!!!
Unfortunately, A.G.K.Warrier's "far from perfect" translation is the only English translation existing up to now.
According to "Shree Sita-Upanishad" Shree Sita-Devi is just an Avatara of Shreemati MahaLakshmi-Devi - this is the right Siddhanta.
For this reason, "Shree Sita-Upanishad" contains 4 Laksmi-Mantras: all these 4 Mantras establish true and correct Shree MahaLakshmi-Siddhanta.
We will discuss these 4 Mantras further. Let's look at the blunder by A.G. Krishna Warrier at first - it is from "The Sakta Upanishads in English", Adyar Library, 1967. See the screenshot below (also on #flickr, #plurk):
Now let's look at the correct variant in Sanskrit:
सा सर्ववेदमयी सर्वदेवमयी सर्वलोकमयी सर्वकीर्तिमयी
सर्वधर्ममयी सर्वाधारकार्यकारणमयी महालक्ष्मी
sā sarvavedamayī sarvadevamayī sarvalokamayī sarvakīrtimayī
sarvadharmamayī sarvādhārakāryakāraṇamayī mahālakṣmī
I have checked the Sanskrit Adyar Library Edition (edited by Pandit A. MahaDeva Shastri, Adyar Library, 1950). Of course, this Sanskrit edition contains Shree MahaLakshmi-Mantra, see the screenshot from the edition below (also on #flickr, #plurk):
Now back to the 4 Mantras of Shreemati MahaLakshmi-Devi from "Shree Sita-Upanishad".
Mantra 4 says about Shree TaraLakshmi-Devi, that is about Shreemati Lakshmi-Devi, Who saves from sansara.
As you know both in Puranas and Agamas the Mantras of Shreemati Lakshmi-Devi and Shreemati Durga-Devi are always designated as Taraka-Mantras, so the following Mantra from "Shree Sita-Upanishad" confirms the Taraka-Mantra-Siddhanta on Vaidika level:
तकारस्तारलक्ष्म्या च वैराजः प्रस्तरः स्मृतः
takārastāralakṣmyā ca vairājaḥ prastaraḥ smṛtaḥ ["Shree Sita-Upanishad" - 4]
Mantra 10 says about Shree SarvaLakshmi-Devi, that is about Shree MahaLakshmi as MahaDevi - this is the Siddhanta chiming with Shree MahaLakshmi-Gayatri (ॐ महादेव्यै च विद्महे विष्णुपत्न्यै....):
सा सर्ववेदमयी सर्वदेवमयी सर्वलोकमयी सर्वकीर्तिमयी
सर्वधर्ममयी सर्वाधारकार्यकारणमयी महालक्ष्मी
sā sarvavedamayī sarvadevamayī sarvalokamayī sarvakīrtimayī
sarvadharmamayī sarvādhārakāryakāraṇamayī mahālakṣmī
श्रीदेवी त्रिविधं रूपं कृत्वा भगवत्सङ्कल्पानु
śrīdevī trividhaṃ rūpaṃ kṛtvā bhagavatsaṅkalpānu
By the way, A.G. Krishna Warrier translates Mantra NO. 16 in a right way (see the green screenshot below or #flickr, #plurk):
And Mantra 37 says about Shree Veera-Lakshmi, but this Mantra requires a separate detailed gloss, because the Vaidik/Tantrik/Puranik concept of Shreemati Durga-Devi must be also explained here:
लक्ष्मीर्देवस्य पृथग्भवनकल्पना अलंचकार स्थिरा
प्रसन्नलोचना सर्वदेवतैः पूज्यमाना वीरलक्ष्मीरिति
lakṣmīrdevasya pṛthagbhavanakalpanā alaṃcakāra sthirā
prasannalocanā sarvadevataiḥ pūjyamānā vīralakṣmīriti
Article by
Vishnudut1926, Moscow, April 2019