четверг, 20 апреля 2023 г.

Господь Шриниваса и толкования 3 вишеш Шри Перия-Альвара [Senniyongu pasurams]

В комментарии к стиху № 13 из 7-Томного издания "Шри Дайя-Шатакам" Шри Веданты Десики от sadagopan.org [ссылка на издание] рассматриваются превосходные объяснения Шри Перия-Альвара из "Сенни-йонгу" [Senniyongu pasurams]. В частности, для нас сверх-важен следующий стих:

emmanA! en kula daivamE! ennuDai nAyakanE!

nin uLEnAy peRRa nanmai ivvulakinil Ar peruvAr?

Обычно Ачарьи восхваляют одну черту Бхагавана Шри Вишну, но Шри Перия-Альвар в данном стихе рассматривает 3 вишеши - в начале стиха, с восклицательными знаками: 1) emmanA! 2) en kula daivamE! 3) ennuDai nAyakanE! Объяснения 3 вишеш звучат следующим образом. 

1. emmanA! Дробится на 2 толкования:

1-А. Означает, что Господь Шриниваса относится к дживам как Мать, проявляющая качества безусловной любви и сострадания. 

1-Б. Господь Шриниваса, словно грамотный император, поправляет ошибки своих подданных. Данная часть толкования связана с праманом "rAjA shAstA durAtmanA". 

2. en kula daivamE! Дробится на 3 толкования:

2-А. Мы с самого рождения принадлежим Стопам Господа Шринивасы. Данная часть толкования связана со строками "ezhAtkAlum pazhippinOm nAknal" из "Тирупалланду" Шри Перия-Альвара. 

2-Б. Все будущие поколения нашей Сампрадаи также будут принадлежать Стопам Господа Шринивасы. Данная часть толкования связана со строками "kuDikuDiyATceykinROm" из "Тирупалланду" Шри Перия-Альвара. 

2-В. Наш Кула-Девата - это не просто Господь Шриниваса, а Шриниваса, связанный вечными супружескими узами с Богиней Шри (т.е. Богиней Лакшми). Таким образом, мы поклоняемся не просто Шринивасе, а Шри Шринивасе, если говорить максимально правильно, но в обычной речи мы говорим "Шриниваса", без удвоения, так как в самом Имени "Шриниваса" уже упоминается Богиня Шри Лакшми!

Данная часть толкования связана со строками "Sri Srinivasa kuladaivatam na:" из "Тирупалланду" Шри Перия-Альвара.

3. ennuDai nAyakanE! Дробится на 4 толкования:

3-А. Мы ищем защиты только у Господа Шринивасы;

3-Б. Только Господь Шриниваса знает лучший для нас путь;

3-В. Ответственность за нашу защиту принимает на Себя Господь Шриниваса;

3-Г. Всё, что делает для нас/посылает нам Господь Шриниваса, делается лишь для нашего блага, а не во вред нам! 

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОБЪЯСНЕНИЯ.

Также важно знать дополнительные объяснения 3 рассмотренных вишеш:

I. emmanA! Означает деха-атма-бхаву.

II. en kula daivamE! Означает, что мы всецело являемся собственностью Господа Шринивасы. 

III. ennuDai nAyakanE! Означает, что у нас (джив) нет сватантрии (независимости) как таковой. Мы полностью зависим лишь от Господа Шринивасы. 

Статья/перевод: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 20-апрель-2023
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других 
онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах