среда, 22 ноября 2023 г.

Шри Туласи и трепетное почитание Малкари-Сампрадаи

Дочитываю этой осенью добротную и ламповую французскую книгу "The cult of Vithoba" (G. A. Deleury, 1960). Я опубликую серию постов по этой книге - первый пост из серии посвящён Шри Туласи.

Витхоба = Виттхала = одна из форм Господа Шри Кришны. Поклоняющихся Витхобе называют "Варкари-Сампрадая" - далее по тексту я буду писать просто "варкари". 

01. ЛЮБИМОЕ РАСТЕНИЕ ШРИ КРИШНЫ И ОТКАЗ ОТ МЯСА. 

Варкари известны очень трепетным отношением к Шри Туласи, а ношение Шри Туласи-кантхималы (т.е. ожерелья из Шри Туласи) является настолько мега-обязательной частью жизни любого варкари, что варкари часто называют "малкари" (буквально - 'носители ожерелья Шри Туласи'; 'माला - mālā' в санскрите и производных индийских языках означает 'гирлянда, ожерелье'). 

Причин для столь почтительного отношения к Шри Туласи две: 1) Шри Туласи является любимым растением Господа Шри Кришны и 2) Ожерелье из Шри Туласи указывает на то, что варкари является строгим вегетарианцем, взявшим на себя обет полного отказа от мясной пищи. Цитата из книги, стр. 2: 

"The Varkari is sometimes called Mālkari or 'the one with a garland' on account of his wearing around his neck a rosary of Tulasi beads. Tulasi is the favourite plant of Krishna and it is to honour Him that the Vārkari wears a Tulasimālā.

This necklace has also another significance. It is the sign that the wearer is a vegetarian. Indeed, if Varkari is asked why he is wearing the Tulasimālā, he will answer 'because we have made a vow not to eat meat'. Thus, this name of Mālkari gives us two new characteristics of the Varkari i.e. his favourite God is Krishna and he is a vegetarian".

02. ШРИ ТУЛАСИ-САМСКАРА. 

Шри Туласи также играет сверх-важную роль в обряде посвящения любого варкари. Ритуал посвящения начинается с того, что будущий варкари - по указанию гуру - кладёт заранее приготовленную Шри Туласи-малу на книгу "Гьянешвари" (священная книга для всех варкари) и произносит следующие клятвы: всегда посещать Пандхарпур (главное священное место для варкари) и не нарушать правила Хинду-Дхармы. 

Затем гуру надевает Шри Туласи-малу на шею посвящённого варкари и передаёт ученику дополнительные наставления: всегда почитать cантов Варкари-Сампрадаи (санты = святые основатели), а также всегда соблюдать посты по понедельникам, в дни Экадаши и 2 дня Прадоша-враты. После посвящения варкари никогда не расстаётся с Шри Туласи-малой, постоянно нося священное ожерелье на шее. Цитата, стр. 4-5: 

"He must bring a rosary of Tulasi beads which the Guru tells him to put on the book of Jñanesvarī, set on a low table in front of him. The candidate then pledges himself to go regularly to Pandharpur on the fixed dates, and to live a straightforward life according to the Hindu Dharma. 

Thereupon the Guru places the Tulasimālā (which the Varkari must never be without) round his neck and gives him spiritual advice, enjoining him to lead a life of service and respect to the Saints, and to observe all Mondays, the two Ekādashis and the two Pradoshas as the days of fast". 

03. "СУНДАР ТЕ ДХЬЯНА". 

На стр. 149 приводится песня "Сундар Те Дхьяна" Тукарама - одного из cантов Варкари-Сампрадаи. Образный ряд песни связан с Шри Туласи и с тем, что Витхобу изображают как смуглого Господа, стоящего на камне (особом строительном кирпиче) в озорной позе - с руками, уткнутыми в бока. 

Я думаю, многие читатели не раз видели изображения, на которых Шри Виттхала и Шри Рукмини как раз стоят на строительных камнях с руками, уткнутыми в бока/бёдра - для этого параграфа я выбрала одну из самых известных картинок с Шри Рукмини и Шри Витхобой (картинка чуть выше, а также на https://ru.pinterest.com/pin/18577417201963294/).

А вот как звучит песня "Сундар те дхьяна" санта Тукарама:

≪1≫. 

"Как красив образ Господа Витхобы,

Стоящего на камне, 

С руками, уткнутыми в бёдра!

≪2≫.

Шея Господа Виттхалы украшена гирляндой Шри Туласи,

А поясница сияет от шёлка жёлтых одежд. 

Этот образ Бога дарит мне непреходящее духовное блаженство!

≪3≫.

Серёжки в форме макар [मकर - makara - резвящиеся дельфины/рыбы] украшают уши Господа Витхобы, 

А драгоценный камень Каустубха освещает грудь Господа Виттхалы!

≪4≫. 

Тука говорит:

Вот источник всех моих радостей, 

Я всегда с любовью думаю лишь об этом образе Господа Витхобы!".

Статья/перевод/примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 23-ноябрь-2023

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

Оставь все виды Дхармы и просто...

Очень интересное правило для Картики/Прабодхини-Экадаши из "Шри Падма-Пураны" - скриншот из английского издания Motilal ниже: 

Общеизвестно, что любая Дхарма (например, жертвование пищи бедным, повторение Мантр и т.д.), совершённая в Картику, умножается в тысячи и тысячи раз, но из всех благоприятных занятий наилучшим считается Шри Вишну-Шастра-Катха. Я сверилась с изданием на санскрите - вот как звучит это правило:

यथाशास्त्रकथालापैःकार्तिकेमधुसूदनः

येकुर्वंतिकथांविष्णोर्येशृण्वंतिशुभान्विताः [६१.४२]

श्लोकार्द्धश्लोकपादंवाकार्तिकेगोशतंफलम् 

सर्वधर्मान्परित्यज्यकार्तिकेकेशवाग्रतः [६१.४३]

yathāśāstrakathālāpaiḥkārtikemadhusūdanaḥ

yekurvaṃtikathāṃviṣṇoryeśṛṇvaṃtiśubhānvitāḥ [61.42]

ślokārddhaślokapādaṃvākārtikegośataṃphalam 

sarvadharmānparityajyakārtikekeśavāgrataḥ [61.43]

"Шри Падма-Пурана", Уттара-Кханда, 61.42-43: "Господь Шри Мадхусудана (Мадхусудана - одно из Имён Бхагавана Шри Вишну) считает наилучшим видом Дхармы для Картики рассказывание/слушание Шри Вишну-Шастр. Человек, который рассказывает половинку или даже четвертинку шлоки из Шри Вишну-Шастр в Картику, сразу же обретает плоды дарения 100 коров брахманам!

Оставив все виды Дхармы, следует обсуждать Шри Вишну-Шастры в Картику - обсуждение лучше всего проводить перед Мурти (или в Храмах) Бхагавана Шри Вишну". 

В праманах выше прозвучала столь знакомая нам по "Шри Бхагавад-Гите" фраза Шри Кришна-Аватары: "sarva dharmān parityajya" - как мы видим, здесь эта фраза касается оставления всех видов Дхармы в пользу изучения Шри Вишну-Шастр. 

Шри Вишну-Шастры - это Пураны (например, "Шри Вишну-Пурана" и "Шри Гаруда-Пурана"), книги Ачарьев (например, "Шри Вайкунтха-Гадьям" Шри Рамануджа-Ачарьи и "Шри Шаранагати-Дипика" Шри Веданты Десики), Шри Нараяна-Панчаратра (например, "Шри Саттвата-Самхита"), а также многие другие книги о Господе Шри Вишну.

Вот ещё одна воодушевляющая шлока из "Шри Падма-Пураны":

भागवतंशृणुतेयस्तुपुराणंचपठेन्नरः

प्रत्यक्षरंभवेत्तस्यकपिलादानजंफलम् [६१.५५]

bhāgavataṃśṛṇuteyastupurāṇaṃcapaṭhennaraḥ

pratyakṣaraṃbhavettasyakapilādānajaṃphalam [61.55]

"Шри Падма-Пурана", Уттара-Кханда, 61.55: "Тот, кто слушает/изучает 'Шри Бхагавата-Пурану' в Картику и Прабодхини-Экадаши, обретает следующие чудесные плоды: каждую букву изучаемой 'Шри Бхагавата-Пураны' Господь Шри Вишну засчитывает как рыжую корову, подаренную брахманам!". 

≪≪≪•◦❈◦•≫≫≫

Если вы хотите самостоятельно изучить правила Картики и Прабодхини-Экадаши, то английское издание "Шри Падма-Пураны" есть у меня в электронной библиотеке, смотрите Том №7 - http://vishnudut1926.blogspot.com/2018/08/shree-padma-purana-full-set-all-10.html

Статья/перевод/примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 23-ноябрь-2023

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

Двух-зубый красотуля и "Ореховый Лес" Мелиссы Алберт

Ещё до наступления снегопадов я успела сфотографировать большого двух-зубого чёрного кота - фото выше. Кот находится в одном из дворов в районе 13-ой Парковой, он стал своеобразным символом этой осени, так как я мимо стены с котом часто пролетала на круизере, перекидываясь шуточками с Вишновским (Господом Шри Вишну). 

Я добавила оранжевый осветляющий фильтр к этому ночному фото, из-за чего может показаться, что кот окружён пожаром, но пожара нет. Локация с котом не так сурова, как выглядит на фото - это один из сказочно-винтажных маршрутов района, там рядом много архитектуры в различных стилях и хирургия Пирогова, в частности. Просто ночное фото получилось таким мрачным!

И заодно расскажу о книге "Ореховый лес" Мелиссы Алберт ["The Hazel Wood", Melissa Albert, 2018]. Как ни странно, но именно эта простая книга в жанре "young adult fantasy" стала для меня одним из мощных культурологических якорей осени - я книгу запоем прочитала буквально за 3 дня, на прошлой неделе. 

Книга повествует о приключениях 17-летней девушки Алисы, которые оформлены в 2 сюжетные арки: 1) Городской мистический детектив в антуражах Нью-Йорка - это первая половина книги и 2) Ужасы-сказки в параллельном измерении - это вторая половина книги. Кроме того, в книге есть небольшой пласт №3, являющийся стилизацией под европейские ужасы-сказки.

Книга - полностью девчачья и, кстати, меня позабавило то, что в финале книги, в списке благодарностей, не было практически ни одного мужского имени. При этом книга ничуть не феминисткая, нарратив - викторианский и ортодоксальный по сути: повестки с однополыми гомо-клоунами НЕТ, всякого шизо-мета-модерна тоже - в общем, крепкая традиционная книга для нормальных людей.

Тема Шактизма, кстати, в книге мелькает, потому что во второй части появляется персонаж по имени "Пряха сюжетов" - если говорить утрированно и упрощённо, то Пряха представляет нечто вроде богини-созидательницы тамошних миров. 

Мне также очень понравился трансакционный анализ книги: отношения с матерью Алисы и Финчем (мужской персонаж) на страницах книги выстроены блестяще!

Я читала именно русский вариант (похвальный перевод Анастасии Дубининой), хотя английская версия у меня тоже есть - у меня сейчас очень и очень много английских фэнтези-изданий, а русских практически нет (буквально 2-3 книги), поэтому я прочла русскую версию. 

В отзывах на "Ореховый Лес", кстати, можно найти пустые заявления о том, что книга якобы не завершена, но это совершенно не так - конкретно "Ореховый Лес" Мелисса Алберт полностью завершила в плане сюжетных акцентов - просто у неё в финале оставлено небольшое окно для будущих продолжений, которые уже вышли. В общем, "Ореховый Лес" - это цельное произведение, после которого можно читать 2 другие книги из трилогии, а можно и не читать. 

Сама трилогия сейчас выглядит вот так: The Hazel Wood (2018) + The Night Country (2020) + Tales from the Hinterland (2021). Я две другие книги из трилогии прочту очень нескоро, потому что на этот и следующие сезоны у меня отобраны другие авторы - в частности, я собираюсь залипнуть на девчачьем фэнтези от Charlie Nicholes Holmberg (серия "The Paper Magician"), у меня как раз собрана полная серия на английском.

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926), Москва, 23-ноябрь-2023

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/