среда, 11 февраля 2026 г.

Шри Нараяна-Мантра и сон с манускриптами пепельного дракона (моё личное мистическое озарение!!!)

Мне сегодня ночью приснился второй за всю мою жизнь потрясающий сон о драконе, поэтому я сразу пишу об этом в блоге. Сегодняшний сон был полностью о Шри Нараяна-Мантре, поэтому рассказ я начинаю именно со второго сна. 

СОН №2: ШРИ НАРАЯНА-МАНТРА И ПЕПЕЛЬНЫЙ ДРАКОН. 

Примерно 4 утра, 11-февраль-2026, очень запоминающийся экзистенциальный сон, по классу намного выше любого lucid dreaming. Мне снится, что я нахожусь в каком-то промежуточном пространстве и что мне предстоит переход в какой-то другой мир. При этом есть ощущение, что сейчас происходит мега-важнейший выбор для меня как души/дживы, потому что если перехода не будет, то я погружусь в забвение и черноту именно как душа. 

Переход в другой мир охраняет громадный, страшнейший, мрачнейший дракон пепельного цвета; текстура кожи у дракона — смесь пепла, серого цвета и чешуи, похожей на крупную кожу аллигатора. Этот дракон неожиданно начинает перебирать мои садханы в форме манускриптов — ни одна из садхан не вызывает у дракона радости; мне почему-то очень запоминается то, что дракон с досадой отметает, словно очень и очень бесполезную, Шри Радха-Кришна-садхану, которой я когда-то следовала. 

Неожиданно дракон останавливается на Шри Нараяна-Мантре [ॐ नमो नारायणाय — oṃ namo nārāyaṇāya] и его общее отношение меняется на огромнейшие одобрение/радость, а меня буквально озаряет сверх-пониманием того, что все эти годы единственно важной садханой для меня была лишь Шри Нараяна-Мантра. Я также понимаю, что моя жизнь была прожита не напрасно, так как я посвятила значительную часть жизни повторению Шри Нараяна-Мантры. На этом моменте я просыпаюсь, на часах — 4:38 утра. Общее состояние — мега-светлое, трансформированное, словно я прошла какой-то сверх-важнейший этап жизни, словно пройдена и подтверждена сверх-важнейшая религиозная веха для меня лично.  

В общем, пепельный дракон подтвердил всё то, о чём говорят Ачарьи Шри Рамануджа-Сампрадаи и «Шри Нараяна-Упанишада». Появление Шри Радха-Кришны-садханы в моём сне выглядит не очень своевременным — я меньше всего в последние годы вспоминаю о Шри Радха-Кришне. Для примера — на этой неделе я штудирую на санскрите Главу №VIII с Молитвой Гопи из «Шри Рукминиша-Виджайи» Шри Вадираджа-Тиртхи, но эта Глава — не о Шри Радха-Кришне, в ней рассказывается о Шри Лакшмике, Шри Ямуне и Гопиках, без Шри Радхики. Я даже сначала хотела убрать подробность о том, что пепельный дракон из моего сна отринул Шри Радха-Кришна-садхану, дабы не подрывать веру бхактов Шри Радха-Кришны, но потом решила опубликовать — в конечном счёте мой блог предназначен для Шри Лакшми-Нараяна-прапанн, т. е. для вишнудутов и вишнудуток, верующих в Шри Лакшми-Нараяну, а для всех нас эта деталь о Шри Радха-Кришне очень важна. 

Ожидала ли я увидеть подобный сон сегодня ночью? Меньше всего! У меня была запланирована зимняя ночь развлечений под чай и халву — я собиралась читать книги/журналы, слушать музыку и смотреть сериалы/фильмы, но в районе 2 часов ночи меня резко сморило в сон, сразу после просмотренного фильма «Восход Чёрной Луны» с Томми Ли Джонсом (у меня сейчас идёт тематическая неделя фильмов Джона Карпентера, позже напишу обзоры по фильмам!). 

Как у меня сейчас обстоят дела с Мантрами? Прекрасно! Я следую ассорти-садхане: Шри Нараяна-Мантра + Шри Вишну-Мантра + Шри Венкатешвара-Мантра + «108 Имён Шри Лакшми-Нарасимхи». Начитка идёт, поэтому пепельный дракон неслучайно смотрел в большие манускрипты — у меня за прожитую жизнь накапливается огромное количество начитанных Мантр. В любом случае, сон означает, что главный акцент должен быть на Шри Нараяна-Мантре — я сон прекрасно усвоила, такие сны запоминаются на всю жизнь, поэтому в дальнейшей садхане я увеличу количество Шри Нараяна-Мантры. 

Напомню также, что все сны для нас создаются Пара-Брахманом, то есть Шри Лакшми-Нараяной, поэтому огромная благодарность Шри Лакшмике и Шриману Нараяне за столь трансформирующий сон! 

СОН №1 (ОГНЕННЫЙ ДРАКОН). 

А первый сон — очень давнишний, из моих подростковых лет (примерно 12-13 лет). Тоже связан с драконом, но огненным. Я тот сон тоже запомнила на всю жизнь — там также было промежуточное пространство, но как будто до моего рождения в земном мире: мне снилось, что я выхожу из какого-то огромного огненного мира и что меня в земной мир провожает громадный огненный дракон. Не удивлюсь, кстати, если я до этого была принцессой нагов где-нибудь на Патала-Локе. 

Вот такие новости. У нас, в Шри Рамануджа-Сампрадае, есть ещё усложнённая Шри Двая-Нараяна-Мантра, но у меня исторически сильнейшая связь именно с Шри Нараяна-Аштакшара-Мантрой [ॐ नमो नारायणाय — oṃ namo nārāyaṇāya], особенно учитывая мою любовь к коротким и несложным Мантрам. 

Кроме того, даже мой плеер сегодня мистически себя повёл, играя в random-режиме, который обычно исключает повторы песен; ровно 3 раза в 2-часовом сете из разных песен плеер сыграл мне песню Cast [UK] — Hold On Tight не подряд, а в разное время (кстати, песня не о Мантрах и я не особая фанатка Cast, но хорошо отношусь к этому ливерпульскому трио, особенно учитывая то, что они частично ответственны за невероятно любимый мною альбом Zilch группы Shack), эта песня прямо стала гимном моего сегодняшнего трансформирующего опыта, т. е. «держись крепче за Шри Нараяна-Мантру», если переводить на язык моего сегодняшнего мистического/сновидческого озарения — https://music.yandex.ru/album/39850823/track/4313286.

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 11-февраль-2026

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

воскресенье, 8 февраля 2026 г.

Господь Шри Рама и игра в поло / «Рамачандрика» и Кешавадаса

Опубликую несколько постов по очень понравившейся мне книге «Reading The Ramayana» by H. Daniel Smith. Первый пост — о бхакти-поэте Кешавадасе. У H. Daniel Smith — эталонный английский, поэтому я оставила в посте оригинальный английский текст для тех, кто обожает изящный английский слог. 

По поводу темы поло (спортивное состязание), которая звучит в финале отрывка. Упрощённо, без нудных исторических подробностей, всё обстояло вот так: у поло в Индии всегда был статус игры элит, в королевских дворах поло стало популярно примерно с 16 века. Затем в Индию приходят англичане, создавая клубы поло в Ассаме и Калькутте (примерно 1850-ые годы), но поло всё равно остаётся спортом элит, потому что для него нужны дорогие лошади и богатые друзья. Господь Шри Рама был принцем, поэтому игра в поло для Него не является нонсенсом. 

И немного шок-контента для модников: Lacoste polo shirt со знаменитым лого-крокодильчиком на самом деле предназначена не для поло, а для xyйоло, если говорить на языке интеллигенции, т. е. для тенниса-пенниса — эта крокодиловая футболка появилась на теннисных кортах в 1926 году (все совпадения с ником Vishnudut1926 случайны!); её изобрёл французский теннисист Rene Lacoste, у которого было звучное прозвище «Крокодил». Далее выступит наш иностранный гость H. Daniel Smith. 

╔═══════•⊱✦⊰•═══════╗

Before moving on to versions of the Rāma-theme from other linguistic regions, it is important to note another Hindi author who, like Tulsīdās, was a Rāma devotee and who has often been overlooked due to Tulsīdās' blinding aura. He is Keśava (var., Keśavadāsa), a younger contemporary of Tulsīdās but one who, because of the latter's longevity, was outlived by the master poet, further casting him into relative obscurity.

Yet Keśava (1556-1618), a brāhmaṇa of considerable sophistication and experience, was a poet of refinement and sensitivity. He wrote several works, but his not inconsiderable reputation rests on a series of loosely connected poems in Hindi based on incidents from the Rāma-story. Although he was profoundly influenced by Tulsīdās, his own poem, never to achieve the status accorded Tulsīdās' chef-d'oeuvre, was quite different from it.

Such incidents as he borrowed from the story are used primarily as vehicles to promote his own ideas concerning various matters of interest to him — ideas about kingship, government and statecraft; about amorous women, infatuation and courtly love; about beauty, vigor and old age; about nature, the seasons and places. 

Yet the touch of the poet sparked his verses with imaginative luster, and to read parts of the Rāmacandrikā even in translation is to glimpse an enchanting world of uncommon poetic power and strikingly original embellishments. Most memorable, perhaps, are the verses containing the delightfully anachronistic description of Rāma and his princely friends playing polo!

╚═══════•⊱✦⊰•═══════╝

Перевод английского отрывка. 

Прежде чем обратиться к вариантам текстов о Господе Шри Раме из иных лингвистических ареалов, необходимо упомянуть ещё одного хинди-язычного автора, который, подобно Тулсидасу, был преданным почитателем Господа Шри Рамы, но зачастую оставался в тени из-за ослепительного сияния славы своего великого современника. Речь идёт о Кешаве (иногда его также называют Keśavadāsa/Кешавадаса) — младшем собрате Тулсидаса по перу, который, однако, в силу долголетия последнего, не пережил учителя, что ещё более способствовало относительному забвению Кешавадаса.

Между тем Кешава (1556–1618), брахман незаурядной утончённости и жизненного опыта, был поэтом изысканным и чутким. Им создано несколько сочинений, однако не самого плохого толка известность ему принёс цикл слабо связанных между собой стихотворений на хинди, как раз основанных на сказаниях о Господе Шри Раме. Отметим, что Кешавадаса находился под абсолютным влиянием поэзии Тулсидаса, но его собственная поэма — «Рамачандрика», никогда не достигнувшая статуса шедевров учителя, существенно отличалась от всего лирического наследия Тулсидаса. 

Заимствованные Кешавой сюжетные фрагменты служат прежде всего поводом для выражения размышлений на волновавшие его темы — о природе царской власти, государственном управлении и политике; о влюблённых женщинах, страсти и куртуазной любви; о красоте, силе и старости; о природе, временах года и местах. 

И всё же подлинный поэтический дар озаряет его стихи игрой воображения, и даже в переводе отдельные части сочинённой Кешавой «Рамачандрики» позволяют заглянуть в пленительный мир редкой поэтической силы и поразительно оригинальных словесных орнаментов. Пожалуй, наиболее запоминающимися остаются строфы, где с восхитительным анахронизмом описаны Господь Шри Рама и Его царственные друзья, играющие в поло!

··········⌘···⌘···⌘··········

Данный пост основан на книге "Reading The Ramayana: A Bibliographic Guide for Students and College Teachers" (by H. Daniel Smith, Syracuse University, 1983, стр. 39) - pdf-скан книги есть в моей электронной библиотеке: скан на blogspot / скан на wordpress / скан на teletype

Статья, перевод, OCR, примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 08-февраль-2026

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

суббота, 7 февраля 2026 г.

"Reading The Ramayana: A Bibliographic Guide for Students and College Teachers" (by H. Daniel Smith, Syracuse University, 1983)

Я — фанатка книг H. Daniel Smith; он — это лучшее, что вообще могло случиться в индологии. Оказалось, что у H. Daniel Smith есть отдельная книга о версиях «Шри Рамаяны» и изданиях, которые есть смысл изучать и которые открывать вообще не стоит. Книга занимает всего 140 с хвостиком страниц, но очень информативна — воды нет, зато есть бриллианты полезных данных; в общем, стандартный похвальный стиль H. Daniel Smith на всех уровнях.

━━━╍⊶⊰✾⊱⊷╍━━━

Например, на странице №49 содержится карта различных версий «Шри Рамаяны», т. е. географический обзор, на котором можно увидеть, какие версии превалируют в Южной Индии. А на странице №39 упоминается редкая версия «Шри Рамаяны» в трактовке брахмана Кешавы — эту версию часто пропускают из-за распространённости текста Тулсидаса, а зря! 

━━━╍⊶⊰✾⊱⊷╍━━━

Далее — ссылки на pdf-сканы. Я не стала делать обработку в программах Scan Tailor и NAPS2, потому что изначальный скан на архиве отлично оптимизирован; он занимает всего около 5МБ, сразу ссылка на него — https://archive.org/details/smith-h.-daniel-1983.-reading-the-ramayana-a-bibliographic-guide-for-students-an.

━━━╍⊶⊰✾⊱⊷╍━━━

А далее — версия из архива в 3 моих облачных дисках, но я из неё вырезала примерно 10 пустых/белых страниц в гитхабовской проге PDF Arranger (те самые белые страницы, которые обычно уместны в бумажной книге для заметок, но бесполезны в цифровых сканах), что уменьшило скан примерно на 200КБ, но всё же:╰┈➤Box ╰┈➤Dropbox ╰┈➤GoogleDrive 

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 07-февраль-2026

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

пятница, 6 февраля 2026 г.

Ибо служение души и владычество Господа Шри Вишну являются сутью Божественной реальности

«Свабхāвья» — Священное Имя №526 из «1000 Имён Господа Шри Вишну». На первый взгляд может показаться, что данное Имя говорит о свабхавика-бхакти, но Шри Парашара Бхатта объясняет значения в совершенно ином свете, с указанием на огромную значимость суффикса «ण्यत् — ṇyat». 

ТОЛКОВАНИЕ (НАЧАЛО). 

Шри Парашара Бхатта пишет: «Все души, осознавшие своё подчинённое положение по отношению к Бхагавану Шри Вишну (а такое осознание достигается с помощью медитации на Пранаву в Шри Нараяна-Аштакшара-Мантре), почитают Господа Шри Вишну своим единственным Владыкой и устремляются лишь к Шриману Нараяне. Таково значение Священного Имени „Свабхāвья” — дополнительно на это значение указывает производный именной суффикс „ण्यत् — ṇyat”». 

ПРИМЕЧАНИЕ (ОБ ИМЕННОМ СУФФИКСЕ «ण्यत् — ṆYAT»). 

Напомню, как звучит Шри Нараяна-Аштакшара-Мантра: ॐ नमो नारायणाय — oṃ namo nārāyaṇāya. Пранава — это звук « — oṃ» в данной Мантре; объяснение Пранавы — это отдельная громадная тема, поэтому я тему Пранавы пропускаю и сразу перехожу к рассказу о роли именного суффикса «ṇyat» в Священном Имени «Свабхāвья». 

В санскрите этот суффикс указывает на: 1. Принадлежность, отношение, природу; 2. Владельца, повелителя. Посмотрим на то, как образовано Священное Имя Господа Шри Вишну:

  • Сва (sva) — означает «свой», «собственный», «естественный».
  • Бхава (bhāva) — означает «бытие», «природа», «сущность», «состояние».
  • Добавление суффикса «ṇyat» преобразует это сочетание: Сва-бхава («собственная природа») → Сва-бхāв-ья. 

Значение становится следующим: «Господь Шри Вишну, чья природа/свабхава — быть Владыкой душ» или «Бхагаван Шри Вишну, обладающий качеством естественного Владычества над всеми дживами».

Таким образом, суффикс «ṇyat» указывает на Натха (nātha) — Повелителя, Владыку. Это было моё примечание по санскритскому словообразованию, а теперь вернёмся к объяснению Шри Парашары Бхатты. 

ТОЛКОВАНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ). 

В «Шри Вишну-Таттве» говорится: «Если ты стремишься стать реализованной душой и тем самым возвыситься над сансарой, то постоянно помни о своём извечном служении и о вечном владычестве Господа Шри Хари, ибо служение души и владычество Господа Шри Вишну являются сутью Божественной реальности».

В «Шри Шветашватара-Упанишаде» провозглашается: «Нет иной причины для владычества Бхагавана Шри Вишну над всеми душами, кроме Его естественного, природного (свабхавика) владения».

Следует всегда помнить о том, что отношения между Бхагаваном Шри Нараяной и душами — это отношения «Владельца и Его собственности», т. е. джива — это собственность Шримана Нараяны. 

Таковы значения Священного Имени «Свабхāвья». Соответствующая Мантра звучит следующим образом: ॐ स्वाभाव्याय नमः — oṃ svābhāvyāya namaḥ.

⊶⊷⊷⊶⊷《✮》⊷⊶⊷⊷⊶

Данный пост подготовлен на основании английского издания портала Шри Рамануджа-Сампрадаи koyil.org — https://divyaprabandham.koyil.org/index.php/2017/06/srivishnu-sahasranamam/

Статья, перевод, OCR, примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 06-февраль-2026

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

Господь Шри Хаягрива, the restorer archetype и уровни видьи

Отличный отрывок, рассказывающий о Шри Хаягриве в контексте «the restorer archetype»/возвращения Вед из демонических лап, а также проводящий разграничительную линию между поклонением Шри Лакшми-Хаягриве (правильная Божественная видья) и Сарасвати (напрасная мирская видья). Из книги «History of Sri Parakala Mutt — An Abode of Hayagriva», G Sudesh Kumar, 2024, стр. 24-25

──────── • ✤ • ────────

Легенда о Шри Хаягрива-Аватаре представляет архетип Восстановителя [the restorer archetype], который возвращает мудрость из тисков гун страсти (раджаса) и невежества (тамаса). Именно по этой причине Господа Шри Хаягриву считают Первым Ачарьей в линии духовных учителей.

Мотив обретения Вед стал главным источником вдохновения для почитания Господа Шри Хаягривы как Дарителя знания. Упанишады говорят о двух видах знания: 1. апара видья (мирское, лишнее) и 2. пара видья (Божественное, первостепенное). Первое относится к интеллекту и чувствам, включая в себя всё эмпирическое и объективное знание. Оно, следовательно, ограничено материальным миром. Но знание Брахмана и Упанишад — это духовное знание, т. е. пара-видья. Это не знание о внешнем мире, в котором мы живём. Это также не знание субъективного опыта мыслей и эмоций. Это наивысшее знание, а именно  постижение Брахмана и достижение Мокши.

Здесь стоит отметить разницу в иконографии Шри Хаягрива-Аватары и Сарасвати, богини учёности. Господь Шри Хаягрива, олицетворяющий знание Вед и глубинную мудрость, изображён в спокойных и медитативных формах; с мудрами, указывающими на постижение духовных тем. Такая медитативная иконография очень отличается от образов Сарасвати  богини, ведущей лишь к постижению непостоянных, мирских искусств и таких же резко меняющихся со временем академических знаний. 

Таким образом, Господь Шри Хаягрива и Сарасвати представляют совершенно разные аспекты знания/видьи.

Статья, перевод, OCR, примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 06-февраль-2026

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

четверг, 5 февраля 2026 г.

Шри Лакшми-Хаягрива и красота северной урдхва-пундры

Дочитываю сегодня книгу об истории Шри Паракала-Матта — это Храм Шри Лакшми-Хаягривы; администрируется Шри Рамануджа-Сампрадаей — Шри вайшнавами Северной Ветви (Вадакалай), на что указывает жёлтая урдхва-пундра на фото выше (фотография Шри Лакшми и Шри Хаягривы со страницы №245). 

Потрясающая книга с детально расписанными биографиями Ачарьев и блестяще подобранными фотографиями/иллюстрациями. Название книги: «History of Sri Parakala Mutt — An Abode of Hayagriva», G Sudesh Kumar, 2024. Издана всего 2 года назад, к огромному счастью, скан уже есть на архиве — https://archive.org/details/aheh_history-of-sri-parakala-mutt-by-g.-sudesh-kumar-mysore-2024-sri-brahmatantra-swa.

Попробую сделать пару постов по этой книге, но это одна из тех книг, что прекрасно читаются в оригинале, но не совсем подходят под простой формат блогов — там усложнённые литературно-историческо-теологические материалы. 

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 05-февраль-2026

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

Sri Jadadguru Madhwacharya's "SRIMAD ANU BHASHYAM" (published by Sri Madhwacharya Seva Sangha, 2000)

Новый оптимизированный скан — как обычно, сделан мною с помощью программ Scan Tailor и NAPS2; 74 страницы в итоге занимают всего лишь 1.11МБ. 

► «Шри Ану-Бхашья» Шри Мадхва-Ачарьи — это упрощённое и лаконичное объяснение «Шри Веданты-Сутры». Данное издание основано на комментарии «Таттва-Манджари» Шри Рагхавендра-Тиртхи.

► Главный смысл всех объяснений — поклонение Бхагавану Шри Нараяне/Бхагавану Шри Вишну, который является Супругом Богини Шри Рамы, то есть Богини Шри Лакшми. Ниже — отрывок из самого начала книги: 

► Отмечу также, что это родная книга Шри Мадхва-Сампрадаи; была издана при поддержке Шри Шри Видьядхиши Тиртхи Свамиджи из Шри Палимар Матта, Удупи. 

≪≪≪•◦❈ ССЫЛКИ НА PDF-СКАН ❈◦•≫≫≫

Archive — https://archive.org/details/madhwacharya-srimad-anu-bhashyam-published-by-sri-madhwacharya-seva-sangha-2000

Box — https://app.box.com/s/7m8ybf6hr6io4iwei0bhpfcfhmuv407z

GoogleDrive — https://drive.google.com/file/d/1DdUs50Fv2JwN4ZBnhdwZp8ad1JB6o67V/view?usp=drive_link

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 05-февраль-2026

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

четверг, 22 января 2026 г.

Аудио-Одиссея №22: эклектика в зимней Linux Clementine, архивы Vogue UK, Mark William Lewis («Attack Attach» на повторе!!!)

Провожу сейчас шикарнейшие зимние дни за огромным монитором/компом на Linux Voyager — много сладкого кофе/чая, овсяных печений, Vogue UK и плеера Clementine с музоном. Сегодня сидела примерно до 16-00, а потом провалилась в сон до 22-00, словно объевшаяся и сонная кошатина. Скрин в начале поста — как раз из моего Линукса. 

К теме Vogue UK — это не ностальгия, просто у меня на одном из древних дисков обнаружился цифровой архив номеров за 2012-2013 годы и я его не стала стирать; этот архив словно специально создан для того, чтобы чиллить с ним зимой под музыку на большом экране. Не помню сейчас глянцевые объёмы тех лет в бумаге, но, к примеру, мартовский скан 2012 года занимает аж 426 страниц. 

По музону. Под Vogue UK у меня идёт полная эклектика. Вот, например, список сегодняшнего заплыва. 

1) Mark William Lewis. 

Одно из открытий этого дня. Сэдкор из Лондона, восходящая звезда современного британского инди, но зачастую звучит так, словно был записан в золотую эпоху групп American Music Club и Red House Painters, т. е. как американский сэдкор 80-ых/90-ых. 

Заодно я посмотрела пару интервью Mark William Lewis — оказывается, он тащится от Nourished by Time, о котором я писала восторженный отзыв. Но при всём этом Mark William Lewis дружит с группой Bar Italia, которую я лично зашкаливающе терпеть не могу из-за их примитивности и бездарности (и не только я, Far Out UK не столь давно публиковали разгромную рецензию на Bar Italia). Песню «Attack Attach» я сегодня послушала уже раз 200, она у меня пол-дня играет на репите — https://markwilliamlewis.bandcamp.com/track/attack-attach.

2) Дискография Sim Nagai. 

Бельгийский битмейкер — чиллаут и lofi hip-hop, зачастую в ориентальном стиле, с различными около-азиатскими сэмплами. Я его заметила осенью, просматривая клипы на MTV Chillout Zone. У него хороший уровень композиторства, без примитива из серии «один заезженный сэмпл с хилым битком» — наоборот, он умеет комплексно закручивать мелодии и биты. Есть на Bandcamp — https://simnagai.bandcamp.com/

3) Uplifting trance. 

На скрине в начале поста мелькают названия типа 1. Arctic Kiss (Original Mix), но их не особо видно, так как картинка пережата и уменьшена под формат блога. Артист не указан, но это Motionchild & Tiff Lacey, прекрасный нордический транс — https://music.yandex.ru/album/2951644/track/25100678. И похожих треков у меня много, так как я разбираю огромные цифровые завалы транса. 

4) Ещё примеры эклектики. 

Makari — попсовое эмо, не особо люблю их, но на дисках ещё года так с 2020-ого валяются их релизы. Bubble Puppy — древний эйсид-рочок, застрявший в эпохе 1967-1972. И также много вокального джаза с прошлых сезонов: Viktoria Tolstoy, Luba Mason и т. д.

Вернусь к Vogue UK и мартовскому номеру из 2012 года. Выше — цепляющее фото от Sonia Rykiel; не совсем эстетика «бежевых мам», но близко. Так или иначе, удачнейшая колористика с жёлтым велосипедом — то, чего как раз забывают делать все бежевые мамы; если есть беж, то его нужно оживлять, что здесь как раз и делает акцент на жёлтом цвете. Фотографии ставлю 5 из 5, сильно!

Лонгрид в номере за март 2012 посвящён Christa D'Souza — она, оказывается, аж индийско-португальских корней, в связи с чем в лонгриде она размышляет о своей этнос-идентичности и индийском Мумбаи. 

Часть номера рассказывает о Lana Del Rey — терпеть её не могу; это были годы, когда её как раз начинали раскручивать, поэтому она была везде. Скажу честно — у неё страшное и неприятное лицо с какими-то поплывшими и дисгармоничными чертами. Музыка у неё ещё хуже, а голоса вообще нет. Удивительно, что люди в своё время вообще стали слушать её заунывные песни, но это как раз пример тупейшего хайпа — людям внушили, что она типа певица, и жертвы хайпа стали бездумно хрумкать этим типа песенным контентом. В общем, пример элементарного хайп-маркетинга, в котором очередную пустышку раскручивают с помощью тупенькой аффирмации «это важно слушать, чтобы быть модным» и прочего FOMO. Pitchfork вон последние лет так 15 по такой же схеме работает, но и раньше они были не лучше — в той далёкой инди-эпохе, когда для Pitchfork рецензии писали школьники. 

Номер в целом держит сильную планку (за исключением Del Rey), но на последних страницах происходит комический срыв в китч — подборка с наушниками Beats в стразах (!), леопардовым клатчем (!!) и смартфоном в кричащих цветах диско-шара (!!!). На юморном китче я как раз и завершу этот пост.

Статья: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926), Москва, 22-январь-2026

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

пятница, 16 января 2026 г.

Движение «Угра ➔ Шанта» в Шаранагати-поэзии Шри Веданты Десики

Шри Веданта Десика замечательно использует контрасты в Шаранагати-поэзии — этот приём с контрастами можно назвать «волновым паттерном», так как он похож на чередование яростных и мирных волн. 

ПРИМЕР №1: ШРИ РАМА-АВАТАРА.  

«Шри Даша-Аватара-Стотрам» — Стих №VIII, посвящённый Шри Рама-Аватаре. Для этого стиха Шри Веданта Десика выбирает эпизод, в котором царь океана не даёт Господу Шри Раме разрешения на строительство моста к Шри Ланке. В ответ разгневанный Господь Шри Рама яростно осушает океан Своими стрелами, ибо в стрелах Бога кроется вся огненная мощь Кала-Агни — это безжалостная энергия, которая сжигает вселенные во время конца света. 

Дополнительный символизм здесь таков: царь океана символизирует анти-религиозного олуха, который не признаёт Бога и ошибочно видит в Господе Шри Раме лишь простого смертного. А стрелы Шри Рама-Аватары символизируют то, что любым Божественным планам всегда суждено сбыться — Бхагаван Шри Вишну с лёгкостью испепеляет всё то, что стоит на пути Его замыслов. 

Яростный мотив превалирует в первой части Стиха №VIII, но затем, в 2 финальных строфах, звучит мотив умиротворения. 

Теологически такая волновая композиция означает, что Бхагаван Шри Вишну, как Бог-Спаситель, обладает 2 качествами: 1. Сила/ярость (бушующие волны) и 2. Сострадание/мягкость (спокойные волны). Сила важна для защиты джив-шаранагат, а мягкость важна для доброго отношения к дживам — в Бхагаване Шри Вишну всегда есть прекрасный баланс качеств, именно эту идею Шри Веданта Десика подчёркивает волнообразным построением поэтики. Процитирую Стих №VIII «Шри Даша-Аватара-Стотры» в оригинале:

पारावार पयो विशोषण कला पारीण कालानल

ज्वाला जाल विहार हारि विशिख व्यापार घोरक्रमः ।

सर्वावस्थ सकृत्प्रपन्न जनता संरक्षणैक व्रती

धर्मो विग्रहवान्‌ अधर्म विरतिं धन्वी स तन्वीत नः ॥८॥

pārāvāra payo viśoṣaṇa kalā pārīṇa kālānala

jvālā jāla vihāra hāri viśikha vyāpāra ghorakramaḥ ।

sarvāvastha sakṛtprapanna janatā saṃrakṣaṇaika vratī

dharmo vigrahavān‌ adharma viratiṃ dhanvī sa tanvīta naḥ ॥8॥

В прозвучавшем стихе — сложный санскрит с нюансами, но для этого поста я печатаю упрощённый перевод, так как здесь важно проиллюстрировать именно контрасты. Далее я промаркировала строфы как гневные (उग्र — ugra) и мирные (शान्त — śānta). 

Строфа 1 (ugra): «Яростные стрелы Шри Рама-Аватары иссушают даже океан».

Строфа 2 (ugra): «Гнев Господа Шри Вишну зиждется на огненных языках всепожирающего Времени, которое в итоге приводит к гибели всех миров».

Строфа 3 (śānta): «Но гнев Бога не касается шаранагат, так как Господь Шри Вишну строжайше держит обещание защищать всех Своих шаранагат»

Строфа 4 (śānta): «Шри Рама-Аватара олицетворяет наивысшую Дхарму — пусть же Его стрелы принесут нам мир, защитят нас и отвратят от нас любую адхарму». 

ПРИМЕР №2: ШРИ НАРАСИМХА-АВАТАРА. 

Паттерн с движением «Угра ➔ Шанта» также можно заметить в Стихе №VI «Шри Камасика-Нарасимха-Аштаки» Шри Веданты Десики, где первые 2 строфы яростно глаголят о том, как Господь Шри Нарасимха разрывает когтями демона Хираньякашипу, а 2 финальные строфы говорят на языке мирной молитвы.

विकस्वर नख स्वरुक्षत हिरण्य वक्षः स्थली

निरर्गल विनिर्गलत्‌ ऋधिर सिन्धु सन्ध्यायिताः ।

अवन्तु मद नासिका मनुज पञ्च वक्त्रस्य माम्‌

अहम्प्रथमिका मिथः प्रकटिताहवा बाहवः ॥६॥

vikasvara nakha svarukṣata hiraṇya vakṣaḥ sthalī

nirargala vinirgalat‌ ṛdhira sindhu sandhyāyitāḥ ।

avantu mada nāsikā manuja pañca vaktrasya mām‌

ahamprathamikā mithaḥ prakaṭitāhavā bāhavaḥ ॥6॥

Строфы 1 и 2 (ugra): «Когти Шри Нарасимха-Аватары, яростно разорвавшие грудь демона Хираньякашипу и вызвавшие океан демонической крови в мрачных цветах вечернего зарева».

Строфы 3 и 4 (śānta): «Пусть эти же когти принесут мне мир и защиту, ибо я — душа, принявшая Шаранагати у Стоп Шри Лакшми-Нарасимхи». 

··········⌘···⌘···⌘··········

Данный пост подготовлен на основании 3 книг Шри Рамануджа-Сампрадаи: 1. «Dasavatara-Stotram, Sudarsanastakam and Sodasayudha-Stotram of Sri Vedantadesika», Translation and Notes in English by Sri M. K. Srinivasan (published by Sri Vedanta Desika Research Centre, 2002, стр. 31-33) и 2-3. Электронные издания  sadagopan.org - https://www.sadagopan.org/ebook/pdf/Dasavatara%20Stotram.pdf + https://www.sadagopan.org/ebook/pdf/Kamasikashtakam.pdf

Статья, перевод, OCR и вычитка санскрита, примечания: 

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 17-январь-2026

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

вторник, 13 января 2026 г.

Λακωνικά / Lakonika №1: Айшварья, Вишну-Стхана, Архангел мудрости

Новая рубрика в блоге, в сегодняшний морозный день Шаттила-Экадаши. Когда я выбирала название для рубрики, то оказалось, что греческое слово «Λακωνικά (Lakonika) — лаконичный, краткий» очень похоже по написанию на Лакшмику, поэтому я сразу выбрала это слово. 

Рубрика связана с тем, что после изучения книг у меня остаётся множество лаконичных цитат, которые жалко  просто так оставлять в цифровых архивах. Лаконичный формат всегда востребован, поэтому я буду публиковать простые подборки. Нижеследующая подборка основана на книге «Philosophy of Pancaratras» by Late Dr. S. Rangachar (издание Singaramma, 1991).

01. АЙШВАРЬЯ. 

«All the Brahmandas together compare with only a dot in Lord's Aishvarya. It is presumed God possesses three times this Aishvarya in Parama-Pada». 

Шикарная идея о брахмандах. Даже если сложить все брахманды материального мира вместе, то все они будут лишь песчинкой или мизерной точкой по сравнению с материальной Айшварьей Бхагавана Шри Вишну. А в Парама-Паде, т. е. на Шри Вайкунтхе, данная концепция Айшварьи умножается на 3. 

Напомню, что количество брахманд материального мира бесконечно, т. е. речь здесь идёт о бесконечных категориях. Айшварья Бхагавана Шри Вишну бесконечна и безгранична, цифры здесь используются лишь для подчёркивания общей идеи грандиозности и для того, чтобы пример было легче ухватить материальным умом. 

02. ПРАКРИТИ-МАНДАЛА. 

«God lives in Paramapada that is different from Prakriti-mandala of rajas  / Господь Шри Вишну живёт в Парама-Паде, которая — в отличие от Пракрити-Мандалы — полностью свободна от раджаса». 

Отличное лаконичное высказывание — подчёркивает идею о том, что на Шри Вайкунтхе нет раджаса. Но раджаса, увы, очень много в Пракрити-мандале, т. е. в материальном мире. 

Точно такая же идея про тамас: «The Nityavibhuti region, the eternal pure region — with its parks, lakes, gopurams and mantapas that is beyond Prakritimandala of tamas». То есть Нитья-Вибхути Бхагавана Шри Вишну (Нитья-Вибхути = Шри Вайкунтха) со всеми духовными парками, озёрами, площадьми и т. д. — это вечная и чистейшая Обитель, свободная от скверны тамаса, что буйствует в Пракрити-мандале. 

03. ВИШНУ-СТХАНА. 

«The bright Aprakrita-Divya-Sthana is Vishnu-Sthana». Замечательный термин — Апракрита-Дивья-Стхана; термин подчёркивает противоположность Пракрити-Мандале. Апракрита-Дивья-Стхана = Вишну-Стхана = Шри Вайкунтха. 

04. ЗМЕЯ И МЕМБРАНА КАРМЫ.

«Just as a snake gets rid of the thin white outer tissue of skin, so also the devotee of God who has got rid of the investing membrane of karma will be led to the Brahma-Loka of Nitya-Vibhuti by the Divya purushas in Samagana».

Освобождение от оболочки/мембраны кармы на примере змеи, сбрасывающей кожу. Хороший образный ряд, чем-то близкий к фильмам типа «Чужой». После сбрасывания этой чуждой для дживы кармической кожи-оболочки Дивья-пуруши (ангелы-проводники, если говорить упрощённо) ведут дживу в Нитья-Вибхути — вечные и чистейшие миры Шри Вайкунтхи.

05. АРХАНГЕЛ МУДРОСТИ. 

«SHESHA, the Archangel of wisdom and Minister of all service». Предыдущий пример со змеёй был в целом позитивным, несмотря на зловещий образный ряд с кожей, а вот этот пример позитивен на все 100%. 

Шеша, Змей Бхагавана Шри Нараяны и Бхагавати Шри Лакшми, замечательно назван «Архангелом мудрости и Министром всего служения». Служения, всецело посвящённого Господу Шри Вишну и Богине Шри Лакшми.

Статья, перевод, примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 14-январь-2026, день Шаттила-Экадаши

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

Образование Шри Кришны и Шри Баларамы (Шри Вишну-Парва «Шри Харивамша-Пураны»)

После прекрасных новогодних праздников вкачусь в 2026-ой год с постом об образовании Шри Кришны и Шри Баларамы. В Главе №33 Шри Вишну-Парвы «Шри Харивамша-Пураны» содержится замечательный отрывок на тему обучения 2 Божественных братьев. 

В шлоке №33.3 говорится о том, что образование Господь Шри Кешава (т. е. Шри Кришна) и Господь Шри Рама (т. е. Шри Баларама) получали от гуру Сандипани, в священном регионе Аванти — это было обучение с акцентом на изучение «Дханур-Веды»: रामकेशवौ गुरुं संदीपनिं काश्यम् अवन्तिपुरवासिनम् धनुर्वेदचिकीर्षार्थम्rāmakeśavau guruṃ saṃdīpaniṃ kāśyam avantipuravāsinam dhanurvedacikīrṣārtham.

Гуру Сандипани начал обучение после уточнения готры, а все науки Господь Шри Джанардана (Шри Кришна) и  Господь Шри Рама (Шри Баларама) постигали без малейшей тени аханкары и высокомерия: निवेद्य गोत्रं स्वाध्यायाम् आचारेणाभ्यलंकृतौ शुश्रूशू निरहंकाराव् उभौ रामजनार्दनौnivedya gotraṃ svādhyāyām ācāreṇābhyalaṃkṛtau śuśrūśū nirahaṃkārāv ubhau rāmajanārdanau (№33.5). Вопрос готры Шри Кришны и Шри Баларамы я здесь пропущу — это отдельная сложная тема, а в рассматриваемой Главе №33 готра упоминается мельком; конкретного названия готры нет!

Упоминание аханкары  это подкол в сторону шиваитов. Шива является божеством аханкары, а Аванти является священным шиваитским регионом, но при этом Шри Кришна и Шри Баларама находятся выше всех шиваитских категорий, проходя обучение без малейшего следа аханкары. Отличная игра смыслов с юмором, но в юморе здесь кроется серьёзнейшая теология с подчёркиванием той концепции, что Шри Кришна и Шри Баларама превосходят любые шиваитские загоны, к теме шиваитов я вернусь далее по тексту.

В шлоке №33.6 звучат следующие подробности:

तौ च श्रुतिधरौ वीरौ यथावत् प्रतिपद्यताम् ।

अहोरात्रैश् चतुःषष्ट्या साङ्गं वेदम् अधीयताम् ॥३३.६॥

tau ca śrutidharau vīrau yathāvat pratipadyatām ।

ahorātraiś catuḥṣaṣṭyā sāṅgaṃ vedam adhīyatām ॥33.6॥ 

33.6: «Шри Кришна и Шри Баларама были безукоризненными учениками. Им было достаточно выслушать лекцию ровно один раз для того, чтобы усвоить весь материал. Ровно за 64 дня и ночи Шри Кришна и Шри Баларама завершили полный курс изучения Вед со всеми Ведическими ангами». 

Гуру Сандипани обладал прекрасным духовным видением, эта деталь подчёркивается в 2 шлоках:

अतीवमानुषीं मेधां तयोश् चिन्त्य गुरुस् तदा ।

मेने ताव् आगतौ देवाव् उभौ चन्द्रदिवाकरौ ॥३३.८॥ 

ददर्श च महात्मानाव् उभौ तावपि पर्वसु ।

पूजयन्तौ महादेवं साक्षात् विष्णुं व्यवस्थितम् ॥३३.९॥ 

atīvamānuṣīṃ medhāṃ tayoś cintya gurus tadā ।

mene tāv āgatau devāv ubhau candradivākarau ॥33.8॥ 

dadarśa ca mahātmānāv ubhau tāvapi parvasu ।

pūjayantau mahādevaṃ sākṣāt viṣṇuṃ vyavasthitam ॥33.9॥ 

33.8-9: «Гуру Сандипани осознавал, что Шри Кришна и Шри Баларама в миллиарды раз превосходят обычных людей по всем способностям. Обоих братьев гуру Сандипани воспринимал как Божественные Луну (Шри Кришна — Лунная Династия) и Солнце (Шри Баларама — Солнечная Династия). И, конечно же, гуру Сандипани прекрасно понимал, что оба брата являются Аватарами Бхагавана Шри Вишну — гуру Сандипани почитал Шри Кришну и Шри Балараму как проявления Господа Шри Вишну, Маха-Атмы и Махадэва (Бога всех богов)». 

Альтернативный вариант перевода: «Гуру Сандипани всегда осознавал всесущность Бхагавана Шри Вишну как Маха-Атмы — даже во время пудж, посвящённых Махадэву Шиве, гуру Сандипани воспринимал Шиву лишь как проявление Бхагавана Шри Вишну». Этот альтернативный перевод — больше в духе Шри Мадхва-Сампрадаи, вайшнавы и вайшнави которой поклоняются, например, Шиве и Ганеше, но с той поправкой, что почитают не конкретно этих двух деватов, а лишь Бхагавана Шри Вишну, который присутствует в Шиве/Ганеше как Маха-Атма. 

Последняя шлока о Бхагаване Шри Вишну [№33.9 sākṣāt viṣṇuṃ vyavasthitam] звучит шикарно — полностью в соответствии с идеями Шри Вишну-Парвы «Шри Харивамша-Пураны», но при подготовке данного поста я обнаружила разночтения в 2 разных изданиях. 

I. Книга на санскрите-английском от Shanti Lal Nagar. Здесь нет проблем — всё очень правильно, шлока говорит именно о Бхагаване Шри Вишну, смотрите скриншот выше. 

II. Электронное издание GRETIL. У GRETIL эта шлока, увы, странным образом искорёжена и звучит невнятно, без упоминания Имени Господа Шри Вишну, что очень и очень плохо. GRETIL в целом отличается сильным уровнем оцифровки — не знаю, почему они столь фатально ошиблись именно в данной ключевой шлоке «Шри Харивамша-Пураны»; предположу, что они использовали корявейшие шиваитские тексты при оцифровке. У GRETIL ещё крошится нумерация в оцифровке, улетая в странную нумерацию с якобы Главой №79.

МАРШРУТ>>>A. Если пойти по самому ложному и неправильному варианту от GRETIL, то корявая логика такова: Аванти — это шиваитский регион, а гуру Сандипани воспринимает Шри Кришну и Шри Балараму как проявления Махадэва Шивы, что, естественно, звучит тупо в контексте нашей вайшнавской Пураны. Если человек вдруг увидит только Шиву в книге под полностью вайшнавским названием «ВИШНУ-Парва/ХАРИ-Вамша», то все флаги тупости такому человеку в руки. То же самое, кстати, касается тех, кто увидит там только Кришну. 

МАРШРУТ>>>Б. Срединный и правильный вариант с Шивой — это в духе Шри Мадхва-Сампрадаи, я его обозначила выше. 

МАРШРУТ>>>В. Самый правильный вариант — это вариант от Shanti Lal Nagar с подчёркиванием того факта, что гуру Сандипани воспринимает Шри Кришну и Шри Балараму как проявления Бхагавана Шри Вишну (sākṣāt viṣṇuṃ vyavasthitam), а Священное Имя «Махадэва» трактует только как одно из 1000 Имён Бхагавана Шри Вишну. 

В финале поста подчеркну, что Махадэва — это Священное Имя №492 в «1000 Именах Господа Шри Вишну» из «Шри Маха-Бхараты». Махадэва-Вишну означает, что Господь Шри Вишну находится выше всех существующих деватов (дэвов), контролируя всех дэвов и используя их как игрушки в Своих Божественных Лилах. Таковы правильные значения — никакого Шивы, только Бхагаван Шри Вишну! 

Ниже — скрин с толкованием Священного Имени «Махадэва» из книги «1000 Имён Бхагавана Шри Вишну» в редакции портала Шри Рамануджа-Сампрадаи koyil.org:

Статья, перевод, OCR и вычитка санскрита, примечания: 

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 13-январь-2026

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/