воскресенье, 8 марта 2026 г.

Аудио-Одиссея №25: «Зоопарк», хтонический ленинградский арт-хаус о Майке Науменко, «Та-дап»/Madchester от «Опасных соседей»

Вчера весь день слушала «Зоопарк», «Опасных соседей» и заодно посмотрела фильм о Майке Науменко «Буги-вуги каждый день» 1990 года. 

У меня — удивительное отношение к Майку и «Зоопарку»; я им прощаю всё то, за что другие группы обычно гноблю: песни в простеньких блюзовых пентатониках, плагиаторство (будем честны, песня «Странные дни» прямо совсем уж слизана с концепции одноимённого альбома от The Doors, но как же потрясающе до сих пор звучит эта песня «Зоопарка»!), типичную ленинградскую неуклюжесть и даже анти-московские строфы «я ненавижу Таганку, я ненавижу Арбат» в песне «Blues de Moscou» — здесь я с Майком наполовину солидарна, так как я лично, будучи коренной москвичкой, ненавижу весь колхозно-туристический Арбат, но очень люблю Таганку. 

Поразительно, но все вот эти сиволапо-ленинградские неуклюжести «Зоопарка» с высказываниями типа «Бедность» были саундтреком моей небедной подростковой жизни из Москвы середины 1990-ых: садишься с отцом в машину, чтобы заехать на Таганку и ВДНХ — играет «Зоопарк»; отдыхаешь от школы и репетиторов в выходные дни — из колонок вещает «Песня простого человека»; разбираешь новую купленную одежду с ВДНХ — звучит «Когда я знал тебя совсем другой» и т. д. 

Несмотря на ленинградское происхождение, «Зоопарк» для меня остаётся одной из самых родных групп. Если рассуждать в контексте лучших друзей Майка Науменко, то Цой/Кино всегда были слишком азиатскими, а я чего-то, мягко говоря, не фанатка Кореи и восточных певцов; БГ (признан иноагентом) — ни о чём, куча претенциозности, немосковский, максимально мне чужд. Заодно заглянула сейчас в интервью с Александром Кушниром на «Снобе», там очень верно подмечено, цитирую: 

«Группа „Зоопарк” легко собирала в Ленинграде, скажем, зал на 500 мест в Доме культуры. В Москве было чуть повеселее, потому что Майка всегда почему-то в Москве любили больше, чем в Питере. И это мог быть условный ДК Горбунова или ДК МАИ». 

Если снова вернуться к моим личным воспоминаниям о Москве 1990-ых, то в реалии той эпохи Майк совсем не вписался, будучи культурным атавизмом эры советских интеллигентов 1980-ых в те времена, когда на авансцену начали выходить примоднённые (и до сих пор мною очень любимые!) группы типа «Морального Кодекса», «Квартала», «Свинцового Тумана» и т. д. И печальнейший итог: нелепая, в спиртовом мороке, смерть в августе-1991 — то ли мокруха, то ли несчастный случай — уход, который тогда даже информационно затерялся в новостях об августовском путче 1991 года. 

Майка и «Зоопарк» обычно сравнивают с нью-йорским богемным роком — совершенно справедливо и заслуженно, но мне лично вчера очень бросилось сходство с британской группой «Humble Pie». Если слушать альбомы «Пирога унижения» (хехехе, а название примерно ведь именно так и переводится!) «Town and Country» 1969 года и «Rock On» 1971 года, то есть что-то очень общее. Интересно, что вокалист «Humble Pie» Steve Marriott тоже умер в 1991 году, но не в августе, а в апреле; официальная причина — пожар, но в реале — тяжелейший алкоголизм, пожар там был лишь итогом всех алко-злоключений. 

По фильму. Всего 31 минута и 13 секунд, «Буги-вуги каждый день» 1990 года, есть в VK Video — https://vkvideo.ru/video134787804_164681956. Это хтонический ленинградский арт-хаус; лишённый света, угловатый и неуютный. Коммуналки, темень существования, страхолюдные дворы Ленинграда, нелепые застолья с социально неудобными вопросами к Майку: «Тебе нравится твоя жизнь? Как будешь жить дальше?». Советские такси, больше похожие на холодные гробовозки + несколько раз фильм переходит в подобие готического клипа, стилизованного под нечто вроде Петербурга эпохи Достоевского. 

В районе 14-ой минуты Майк, отвечая на вопрос о социальном роке, говорит: «Нас, скорее, можно назвать асоциальным роком». В фильм очень удачно вклеили почти целый клип на песню «Выстрелы» в той версии, в какой я её помню с 1990-ых — сейчас этой версии, увы, нет на Яндекс-Музыке, но вроде она должна быть на синем сборнике «Легенды Русского Рока» от Moroz Records

По «Опасным соседям» — это тоже группа из ленинградского рок-клуба. Меня удивил их альбом «Та-дап» 1989 года. Это была эпоха, когда до некоторых русских групп стало добираться звучание британского Мэдчестера, особенно, Happy Mondays + американских групп типа Tom Tom Club; именно в такой стилистике альбом и выдержан. 

В целом, позитивный, прифанкованный рок с клавишными и саксофоном. Милая мультяшная обложка, ноль ленинградской хмурости и беспросветности в треках. Я почти все песни забрала в весенний плейлист — там много хуков и просто отличного продакшна/сыгранности. 

Альбом в массе своей избегает острой социальности русского рока, но всё же нестандартный для альбома, социально окрашенный, пророческий и во все времена актуальный трек «Политика» (в этом треке строчка «мины в посевах мака» и выкрик «холёные рожи с экрана читают друг другу поэмы / нажми выключатель, мама!» уже заслуживают всех рок-премий!) я выбрала для финала этого поста — https://music.yandex.ru/album/31706627/track/127181986.

Статья: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926), Москва, 08-март-2026

Перепечатка статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Допустимо цитирование отрывков из статьи со ссылкой на мой блог

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

четверг, 5 марта 2026 г.

Духовное ликование/пение на Шри Вайкунтхе (Сва-Анубхава Господа Шри Вишну и Бхагавад-Анубхава джив)

Замечательный Donnerstag в Москве, с резкими порывами снежного ветра, я под вечер составляю заметки по 1000 Именам Господа Шри Вишну, по изданию от koyil.org. На заставке  фотография моих записей (на фоне ежедневника из МИДа, его и разные блокноты мне притащили родственники, когда зимой там разбирали старые запасы, это не понт, просто он идеально подошёл в качестве фона для фото). Синие планеты на заметках означают упоминания Шри Вайкунтхи, которые время от времени звучат в комментариях Шри Парашары Бхатты. 

Помните идею о том, что дживы на Шри Вайкунтхе не говорят обычной речью, а поют? Священное Имя №582 «सामगः — sāmagaḥ» подчёркивает как раз эту идею — дживы Шри Вайкунтхи обожают говорить песнями в Бхагавад-Анубхаве, но с понятием Анубхавы не всё так просто!

Есть Наивысшая Анубхава — это Сва-Анубхава Шримана Нараяны; если объяснять упрощённо, то это те эмоции, которые Бхагаван Шри Нараяна испытывает от Своего Божественного Существования, буквально — переживание радости Своего Существования. То есть Богу очень радостно от того, что Он — Бог, такова уникальная Сва-Анубхава Господа Шри Нараяны. И, возвращаясь к теме пения, радость Своего Существования Бхагаван Шри Нараяна лично выражает через пение Гимнов «Сама-Веды». 

Итак, Бог, Шриман Нараяна, любит радостно петь — это самый первый и самый главный уровень.  

А Бхагавад-Анубхава — это переживания не Бога, а душ. Дживы на Шри Вайкунтхе испытывают наивысшую радость от общения с Бхагаваном Шри Нараяной и выражают эту радость в духовных песнях — не всегда из «Сама-Веды», а в духовных гимнах разного происхождения. Именно о такой концепции говорится в прамане из «Шри Тайттирия-Упанишады»: «एतत् साम गायन्नास्ते — etat sāma gāyannāste — в духовном пении джива счастливо существует на Шри Вайкунтхе». 

Это второй уровень, так как в действительности дживы наследуют своё вокальное искусство от изначального пения Шримана Нараяны, то есть Бхагавад-Анубхава джив происходит от Сва-Анубхавы Шримана Нараяны. 

••••⊱✦⊰••⊱✦⊰••⊱✦⊰••••

Ещё подробность. В издании «1000 Имён Господа Шри Вишну» от sadagopan.org мельком упоминается идея о том, что дживы на Шри Вайкунтхе также в радости поют Мантры. Эта идея происходит не из наших родных комментариев Шри Рамануджа-Сампрадаи, но всё же теологически идея очень и очень верна. Например, если заглянуть в рассказ о Шри Вайкунтхе из Уттара-Кханды «Шри Падма-Пураны», то там можно найти упоминания джив, которые в радости поют Шри Нараяна-Аштакшара-Мантру [ॐ नमो नारायणाय — oṃ namo nārāyaṇāya] из-за того, что именно с помощью этой прекрасной Мантры они достигли миров Шри Вайкунтхи:  

समरूपाश्च श्रीविष्णोः सर्वालंकारभूषिताः ।

दिव्यस्रग्वस्त्रसंछन्ना दिव्यचंदनभूषिताः ।।६.२२९.५२।।

मोदंते तत्र देवेश भक्त्या त्वात्ममनोरमे ।

मंत्राष्टाक्षरसंसिद्धा भक्त्या षोडशरूपया ।।६.२२९.५३।।

samarūpāśca śrīviṣṇoḥ sarvālaṃkārabhūṣitāḥ ।

divyasragvastrasaṃchannā divyacaṃdanabhūṣitāḥ ।।6.229.52।।

modaṃte tatra deveśa bhaktyā tvātmamanorame ।

maṃtrāṣṭākṣarasaṃsiddhā bhaktyā ṣoḍaśarūpayā ।।6.229.53।।

«Шри Падма-Пурана», Уттара-Кханда, 229.52-53: «Дживы Шри Вайкунтхи подобны (но не равны!) Бхагавану Шри Вишну, они умащены небесным сандалом, а также носят роскошные одежды и прекрасные гирлянды. И вечно ликуют дживы Шри Вайкунтхи в преданности Бхагавану Шри Вишну — Владыке всех богов и Отраде всех душ. Вечно радуются дживы от осознания того, что Шри Вайкунтхи, как Наивысшей Обители всех сиддх, они достигли благодаря Шри Нараяна-Аштакшара-Мантре [ॐ नमो नारायणाय — oṃ namo nārāyaṇāya]». 

Для рассказа о Шри Вайкунтхе из «Шри Падма-Пураны» очень характерен глагол «modante — дживы радостно ликуют», а не «gāyante — дживы поют»; некоторое смещение глагольных акцентов, но всё же смысл остаётся общим — духовное ликование.

••••⊱✦⊰••⊱✦⊰••⊱✦⊰••••

Данный пост подготовлен на основании 3 книг Шри Рамануджа-Сампрадаи: 1. Издание A. Shrinivasa Raghavan — ссылка на pdf-скан в моей электронной библиотеке; 2. Издание sadagopan.org — ссылка на pdf-скан3. Издание koyil.org — ссылка на pdf-скан.

Статья, перевод, OCR и вычитка санскрита, примечания: 

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 05-март-2026

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

среда, 4 марта 2026 г.

Шри Вьяса: Шри Сарасвата-Аватара и Мантра для разрушения кармы

Продолжение серии постов о Шри Вьясе, предыдущий пост можно найти на blogspot или wordpress или teletype.

I. ШРИ САРАСВАТА-АВАТАРА. 

«1000 Имён Бхагавана Шри Вишну», Священное Имя №580: «अयोनिजःayonijaḥ — не рождавшийся из утробы». 

Сразу процитирую санскритское объяснение Шри Парашары Бхатты: सारस्वतावतारे भगवद्वाक्संभवत्वात्‌ अयोनिजः — sārasvatāvatāre bhagavadvāksaṃbhavatvāt‌ ayonijaḥ >>>>> Шри Вьяса — это Сарасвата-Аватара, т. е. Аватара, явленная из Божественной Речи Бхагавана Шри Нараяны; Шри Вьяса — нерождённый, Шри Вьяса никогда не рождался из утробы женщины.

II. ПРАМАН / ШАНТИ. 

Таким образом, Священное Имя №580 «अयोनिजः — ayonijaḥ» подчёркивает Божественное происхождение Шри Вьяса-Аватары. Шри Парашара Бхатта подтверждает эту идею с помощью следующего прамана:

अथ भूयो जगत् सृष्ट्वा भो शब्देनानुवादयन्।

सारस्वतीमुच्चचार तत्र सारस्वतोऽभवत्॥३५०.३७॥

atha bhūyo jagat sṛṣṭvā bho śabdenānuvādayan।

sārasvatīmuccacāra tatra sārasvato'bhavat॥350.37॥

«Шри Маха-Бхарата», Шанти-Парва, №350.37: «Тогда Бхагаван Шри Нараяна создал мир снова и произнёс звук „БХО” громко, с раскатами эхо по всему миру. И затем Шриман Нараяна произнёс „Сарасвати” [Сарасвати здесь = слова/речь, а не богиня]. Так, из Божественной Речи, был явлен Шри Вьяса — Сарасвата по происхождению». 

III. ШРИ ВИШНУЧИТТА-АЛЬВАР. 

В издании «1000 Имён Бхагавана Шри Вишну» от портала Шри Рамануджа-Сампрадаи sadagopan.org напечатано следующее пояснение: «SrI v. v. rAmAnujan gives the support from peria tirumozhi 4. 3. 2 — piRappoDu mUppu onRillavan >>>>> Шри В. В. Рамануджан также подтверждает обозначенное выше толкование с помощью стиха №4.3.2 из „Шри Перия-Тирумоли” Шри Вишнучитты-Альвара». 

В этом стихе Шри Вишнучитта-Альвар пишет о том, что Бхагаван Шри Нараяна является Нерождённым Богом и Смыслом всех Вед — это главные идеи в контексте Шри Вьяса-Аватары. Процитирую стих полностью:

piRappodu mUppu onRillavan thannaip pEdhiyA inba veLLaththai

iRappedhir kAlak kazhivum AnAnai Ezhisaiyin suvai thannai

siRappudai maRaiyOr nAngai nannaduvuL sembonsey kOyilin uLLE

maRaip perum poruLai vAnavar kOnaik kaNdu nAn vAzhndhozhindhEnE {4.3.2}

Шри Вишнучитта-Альвар, «Шри Перия-Тирумоли», №4.3.2: «Шриман Нараяна, Сарвешвара (Бог всех богов), является Нерождённым/Бессмертным Господом — в отличие от Брахмы и прочих деватов, которые рождаются и умирают. Шриман Нараяна одновременно присутствует в прошлом, настоящем и будущем. В безбрежном океане Божественного Блаженства извечно существует Шриман Нараяна; на Шри Вайкунтхе, где Ему служат Нитья-Сури [Нитья-Сури = Шри Ананта-Шеша, Шри Гаруда, Шри Вишваксена и другие Божественные Слуги]. 

Смысл всех Вед, Суть всех религиозных Гимнов, Душа всех эстетических Рас — это только Шриман Нараяна. Суть всех 108 Дивья-Деш Шри Рамануджа-Сампрадаи и смысл всего брахманического поклонения — это только Шриман Нараяна. Я видел Бхагавана Шри Нараяну воочию, и лишь только встреча с Господом Шри Нараяной принесла истинную радость моей душе!». 

IV. МАНТРА ДЛЯ РАЗРУШЕНИЯ КАРМЫ. 

В издании «1000 Имён Бхагавана Шри Вишну» от портала Шри Рамануджа-Сампрадаи koyil.org приводится следующее пояснение о Мантре, образованной от Священного Имени «अयोनिजः — ayonijaḥ»: «This eight syllable manthra destroys all karma of the chanter >>>>> Эта восьми-слоговая Мантра разрушает всю карму повторяющего». 

Образуем Мантру по правилам санскрита, получается: ॐ अयोनिजाय नमः — oṃ ayonijāya namaḥ. На всякий случай, сверим количество слогов: oṃ (1) a (2) yo (3) ni (4) jā (5) ya (6) na (7) maḥ (8). 

Перевод Мантры: «Я почитаю нерождённого Шри Вьясу, Сарасвата-Аватару Шримана Нараяны [Шриман Нараяна = Бхагаван Шри Вишну]». 

Если вас особенно интересует разрушение кармы, то Мантру «ॐ अयोनिजाय नमः — oṃ ayonijāya namaḥ» можно повторять, например, по 1 кругу (108 раз на чётках Шри Туласи) утром и перед сном, сопровождая повторение медитацией на Шримана Нараяну и Его Шри Вьяса-Аватару. 

Один круг занимает примерно 2 минуты. Также можно устраивать тематические дни  например, 1 день, полностью посвящённый лишь одной из Мантр Бхагавана Шри Вишну; я лично так делаю последние несколько лет!

V. ШРИ ВИШНУ-ДХЬЯНА В КАЛИ-ЮГУ.

Без медитации Мантра также будет прекрасно действовать, потому что Священные Имена Шримана Нараяны/Бхагавана Шри Вишну экстраординарно сильны в Кали-Югу, но вариант с медитацией (дхьяной) всегда превосходит обычное повторение, так говорят многие праманы из Шри Вишну-Шастр. 

Например, «Шри Нарада-Пурана» №1.41.97: घोरे कलियुगे प्राप्ते विष्णुं ध्यायन्न सीदति — ghore kaliyuge prāpte viṣṇuṃ dhyāyanna sīdati — В эту ужасную Кали-Югу никогда не печалятся и не страдают души, посвящающие себя Шри Вишну-дхьяне. 

Лично я рекомендую сочетать садханы, дабы не упустить прекрасные возможности с Шри Вишну-дхьяной в Кали-Югу: Шри Вишну-дхьяной легко заниматься, например, во время повторения Имён/Мантр Бхагавана Шри Вишну, а результаты от двойной садханы всегда будут намного мощнее!

··········⌘···⌘···⌘··········

Данный пост подготовлен на основании 3 книг Шри Рамануджа-Сампрадаи: 1. Издание A. Shrinivasa Raghavan — ссылка на pdf-скан в моей электронной библиотеке; 2. Издание sadagopan.org — ссылка на pdf-скан3. Издание koyil.org — ссылка на pdf-скан.

Статья, перевод, OCR и вычитка санскрита, примечания: 

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 05-март-2026

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

Шри Вьяса и Священное Имя «द्रविणप्रदः — draviṇapradaḥ»

Со Священного Имени №575 «द्रविणप्रदः — draviṇapradaḥ» из «1000 Имён Господа Шри Вишну» Шри Парашара Бхатта (Ачарья Шри Рамануджа-Сампрадаи) начинает объяснять кластер Священных Имён о Шри Вьяса-Аватаре. 

──────── • ✤ • ────────

Сразу выскажусь по поводу наших расхождений с трактовками маявади Шанкары. В той писанине, что Шанкара, увы, успел накропать к «1000 Именам Господа Шри Вишну», Имя «द्रविणप्रदः — draviṇapradaḥ» трактуется как «Господь Шри Вишну, дающий бхактам те богатства, которые они пожелают». Это примитивная трактовка в лоб, при которой всё переводится, словно по словарику санскрита для начинающих: draviṇa — богатства, pradaḥ — дающий; получается «Бог, дающий богатства». В общем, у Шанкары — примитивный уровень трактовки и меркантильное/ложное толкование в целом, мы его сразу отметаем. 

──────── • ✤ • ────────

Теперь рассмотрим мега-правильные толкования Шри Парашары Бхатты. В экзегетике Шри Рамануджа-Сампрадаи Священное Имя «द्रविणप्रदः — draviṇapradaḥ» означает: «Бхагаван Шри Вишну, который в образе Шри Вьяса-Аватары, дарует шаранагатам наивысшее богатство в виде знания эзотерических толкований Шастр»

На оригинальном санскрите Шри Парашары Бхатты эта концепция выражена следующим образом: समग्रं शास्त्रतदर्थरूपं द्रविणं प्रददाति इति द्रविणप्रदः  — samagraṃ śāstratadartharūpaṃ draviṇaṃ pradadāti iti draviṇapradaḥ. 

──────── • ✤ • ────────

В свете этой экзегетики Шри Парашара Бхатта приводит отрывок из Дхьяна-Шлоки Шри Вьяса-Аватары:

वहन्‌ वै वामहस्तेन सर्वशास्त्रार्थसंचयम्‌ । 

दक्षिणेन च शास्त्रार्थान्‌ आदिशंश्च यथास्थितान्‌ ॥

vahan‌ vai vāmahastena sarvaśāstrārthasaṃcayam‌ । 

dakṣiṇena ca śāstrārthān‌ ādiśaṃśca yathāsthitān‌ ॥

Перевод отрывка из Дхьяна-Шлоки Шри Вьясы: «В левой руке Шри Вьяса держит коллекцию всех существующих Шастр, а в правой руке Шри Вьясы мы созерцаем тщательно отобранные толкования всех Шастр». 

В издании «1000 Имён Бхагавана Шри Вишну» от портала Шри Рамануджа-Сампрадаи koyil.org приводится следующее пояснение к прозвучавшему отрывку: 

«In this SlOka, vyAsa bhagavAn is hailed as holding the SAsthras in his left hand in the form of palm leaves, and the chinmudhra / upadhESa mudhra in his right hand – as if to show that he selectively chooses the right purports from a huge heap of SAsthric injunctions and gives them to us — В этой шлоке-отрывке говорится о том, что Бхагаван Вьяса почитается как Господь, держащий все Шастры в левой руке, в форме пальмовых листьев, в чинмудре [т. е. мудре гьяны, знания]. А правая рука Бхагавана Вьясы — это упадеша-мудра [т. е. мудра инструкций, наставлений]; упадеша-мудра символизирует то, что Шри Вьяса выбирает самые правильные толкования из огромных архивов Шастр и делится с нами лишь самыми безошибочными, безупречными объяснениями».

──────── • ✤ • ────────

В издании «1000 Имён Бхагавана Шри Вишну» от портала Шри Рамануджа-Сампрадаи sadagopan.org приводится дополнительная ссылка на «Шри Тируваймоли» Шри НаммАльвара, цитирую: «NammAzhvAr calls bhagavAn „paNbuDai vEdamparanda payan” in tiruvAimozhi 6.6.5». Процитирую стих Шри НаммАльвара полностью:

paNbudai vEdham payandha paranukku

maNpurai vaiyam idandha varAgarku

theNpunaRpaLLi em dhEva pirAnukku en

kaNpunai kOdhai izhandhadhu kaRpE <6.6.5>

Это усложнённый стих для тех, кто очень хорошо разбирается в Шри Рамануджа-Сиддханте. Стих написан в Наяки-Бхаве (Бхава любовного/супружеского отношения девушки к Бхагавану Шри Нараяне, так как в Шри Рамануджа-Сампрадае следуют именно такой Бхаве) и выражает религиозный Шрингара-экстаз по отношению к Бхагавану Шри Нараяне. Стих принадлежит к группе стихов, которые также говорят о дхьяне, поэтому портал sadagopan.org неслучайно упоминает его в контексте Дхьяна-Шлоки Шри Вьясы. 

Общий смысл стиха №6.6.5: 

«И дочь моя, с привлекательно растрёпанными кудрями, теперь находится одновременно в состоянии ментальной нестабильности и глубокой дхьяны [т. е. экстатической медитации в целом]. И медитирует она на Бхагавана Шри Нараяну, который поднял Землю в образе Шри Вараха-Аватары и который даровал Брахме Священные Веды в образе Шри Вьяса-Аватары». 

──────── • ✤ • ────────

Любознательный читатель, обращающий внимание на нумерацию, наверняка интересуется содержанием последующего стиха №6.6.6 (666 — это цифры, совершенно не имеющие никакого значения для Индуизма, потому что это совершенно другая социо-культура!!!), но всё же я заодно перескажу и содержание стиха №6.6.6 из «Шри Тируваймоли» Шри НаммАльвара — в стихе говорится о Золотом Бхагаване Шри Нараяне из Упанишад; дополнительно стих трактуют как медитацию Наяки (влюблённой девушки) на Господа Шри Раму. 

В стихе №6.6.6 также звучат тема любовных отношений Господа Шри Рамы с Шри Ситой-Деви и аллюзия на коронацию Шри Рама-Аватары, поэтому здесь появляется тема сияния золота императорских дворов. Частично стих также основан на Сундара-Канде «Шри Рамаяны», т. е. на «Сказании о Красоте» или «Книге о Красоте» [на санскрите सुन्दर — sundara = красота, красивый; काण्ड — kāṇḍa = отдел, книга, сказание]. В общем, это стих о Красоте Бога, если говорить обобщённо!

──────── • ✤ • ────────

Как видно, ничего зловещего в стилистике 666 и дьявола здесь нет, потому что, повторюсь, число 666 в индийской культуре и теологии не играет никакой роли; для индусов — это обычное число, такое же, как и 777, 555, 1010011010 (о ужас, это же 666 в двоичном коде!), шифр 29A (мамочки, а это 666 в шестнадцатеричной системе счисления, ой как же мне страшненько!), число 1212 (это 666 в восьмеричной системе и ой, я уже пузырю в штанишки, как же я теперь боюсь геометрии, связанной с числом 12 — додекагона, икосаэдра, ромбододекаэдра и других фигур) и т. д. У индусов — совершенно другое отношение к числам в религиозно-историческо-культурном аспекте. 

──────── • ✤ • ────────

Ещё пример — стих №6.6.6 «Шри Вишну-Пураны»; минимум эзотерики; максимально простой стих, который состоит из связующих вопросов и направлен на общее поддержание диалога: खाण्डिक्यः को ऽभवद् ब्रह्मन् को वा केशिध्वजो ऽभवत् कथं तयोश् च संवादो योगसंबन्धवान् अभूत् (६.६.६) — khāṇḍikyaḥ ko 'bhavad brahman ko vā keśidhvajo 'bhavat kathaṃ tayoś ca saṃvādo yogasaṃbandhavān abhūt (6.6.6) — Майтрея сказал: «Мне хотелось бы узнать, кем был Кхандикья и кем был Кешидхваджа? Какие разговоры они вели? Как они пришли к учению об этой йоге? Кешидхваджа ведь был брахмавитом (йогом, осознающим Брахман)?». 

──────── • ✤ • ────────

Таким образом, стих №6.6.6 «Шри Тируваймоли» Шри НаммАльвара рассказывает о Красоте Золотого Бога — Бхагавана Шри Нараяны как Золотого Пара-Брахмана Упанишад и Господа Шри Рамы как Золотой Аватаре из императорских дворов, что были украшены золотом и драгоценностями в эпоху «Шри Рамаяны». 

··········⌘···⌘···⌘··········

Данный пост подготовлен на основании 3 книг Шри Рамануджа-Сампрадаи: 1. Издание A. Shrinivasa Raghavan — ссылка на pdf-скан в моей электронной библиотеке; 2. Издание sadagopan.org — ссылка на pdf-скан3. Издание koyil.org — ссылка на pdf-скан.

Статья, перевод, OCR и вычитка санскрита, примечания: 

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 04-март-2026

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

воскресенье, 1 марта 2026 г.

«Безмятежный Господь Шри Рама» [«Прасанна-Рагхава» — малоизвестный текст логика Джаядевы]

H. D. Smith, в книге «Reading The Ramayana» (стр. 69-70), пишет о том, что существует текст под названием «Прасанна-Рагхава», т. е. «Безмятежный Господь Шри Рама» [Рагхава — это одно из альтернативных Священных Имён Господа Шри Рамы]. 

Добавлю здесь от себя, что название зависит от того, как перевести слово «प्रसन्न — prasanna» с санскрита; например, возможны варианты «Милостивый Господь Шри Рагхава» и «Добродушный Господь Шри Рагхава»

⊶⊷⊷⊶⊷《✮》⊷⊶⊷⊷⊶

Вернусь к размышлениям H. D. Smith — он указывает на то, что для студентов, изучающих индийскую литературу, здесь есть нетривиальный вираж с авторством: текст «Прасанна-Рагхава» написал Джаядева. «Ужель тот Джаядева, который составил знаменитую Гита-Говинду?» — сразу может задаться вопросом читатель. Нет, это совсем другой Джаядева, а по авторам в итоге всё складывается следующим образом: I. Джаядева (1170-1245) — индийский поэт, автор очень известной «Гита-Говинды» и II. Джаядева (16-ый век) — логик, автор малоизвестной «Прасанна-Рагхавы», которая, кстати, представляет из себя пьесу в 7 актах, что охватывают историю деяний Господа Шри Рамачандры с момента свадьбы с Шри Ситой-Деви и до победы над демоном Раваной. 

⊶⊷⊷⊶⊷《✮》⊷⊶⊷⊷⊶

Из дополнительных филологических деталей: W.D.P. Hill пишет, что «Прасанна-Рагхава», вероятно, оказала влияние на Тулсидаса, а в оксфордском издании A.B. Keith содержится описание «Прасанна-Рагхавы» с отметкой об общем содержании открывающего акта, в котором рассказывается, как демон Равана и демон Бана позорно не смогли сломать лук Шивы в конкурсе за руку и сердце Шри Ситы-Деви. 

Укажу полные названия упомянутых только что книг и номера страниц: >>> Keith A.B. The Sanskrit Drama in its Origin, Development, Theory and Practice. Oxford: Oxford University Press, 1924, pp. 244-246 >>> Hill, W.D.P. (tr.) The Holy Lake of the Acts of Rama Calcutta: Oxford University Press, 1971, 2nd printing (orig., 1952), page XVI. 

⊶⊷⊷⊶⊷《✮》⊷⊶⊷⊷⊶

В финале поста — скрин из книги «Reading The Ramayana: A Bibliographic Guide for Students and College Teachers» (by H. Daniel Smith, Syracuse University, 1983). Это всё те же страницы 69-70 из начала поста, я просто в GIMP сшила информацию с 2 страниц в 1 скрин для блога:

Статья, перевод, примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 02-март-2026

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

четверг, 26 февраля 2026 г.

«Шри Вада-Ратнавали» Шри Вишнудаса-Ачарьи: Апаурушеятва и Дхарма

Дочитываю сейчас обзор Dr. B.N.K. Sharma на «Шри Вада-Ратнавали» Шри Вишнудаса-Ачарьи — это очень почитаемая в Шри Мадхва-Сампрадае книга; Шри Вишнудаса-Ачарья громит маяваду на страницах данной книги. 

В финальной части книги Шри Вишнудаса-Ачарья подчёркивает важность следования концепции Апаурушеятва, которой маявади как раз вообще не следуют. Напомню, что Апаурушеятва = признание происхождение Вед от Бога, т. е. от Бхагавана Шри Вишну. Шри Вишнудаса-Ачарья дополнительно подтверждает все идеи Апаурушеятвы с помощью цитат из «Шри Вишну-Таттва-Нирнаи» Шри Мадхва-Ачарьи

Проблема с маявади заключается в том, что многие маявадские ответвления называют Веды оскорбительными терминами «митхья» (иллюзорные) и «а-таттва-ведака» (не ведущие к постижению духовных истин). В связи с этим Шри Вишнудаса-Ачарья цитирует стих из сочинений Шри Ядавапракаши [напомню, что с Шри Ядавапракашей всё непросто — он был маявади в первой половине жизни, но потом наши Ачарьи забрали его в Шри Рамануджа-Сампрадаю, где Ядавапракаша стал отличным Шри вайшнавом]:     

वेदोऽनृतो बुद्धकृतागमोऽनृतः प्रामाण्यमेतस्य च तस्य चानृतम्‌ ।

बोद्धाऽनृतो बुद्धिफले तथाऽनृते यूयं च बौद्धाश्च समानसंपदः ।।  

vedo'nṛto buddhakṛtāgamo'nṛtaḥ prāmāṇyametasya ca tasya cānṛtam‌ ।

boddhā'nṛto buddhiphale tathā'nṛte yūyaṃ ca bauddhāśca samānasaṃpadaḥ ।।

Смысл санскритской цитаты: «Буддисты, вы так торопитесь объявить Веды иллюзорными, но как же тогда быть с Агамами, что были поведаны Буддой? Слова Будды вы тоже считаете иллюзорными? И как быть с личностью Будды? Для вас личность Будды — тоже иллюзия? Во что вы вообще тогда верите?». 

Шри Вишнудаса-Ачарья подчёркивает, что отрицание Апаурушеятвы автоматически означает отрицание категорий Дхармы и адхармы, а также тех базовых моральных и духовных идей, которые считаются Богооткровенными. В общем, при отрицании Апаурушеятвы всё скатывается в тартарары, что мы и наблюдаем на примере маявады.

⊶⊰✾⊱⊷⊶⊰✾⊱⊷⊶⊰✾⊱⊷

Данный пост подготовлен на основании книги «Vadaratnavali» by Vishnudasacharya (edited by Bannanje Govindacharya, published by Padamunnur Narayanacharya, стр. xxxi-xxxii). Скриншот страницы:

Статья, перевод, примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, день Амалаки-Экадаши, 27-февраль-2026

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

Пример с портным (неправильный!) и вигьяна

Можно ли применять пример с созидающим строителем или портным по отношению к Господу Шри Кришне? Нет, потому что созидание Господа Шри Кришны относится к фундаментальным концепциям теологического рода. 

Данная идея отлично разбирается в книге Шри Мадхва-Сампрадаи «The Bhagavad Gita Based on Sri Raghavendra Teertha’s Gita Vivruti» by Giridhar Boray (издание 2021 года, стр. 250-251). Далее — мой русский перевод отрывка из книги. 

⋆⁺₊⋆━━━━⊱• 7.10 •⊰━━━━⋆⁺₊⋆

बीजं मां सर्वभूतानां विद्धि पार्थ सनातनम् । 

बुद्धिर् बुद्धिमताम् अस्मि तेजस् तेजस्विनाम् अहम् ।।७.१०।।

bījaṃ māṃ sarvabhūtānāṃ viddhi pārtha sanātanam । 

buddhir buddhimatām asmi tejas tejasvinām aham ।।7.10।।

«Шри Бхагавад-Гита», 7.10 (Господь Шри Кришна сказал): «Знай же, что Я — Изначальная Биджа и Первопричина существования всего. Разум в разумных — от Меня. Могущество в могущественных — от Меня [т. е. только Господь Шри Кришна является коренной причиной не только существования всех субъектов/объектов, но также качеств, присущих всем субъектам/объектам]».

КОММЕНТАРИЙ К СТИХУ №7.10. 

Господь Шри Кришна ранее рассказывал о том, что все объекты мироздания, такие как пять первоэлементов природы, Солнце, Луна и прочие, находятся под Его контролем. Кроме того, начиная со стиха №7.8, Господь Шри Кришна объяснял концепции о том, что Ему подвластны не только все объекты, но и их неотъемлемые свойства — например, качества воды или сияние в огне также существуют лишь благодаря Господу Шри Кришне.

Рассмотрим сначала, казалось бы, правильную, но в действительности ошибочную по отношению к Господу Шри Кришне параллель: портной создаёт одежду из исходных материалов (ткани, нитей и т. д.), а готовая одежда обладает характеристиками этих материалов — мягкостью, гладкостью и прочими. Портному приписывается заслуга создания одежды, однако портной не играет никакой роли в проявлении субстанциональных качеств самих материалов, т. е. портной изначально НЕ создавал мягкость вельвета или гладкость шёлка.

Как мы уже сказали, упрощённая созидающая параллель неправильна для описания деяний Бога — Господа Шри Кришны, который, в отличие от портного, не только ответственен за сотворение объектов, но и также является Божественным Источником всех внутренних качеств, заключённых в этих объектах, т. е. изначальные мягкость вельвета и гладкость шёлка, как базовые качества материалов, как раз созданы только лишь Господом Шри Кришной! 

Восприятие Господа Шри Кришны как Творца и Источника на всех уровнях является частью вигьяны, т. е. основательного, фундаментального знания о Божественном Величии Шри Кришны. Духовному искателю необходимо прийти именно к такому восприятию и такому мудрому осознанию — к идее тотальной зависимости любых существующих субъектов/объектов лишь от Господа Шри Кришны; только в таком случае искатель сможет развить в себе подлинную веру на пути Шри Кришна-Бхакти.

Особо отметим, что Шри Раяру [Шри Раяру = Шри Рагхавендра Тиртха, великий святой и ачарья Шри Мадхва-Сампрадаи] в своём труде «Шри Гита-Вивритти» дополнительно истолковывает стих №7.10 как указание на тот факт, что даже все деваты, управляющие неотъемлемыми качествами субъектов/объектов, находятся под полным контролем Господа Шри Кришны.

Статья, перевод, примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 26-февраль-2026

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

понедельник, 23 февраля 2026 г.

Извечный русский гедонизм с медведями в золоте

В тему мистических совпадений — уже под 00:00 ночи, под завершение праздника 23-ого февраля, от мачехи приехали вот такие пирожные: «Лаки Миши». Да, почти как Шри Лакшми. Тот случай, когда очередной подарок от Шри Лакшмики не пытается себя скрывать — огромное спасибо Шри Лакшмике, Маха-Деви и Матери всех джив (но меня Шри Лакшмика любит больше других детей, как вы знаете, ХАХАХА!), за такой ночной сюрприз! 

Оказывается, у «Перекрёстка» сейчас целая маркетинговая компания с этими медведями — https://x5club.ru/luckymishi. Возможно, в маркетинговом отделе работают товарищи из Индии, потому что дизайны явно вдохновлены Шри Лакшмикой — там есть золотой медведь, а есть даже небесно-синий, под цвет Кришновского. А ещё есть злобный сапфировый, тоже цвет Кришновского, но в фиолетово-воинственно-мрачной ипостаси Кри — я смеялась, похож на тёмного Кри так, если бы Кришна вымок под внезапным вриндаванским ливнем. 

Планы на ночь: 

обожраться медведями под чёрный чай и кофе; 

прохождение игры про пингвина «Prinny — Can I Really Be the Hero» на эмуляторе PPSSPP (я в этом году закрываю гештальты по PSP-играм и почти наполовину прошла «Daxter», игру про тушканчика или кто он там по сценарию!);

★★★прогулка под снежным штормом в районе 5-7 утра, мега-шторм начнётся в районе 5 утра и, к счастью, будет идти аж до четверга!

★★★★Сон примерно с 9 утра до 18 вечера.

В финале фото-коллаж — люди, так сказать, оказавшие на нас серьёзное влияние, как на личностей:

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 2 часа ночи, 24-февраль-2026

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

Шри Вьясараджа-Тиртха: «KRISHNA KRISHNA KRISHNA YENDU» (русский перевод)

Кстати, в тему киртанов Харидасов Шри Мадхва-Сампрадаи, которой был посвящён мой предыдущий пост о Нама-Смаранам-садхане. У Миры Суббы Рао (вайшнави-блогера из Шри Мадхва-Сампрадаи) на днях был гениальный киртан «Krishna Krishna Krishna Yendu» Шри Вьясараджа-Тиртхи — https://meerasubbarao.wordpress.com/2026/02/21/krishna-krishna-krishna-yendu-lyrics/

Это тоже лаконичный киртан, но зато какие идеи! Далее  полный текст киртана на южно-индийском языке каннада + я сразу перевожу его на русский. 

«KRISHNA KRISHNA KRISHNA YENDU» <SHRI VYASARAJARU>.

Pallavi

Kr̥ṣṇa Kr̥ṣṇa Kr̥ṣṇa yendu mūru bāri neneyiro

Santuṣṭa nāgi mukuti koṭṭu mikka bhāra horuvano

Паллави (основная мысль): «Произнеси Имя „КРИШНА” лишь 3 раза — Господь Шри Кришна будет доволен даже столь простой садханой и дарует тебе Мукти, а также избавит тебя от груза плохой кармы и бед».

Примечание от меня: Здесь идея, как у Шри Кришны в стихе №18.66 «Шри Бхагавад-Гиты» — предайся и пойми, что твоей жизнью занимается Господь Шри Кришна, а не ты сам — лишь Шри Кришна вершит твою судьбу, лишь Шри Кришна может разобраться с твоей плохой кармой, не ты сам/сама.  

Charanam 1

Sakala Veda Śāstra paṭhisi sāravannu tiḷidarēnu

Makara Kuṇḍala dharana nāmake sāṭṭiyillavo

Куплет №1: «К чему изучать тома и тома Вед, а также сложные религиозные Шастры? Все они никогда не смогут превзойти даже одно повторение Священного Имени „КРИШНА” — Божественного Имени Шри Кришны, носящего Макара-Кундалу». 

Примечание от меня: Макара-Кундала = серёжки в форме игривых рыб/аллигаторов, Шри Кришна носит именно такие серёжки. Технически серёжки Шри Кришны выполнены в форме макар — это водные существа из другого измерения, похожи на дельфина и аллигатора одновременно; символизируют мягкость и ярость одновременно → ярость Шри Кришны в смысле защиты шараганат и разрушения плохой кармы. 

Charanam 2

Kamala Nābhana cinheyannu dharisi koṇḍu mereyiro

Yamana bhaṭaru nōḍi an̄ji aḍavi hoguvaro

Куплет №2: «Укрась себя символами Бхагавана Шри Вишну и сияй! Увидев эти символы, приспешники Ямараджа (т. е. ямадуты, затаскивающие души в ад) разбегаются от страха, словно бешеные». 

Примечание от меня: Здесь говорится о таких ритуалах, как нанесение урдхва-пундр (тилаков) и тапта-мудры (обряд выжигания на теле Шри Сударшана-Чакры и других символов Бхагавана Шри Вишну; в Шри Мадхва-Сампрадае такой обряд проводится каждый год в один из дней Экадаши, поэтому здесь звучит тематика сияния/огня). Ямадуты, т. е. бесы и черти, очень боятся этих светлых саттвика-символов.    

Charanam 3

Janma vetti Madhva matava anusarisi naḍeyiro

Sumnānadi Śrī Kr̥ṣṇa tanna lōka koḍuvano

Куплет №3: «Получив столь редкое и прекрасное человеческое рождение, следуй философии и ритуалам Шри Мадхва-Сампрадаи. Господь Шри Кришна, который очень любит вайшнавов и вайшнави Шри Мадхва-Сампрадаи, в итоге заберёт тебя на Свою Локу». 

P.S. Я слегка обновила предыдущий пост о Нама-Смаранам-садхане — добавила туда упрощённые формы Мантр: «Намо Говиндайа» (вместо oṃ govindāya namaḥ) + «Намо Харайе» (вместо oṃ haraye namaḥ) — это варианты без Священного Звука «ОМ»; их обычно рекомендуют повторять шудрам, женщинам, млеччхам — в общем, всем тем, кому запрещены Мантры со Священным Звуком «ОМ».  

Статья, перевод, примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 24-февраль-2026

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

воскресенье, 22 февраля 2026 г.

С Днём защитника Отечества!

Всех россиян и, особенно, москвичей/москвичек, поздравляю с Днём защитника Отечества! Шикарная метельная ночь, сейчас 6 утра, сижу объедаюсь клубничным вареньем под белый хлеб и чёрный чай, затем — спать, проснусь только часов в 18 вечера.

Позапрошлая ночь была отличной — Шри Венкатешвара-Мантра и повторение «108 Имён Шри Лакшми-Нарасимхи», а сегодняшнюю ночь я планирую посвятить Шри Говинда-Мантре [ॐ गोविन्दाय नमःoṃ govindāya namaḥ]. 

Ниже — фотография башни Измайловского депо (рядом с метро Измайловская), это вчера в разгар метели, в районе 22-00; сугробы на фото примерно под мой рост, т. е. 176 см приблизительно:

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 23-февраль-2026

Нама-Смаранам-садхана и киртан «Смарана Онде» Шри Пурандара Даса

Простой контент в прекрасную ночную московскую метель воскресенья — киртан Шри Пурандара Даса «Смарана Онде». Данный киртан подчёркивает мысль о том, что постоянное памятование Священных Имён «Говинда» и «Хари» является замечательной и нетребовательной садханой для Кали-Юги, т. е. это Нама-Смаранам-садхана — простое возвращение ума к постоянному повторению Имени «Говинда» или «Хари». Подходит всем, даже самым низким кастам. Ноль материальных вложений и трат, к примеру, на богатые подношения Божествам.  

Имя «Говинда» звучит 2 раза в «1000 Именах Бхагавана Шри Вишну» — это Имя №189 и №543. Если вас интересует повторение в форме Мантры, что тоже является отличной садханой, то Мантра, образованная из этого Священного Имени по правилам санскрита, звучит следующим образом: ॐ गोविन्दाय नमः — oṃ govindāya namaḥ [также возможен упрощённый вариант «Намо Говиндайа», он идеально подходит тем, кому нельзя произносить звук Ом  шудрам, женщинам, млеччхам]. Например, можно по утрам читать ровно один круг (108 раз) на чётках Шри Туласи, занимает примерно 3 минуты. 

Имя «Хари» тоже звучит 2 раза в «1000 Именах Господа Шри Вишну» — №361 и №656. Соответствующая Мантра: ॐ हरये नमः  — oṃ haraye namaḥ [аналогично, возможен упрощённый вариант «Намо Харайе»]

ШРИ ПУРАНДАРА ДАСА «СМАРАНА ОНДЕ» 

<южно-индийский язык каннада + русский перевод>.  

smaraNe ondE sAlade gOvindana

nAma ondE sAlade ।। p ।।

parama purusha-nannu nere nambi-davarige

durita bAdhegaLa gurutu tOruvude ।। ap ।।

Паллави и Ану-паллави*: «Разве недостаточно просто помнить Говинду? Разве недостаточно одного лишь Священного Имени Говинда? Тому, кто Пурушоттаме Шри Вишну предан всей душой, ужель страдания покажутся бедой?».

*Главная мысль и пояснение, их иногда называют запев и подзапев на русском, так как речь идёт о киртане — религиозной песне. Дальше будут чараны, чаранам = куплет. 

kaDu mUrKha-nAdarenu dush-karmadim

toDedAta-nAdarenu

jaDa-nAdarEnalpa-jAtiyAdarEnu

biDade prahallAdanna salahida hariya ।।1।।

Чаранам №1: «Человек может быть полнейшим дураком, страшнейшим грешником, может быть замаран рождением в низшей касте и отсутствием грамотности/образования, но Милость Священного Имени „Хари”  выше всех этих материальных обозначений. Имя „Хари” спасёт любого так, как Господь Шри Нарасимха спас когда-то бхакту Прахладу». 

pAtaki-yAdarEnu sarva-prANi

Ghataki-yAdarEnu

nItiya biTTu dush-karmi-yAdarEnu

prIti-yindajamiLana salahida hariya ।।2।।

Чаранам №2: «Даже омерзительные грешники, на которых негде ставить клеймо и даже самые кошмарные душкарми [душкарми — человек с очень и очень плохой кармой] могут спастись с помощью Священного Имени „Хари”. С любовью Господь Шри Нараяна относится ко всем живым существам, даже грешным, — ведь спас Шриман Нараяна когда-то даже падшего Аджамилу!».  

sakala tIrtha-yAtreya mADidantha

niKhila puNyada phalavu

bhakuti pUrvaka-vAgi biDadanudina-dalli

prakaTa purandara viTTalana nAmada ।।3।। 

Чаранам №3: «Можно собрать плоды всех благочестивых дел мира и посетить все священные места планеты, но даже такая сверх-религиозная деятельность никогда не сможет превзойти преданность Священным Именам Господа Шри Виттхалы. А потому я, Шри Пурандара Виттхала, бхакта и слуга Господа Шри Виттхалы, вопрошаю: ”Разве недостаточно просто помнить Говинду? Разве недостаточно одного лишь Священного Имени Говинда? Тому, кто Пурушоттаме Шри Вишну предан всей душой, ужель страдания покажутся бедой?”».

∭⊶⊷⊶⊷⊶⊷⊶⊷⊷⊷⊶⊷⊶⊷∭

В финале Шри Пурандара Даса подписывается своей анкитой — Шри Пурандара Виттхала; анкиты — это особые имена Харидасов Шри Мадхва-Сампрадаи; в анкитах обозначены Ишта-Деваты. Господь Шри Виттхала является Ишта-Деватом Шри Пурандара Даса, поэтому в финальных строфах звучит упоминание Шри Виттхалы, а заодно подразумевается садхана с повторением Священного Имени «Виттхала», которая также прекрасно подходит для Кали-Юги.

∭⊶⊷⊶⊷⊶⊷⊶⊷⊷⊷⊶⊷⊶⊷∭

Данный пост подготовлен на основании 2 источников: 1. Книга «Songs of Three Great South Indian Saints» (William J. Jackson, Oxford University Press, 1998, стр. 141); 2. Оцифрованная версия киртана на языке каннада — https://www.purandaradasa.co.in/assets/images/songs_lyrics/ly-11721730692.pdf

Статья, перевод, примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 23-февраль-2026

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/