четверг, 22 мая 2025 г.

Similes №5: Время не особо лечит, честно говоря!

Продолжение серии, посвящённой сравнениям в «Шри Бхагавата-Пуране». На этот раз мрачный, но честно рассказывающий о сути материальной реальности выпуск с хмурыми праманами. 

01. БХАГАВАН ШРИ МАХА-ВИШНУ.  

В финале Второй Книги «Шри Бхагавата-Пураны» рассказывается о Бхагаване Шри Маха-Вишну, который создаёт, поддерживает и разрушает Вселенные. Во время разрушения Господь Шри Маха-Вишну является в облике яростного Рудры. Подобно тому, как ветер рассеивает массу облаков, Бхагаван Шри Маха-Вишну разрушает материальные миры, ранее созданные Им Самим: «Когда наступает сей страшный час, тогда Время, Пламя и Бхагаван Шри Маха-Вишну в облике Рудры в одном лике крушат обречённые миры, словно вихрь, что сокрушает облачные войска».

╰┈➤Бхагавата №2.10.43: tataḥ kālāgnirudrātmā yat sṛṣṭam idam ātmanaḥ sanniyacchati tat kāle ghanānīkam ivānilaḥ

╰┈➤Сравнение: «ghanānīkam ivānilaḥ — как ветер рассеивает армию облаков»; ghana = облако, anīka = армия, iva = подобно, anila = ветер.

02. МУДРОСТЬ БХИШМЫ О ГОРЕСТЯХ.

В Первой Книге содержится предсмертный Гимн Бхишмы — в этом Гимне Бхишма, узрев Пандавов, произносит слова о том, что все их муки были порождением Времени, чьему капризу все души мира покорны, словно тучи — порывам ветра:  «Всё, что существует, — каприз Времени, и горести ваши — тоже. Подобно облакам, что гонимы ветром, все миры следуют Времени, которое происходит от Бхагавана Шри Маха-Вишну».

╰┈➤Бхагавата №1.9.14: sarvaṃ kālakṛtaṃ manye bhavatāṃ ca yadapriyam sapālo yadvaśe loko vāyoriva ghanāvaliḥ.

╰┈➤Сравнение: «vāyoriva ghanāvaliḥ — как облака покорны ветру». 

03. БЕСПЕЧНОСТЬ СМЕРТНЫХ. 

Шри Капила-Аватара, в религиозных беседах со Своей матерью Шри Девахути, также обращается к примеру с облаками и делится жизненным наблюдением — что бы человек ни накопил тяжким трудом для наслаждения, Время в итоге разрушит, принеся горе и разочарование: «Не ведают смертные, сколь велико могущество Времени. Время укрощает и сокрушает даже некогда самых сильных владык и царей, словно ветер, что с лёгкостью смиряет легионы облаков».

╰┈➤Бхагавата №3.30.1: tasyaitasya jano nūnaṃ nāyaṃ vedoru-vikramam kālyamāno 'pi balino vāyoriva ghanāvaliḥ.

╰┈➤Сравнение (повторяет предыдущее сравнение Бхишмы): «vāyoriva ghanāvaliḥ — как облака подвластны ветру».

04. БЕССМЫСЛЕННОСТЬ МЕСТИ.

Сваямбхува Ману, вразумляя Дхруву, убившего невинных Гухьяков из-за мести, молвит о том, что Время не проводит различий меж другом и недругом. Являясь в облике смерти, Время беспристрастно увлекает всех за собой, словно ураган, схвативший пылинки: «Нет у Времени и смерти ни своих, ни чужих — беспомощно падают пред Временем твари, словно пылинки пред ураганом». 

╰┈➤Бхагавата №4.11.20: na vai sva-pakṣo 'sya vipakṣa eva vā parasya mṛtyor viśataḥ samaṃ prajāḥ taṃ dhāvamānam anudhāvanty anīśā yathā rajāṃsy anilaṃ bhūta-saṅghāḥ.

╰┈➤Сравнение: «anīśā yathā rajāṃsy anilaṃ — беспомощные твари, что подобны пылинкам в урагане Времени и смертей»; anīśā = беспомощный, yathā = как, rajāṃsy = пылинки, anila = ветер/ураган, mṛtyor — Время и смерть. 

Статья, перевод, примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 23-май-2025, день Апара-Экадаши

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

Similes №4: Из бесприютных скитаний — в вечный уют дома Кришны


Продолжение серии, посвящённой сравнениям в «Шри Бхагавата-Пуране». Стихи №2.8.5-6 всегда рассматривают вместе — эти стихи очень важны для различных направлений, поклоняющихся Шри Кришна-Аватаре. В стихах звучат 2 сравнения: Шри Кришна сравнивается с сезоном Шарада (время после сезона дождей, отличается ясностью неба и чистотой рек), а бхакта/шаранагата сравнивается с путешественником, который находит самый лучший дом в виде Священных Стоп Шри Кришны, уже никогда этого дома не оставляя. 

प्रविष्टः कर्णरन्ध्रेण स्वानां भावसरोरुहम् ।

धुनोति शमलं कृष्णः सलिलस्य यथा शरत् ।।२.८.५।

धौतात्मा पुरुषः कृष्ण पादमूलं न मुञ्चति ।

मुक्तसर्वपरिक्लेशः पान्थः स्वशरणं यथा ।।२.८.६।।

praviṣṭaḥ karṇarandhreṇa svānāṃ bhāvasaroruham ।

dhunoti śamalaṃ kṛṣṇaḥ salilasya yathā śarat ।।2.8.5।

dhautātmā puruṣaḥ kṛṣṇa pādamūlaṃ na muñcati ।

muktasarvaparikleśaḥ pānthaḥ svaśaraṇaṃ yathā ।।2.8.6।।

«Шри Бхагавата-Пурана», 2.8.5-6: «Шри Кришна очищает лотосное сердце Своего бхакта с помощью шраваны (буквально — „через слух”) и искореняет все грехи, словно пора Шарада, что очищает речные воды. Тот, чьи грехи смыты дождями помощи Шри Кришны, избавляется ото всех скорбей (рождённых привязанностью и гневом) и уже никогда не отходит от Священных Стоп Шри Кришны, подобно тому как путешественник, нашедший уютный дом после долгого странствия, уже никогда не покидает своё обретённое комфортное убежище». 

Ещё один вариант перевода — на основании санскрит-английского издания Шри Валлабха-Сампрадаи: 

«Наш Господь Шри Кришна, войдя через слух в любящее сердце Своего бхакта — сей священный престол, уготованный Господу Шри Кришне в глубокой любви/бхаве/преме — словно пора Шарада очищает озеро сердца бхакта от скверны. И когда сердце бхакта становится чистым, то наступает пора освобождения ото всех печалей! Отныне бхакта уже никогда не покинет прибежища у Священных Стоп Шри Кришны, словно странник, изведавший тяготы чужбины, но вернувшийся в покой и отраду отчего дома для того, чтобы уже никогда не оставлять сей уютный дом!». 

Шри Валлабха-Ачарья составил обширный комментарий к данным стихам — не перевожу комментарий полностью, но перескажу основные идеи. Интересно, что Шри Валлабха-Ачарья развивает тему сравнений, указывая бхактам своей Сампрадаи на поэтическо-религиозные сравнения дополнительного толка — отмечу также, что для слога Шри Валлабха-Ачарьи характерно употребление выражения «НАШ Господь Шри Кришна». 

01. ПОЗИТИВНАЯ ЖАДНОСТЬ ШРАВАНЫ.  

Наш Господь Шри Кришна лично входит в наше «внутреннее пространство» через уши. Почему именно «ухо» названо «вратами» для Его Лил и Его Самого? Из трёх путей — декламации, слушания и памятования — главной садханой остаётся «шраванам» (слушание). Именно поэтому в санскритском стихе акцентировано слово «randhreṇa» (ушное отверстие). 

Надлежит внимать повествованиям о нашем Господе Шри Кришне с величайшей сосредоточенностью и сердечным участием, а потому в стихе написано «ухо» в единственном числе — ведь в этом мире, когда мы жадно вслушиваемся в желанное, мы невольно подставляем одно ухо, через которое любим впитывать информацию (как правило, правое ухо).

02. КРИШНА-БХАВА.  

Слово «svānāṃ — принадлежащие» в этом стихе означает тех бхактов, которые всецело предались Господу Шри Кришне. В ответ Шри Кришна входит в сердца бхактов, чтобы жить на троне лотосов их сердец, наполненных любовью и преданностью [прим. переводчика: Шри Валлабха-Ачарья пишет здесь о «भाव-कमल — bhāva-kamala», буквально «лотосе Кришна-Бхавы»].  

Сердце бхакта развивается,  превращаясь в Бхава-Саровар [भावसरोवरbhāva-sarovar — буквально «озеро Бхавы»]. В этом озере постоянное любовное памятование, слушание и другие практики принимают форму прекрасных лотосов. Затем, в озере Бхавы и Премы, находящемся в сердце, расцветают самые лучшие лотосы преданности для того, чтобы столь очаровательное озеро и лотосный трон стали домом, обителью нашего Господа Шри Кришны!

3. ГОЛОД ДУШИ И ГЬЯНА.

Дополнительная поддержка в виде Гьяны не нужна, развитие Гьяны не является обязательным. Бхакти намного сильнее Гьяны. В стихе №2.8.5 специально акцентировано Имя «kṛṣṇaḥ», указывающее на Сат-Чит-Ананда-Рупу Шри Кришны и то, что Шри Кришна-Бхакти намного превосходит Гьяну. 

Атма (душа) подобна голодающему. Утолить голод души может только Господь Шри Кришна, а не Гьяна. Шравана и остальные анги Бхакти — это буквально еда для бхакта, поэтому важно есть от души, полностью насыщаясь. 

4. КРИШНА-ПАДА-МУЛАМ.

Вместе с тем в стихе №2.8.6 звучит фраза «kṛṣṇa-pāda-mūlaṃ», означающая, что всё исходит лишь от Священных Стоп Шри Кришны. Эта фраза подчёркивает важность смирения, предания и понимание того, что прогресс на пути Бхакти мы обретаем лишь благодаря Господу Шри Кришне, а не из-за собственной якобы продвинутости.   

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИДЕИ ШРИ ВАЛЛАБХА-АЧАРЬИ ЛАКОНИЧНО:

I-ВАСАНЫ. Шри Кришна устраняет абсолютно все препятствия на пути Бхакти — препятствия тамасичного, раджасичного и саттвичного рода, т. е. любые карма-васаны. 

II-ГЕДОНИЗМ. Склонность к наслаждениям очень вредит Бхакти, мешая развить сердце как дом для Шри Кришны, но Шри Кришна также удаляет и чувственные склонности, очищая дом (сердце бхакта) для Своего жительства. 

III-ПОМОЩЬ. Остатки благотворной и греховной кармы может удалить лишь Шри Кришна, поэтому важно не заниматься личной борьбой с ветряными мельницами кармы, а предаться Шри Кришне — только Господь Шри Кришна может удалить завалы кармы, накопленной в множестве рождений. 

IV-УЮТ. В общем и целом, только любовно-эмоциональные отношения с Шри Кришной являются истинным уютным домом для дживы, всё остальное — временно, бренно и подобно холодным гостиницам/забегаловкам, которые дживе чужды.

⋞⋞⋞⚶Данный пост основан на санскрит-английской книге «Sri Subodhini Commentary on Srimad Bhagavata Purana by Mahaprabhu Shri Vallabhacharya» [Sri Satguru Publications, 2003, 1st Edition, Delhi]⚶⋟⋟⋟

Статья, перевод, примечания, квадратные скобки: 

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 22-май-2025

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/