понедельник, 23 декабря 2024 г.

Маленький Шри Кришна - Божественная Драгоценность («Muddugare Yashoda» Шри Аннамачарьи)


Очень изысканно звучит Бхакти-Гимн «Muddugare Yashoda» Шри Аннамачарьи - в Гимне поётся о различных стилях восприятия Бхагавана Шри Нараяны/Шри Кришна-Аватары в свете сравнений с драгоценными камнями. Нижеследующий перевод основан на книге «Songs of Three Great South Indian Saints» by William J. Jackson (Delhi, Oxford University Press, 1998, стр. 24).

⦁ᘙ⦁ᘙ⦁ᘙლᘙ⦁ᘙ⦁ᘙ⦁

Сын Деваки - Божественный Ребёнок, 

Величие которого не поддаётся выражению обычными мирскими словами.

Шри Кришна стал ЖЕМЧУГОМ для прекрасной Яшоды.

⦁ᘙ⦁ᘙ⦁ᘙლᘙ⦁ᘙ⦁ᘙ⦁ 

В ладошках заботливых Гопи Шри Кришна сиял, словно РУБИН;

Но для демона Камсы Шри Кришна стал ВАДЖРЕЙ/АЛМАЗОМ, который невозможно пробить и который поражает всё на своём пути. 

⦁ᘙ⦁ᘙ⦁ᘙლᘙ⦁ᘙ⦁ᘙ⦁

Шри Кришна сияет, словно ИЗУМРУДНЫЕ ЧЁТКИ

Для всех бхактов, которые поклоняются Ему в трёх мирах. 

Маленький Шри Кришна, сын Деваки, столь близкий и столь дорогой каждому бхакту.

⦁ᘙ⦁ᘙ⦁ᘙლᘙ⦁ᘙ⦁ᘙ⦁

Нежно-розовые губки Шри Кришны - это КОРАЛЛ, которому поклоняется Шри Рукмини-Деви [данная строфа связана с тем, что Шри Рукмини-Деви обожает поклоняться Шри Кришне в образе Божественного Ребёнка], 

А перед холмом Говардханом Шри Кришна предстаёт как ЧЕТЫРЁХ-ЦВЕТНЫЙ ДРАГОЦЕННЫЙ КАМЕНЬ.

⦁ᘙ⦁ᘙ⦁ᘙლᘙ⦁ᘙ⦁ᘙ⦁ 

Когда Шри Кришна несёт Шри Шанкху (Священную Раковину) и Шри Сударшана-Чакру в руках, то Он сияет, словно ЛАЗУРИТ, между ними. 

Шри Кришна отвечает на каждую просьбу о спасении - сын Деваки спасает каждого/каждую, принявшего прибежище у Его Божественных Стоп!

⦁ᘙ⦁ᘙ⦁ᘙლᘙ⦁ᘙ⦁ᘙ⦁

Шри Кришна стал чистейшим ТОПАЗОМ, когда танцевал на головах змея Калинги. 

Господь Шри Венкатешвара подобен САПФИРУ на вершине священной горы Венката. 

Бхагаван Шри Нараяна подобен БОЖЕСТВЕННОЙ ЖЕМЧУЖИНЕ, украшающей весь Молочный Океан. 

Я поклоняюсь Бхагавану Шри Нараяне, который - оставив величественный и грандиозный образ Господа Шри Падманабхи - появляется в различных мирах в образе чарующего Божественного Ребёнка [Господь Шри Падманабха - это грандиозная Космическая Лила с появлением Брахмы и различных Вселенных, а также монументальный Храм Шри Падманабха-Свами непосредственно на нашей планете, смотрите увлекательную и несколько детективную статью в русской Википедии]. 

⦁ᘙ⦁ᘙ⦁ᘙლᘙ⦁ᘙ⦁ᘙ⦁

В финале «Muddugare Yashoda» повторяются самые первые строфы:

Сын Деваки - Божественный Ребёнок, 

Величие которого не поддаётся выражению обычными мирскими словами.

Шри Кришна стал ЖЕМЧУГОМ для прекрасной Яшоды.

Статья, перевод, примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 24-декабрь-2024

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

Без нас опустеют сердце Шри Кришны и Вриндаван (о Лакшми-подобных бхактах Вриндавана!)

Прекрасный, уже практически новогодний понедельник, в моей родной Москве - ко мне приехал огромный апельсиновый торт и новый мешок кофе, столь гармоничное сочетание в итальянском стиле! 

Музыкальное сопровождение обеспечивает жёлтый плеер-смартфон, в котором за год на SD-карточке (я презираю стриминги и подписки, поэтому у меня всё своё в виде файлов!) накопилось примерно 2000 новых и не совсем новых треков. Пока я редактировала этот пост и бегала на кухню для варки витаминно-овощного супа, цепочка песен была вот такой: «Above You» by Liela Moss + «Everybody's Gone» by The Clientele + «Hallelujah (Maccoll Mix)» by Happy Mondays + «Buffalo Feet» by Fences + «Anything, Anything» by Dramarama (очень драматичная песня, кстати, ХАХАХАХА!) + «Like a Bird» by Bay Ledges + «Unloveable» by The Smiths + «She Wonders» by Alaska Reid. И дальше всё движется в похожем музыкальном инди-потоке.    

Под такое сочетание возникла идея перевести что-нибудь красивое - «Шри Мангала-Ачаранам» Шри Валлабха-Сампрадаи с упоминанием Лакшми-подобных бхактов Враджа идеально вписывается в настроение. 

«Шри Мангала-Ачаранам» состоит всего из 5 Шлок, но зато каких: Шлока №3 знакома практически каждому, а Шлоки №4 и №5 связаны тонкой смысловой игрой - в них, от упоминания Богини Шри Лакшми и Четырёх-Рукого Бхагавана Шри Нараяны, следует переход к четвертичному разделению Десятой Книги «Шримад-Бхагаваты». В издании Шри Валлабха-Сампрадаи написано именно «Шримад-Бхагавата», а не «Шримад-Бхагаватам» и не «Шри Бхагавата-Пурана», которые также являются правильными названиями. 

У меня в 2022 году был небольшой пост-заметка о Лакшми-подобных бхактах, но тогда я перевела лишь 1 стих, а теперь перевожу полный вариант. 

⚶𝇢●𝇢⚶𝇢●𝇢«ШРИ МАНГАЛА-АЧАРАНАМ»𝇢●𝇢⚶𝇢●𝇢⚶

चिन्तासन्तानहन्तारो यत्पादाम्बुजरेणवः।

स्वीयानां तान्निजाचार्यान्‌ प्रणमामि मुहुर्मुहुः ॥१॥

cintāsantānahantāro yatpādāmbujareṇavaḥ।

svīyānāṃ tānnijācāryān‌ praṇamāmi muhurmuhuḥ ॥1॥

01: «Даже пылинки с лотосных стоп Шри Махапрабхуджи разрушают все тревоги его бхактов. Таково величие моего Гурудева Шри Махапрабхуджи и я предлагаю ему неустанные поклоны». 

यदनुग्रहतो जन्तुः सर्वदुःखातिगो भवेत्‌ ।

तमहं सर्वदा वन्दे श्रीमद्वल्लभनन्दनम्‌ ॥२॥

yadanugrahato jantuḥ sarvaduḥkhātigo bhavet‌ ।

tamahaṃ sarvadā vande śrīmadvallabhanandanam‌ ॥2॥

02: «Я также неустанно предлагаю поклоны Шри Виттхаланатхаджи (Шри Гусайнджи) - блистательному сыну Шри Валлабха-Ачарьи, по Милости которого все живые существа могут избавиться от страданий в сансаре». 

अज्ञानतिमिरान्धस्य ज्ञानांजनशलाकया ।

चक्षुरून्मीलितं येन तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥३॥

ajñānatimirāndhasya jñānāṃjanaśalākayā ।

cakṣurūnmīlitaṃ yena tasmai śrīgurave namaḥ ॥3॥

03: «Пелена невежества застилала мои глаза, но Шри Гуру исцелил мои духовные очи целебной мазью Гьяны. Я неустанно поклоняюсь Шри Гуру».

नमामि हृदये शेषे लीलाक्षीराब्धिशायिनम्‌ ।

लक्ष्मीसहस्रलीलाभिः सेव्यमानं कलानिधिम्‌ ॥४॥

namāmi hṛdaye śeṣe līlākṣīrābdhiśāyinam‌ ।

lakṣmīsahasralīlābhiḥ sevyamānaṃ kalānidhim‌ ॥4॥

04: «Я предлагаю безустанные поклоны Бхагавану Шри Нараяне, возлежащему на Змее Ананта-Шеше в Молочном Океане. Во Врадже Бхагавану Шри Нараяне (в образе Шри Кришна-Аватары), словно Самому Дорогому Сокровищу, служат тысячи бхактов, похожих на Богиню Шри Лакшми. Сердце нашего Шри Махапрабхуджи Валлабха-Ачарьи всегда купается в Молочном Океане Лил Бхагавана Шри Нараяны». 

चतुर्भिश्च चतुर्भिश्च चतुर्भिश्च त्रिभिस्तथा ।

षड्भिर्विराजते योसौ पंचधा हृदये मम ॥५॥

caturbhiśca caturbhiśca caturbhiśca tribhistathā ।

ṣaḍbhirvirājate yosau paṃcadhā hṛdaye mama ॥5॥

05: «Я также приношу поклоны Десятой Книге „Шримад-Бхагаваты”, рассказывающей о Лилах Господа Шри Кришны и разделённой на 5 Пракаран: 1. Четыре главы Джанма-Пракараны2. Четыре сегмента Тамаса-Пракараны3. Четыре сегмента Раджаса-Пракараны4. Три сегмента Саттвика-Пракараны и 5. Шесть Глав Гуна-Пракараны. Господь Шри Кришна является Сварупой всей Десятой Книги „Шримад-Бхагаваты”, поэтому я предлагаю свои безустанные поклоны Господу Шри Кришне». 

⚶𝇢●𝇢⚶𝇢●𝇢⚶𝇢●𝇢⚶𝇢●𝇢⚶

Данный пост подготовлен на основании следующей книги: «षोडश ग्रंथाः - Sodash Granthaha» by Shrimad Vallabhacharyaji (Shri Rameshchandra N. Shah, Antar Rastriya Pustimargiya Vaishnav Parishad, 2001, стр. 18-19). 

Статья, перевод, примечания, OCR санскрита: 

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 23-декабрь-2024

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/