понедельник, 23 декабря 2024 г.

Без нас опустеют сердце Шри Кришны и Вриндаван (о Лакшми-подобных бхактах Вриндавана!)

Прекрасный, уже практически новогодний понедельник, в моей родной Москве - ко мне приехал огромный апельсиновый торт и новый мешок кофе, столь гармоничное сочетание в итальянском стиле! 

Музыкальное сопровождение обеспечивает жёлтый плеер-смартфон, в котором за год на SD-карточке (я презираю стриминги и подписки, поэтому у меня всё своё в виде файлов!) накопилось примерно 2000 новых и не совсем новых треков. Пока я редактировала этот пост и бегала на кухню для варки витаминно-овощного супа, цепочка песен была вот такой: «Above You» by Liela Moss + «Everybody's Gone» by The Clientele + «Hallelujah (Maccoll Mix)» by Happy Mondays + «Buffalo Feet» by Fences + «Anything, Anything» by Dramarama (очень драматичная песня, кстати, ХАХАХАХА!) + «Like a Bird» by Bay Ledges + «Unloveable» by The Smiths + «She Wonders» by Alaska Reid. И дальше всё движется в похожем музыкальном инди-потоке.    

Под такое сочетание возникла идея перевести что-нибудь красивое - «Шри Мангала-Ачаранам» Шри Валлабха-Сампрадаи с упоминанием Лакшми-подобных бхактов Враджа идеально вписывается в настроение. 

«Шри Мангала-Ачаранам» состоит всего из 5 Шлок, но зато каких: Шлока №3 знакома практически каждому, а Шлоки №4 и №5 связаны тонкой смысловой игрой - в них, от упоминания Богини Шри Лакшми и Четырёх-Рукого Бхагавана Шри Нараяны, следует переход к четвертичному разделению Десятой Книги «Шримад-Бхагаваты». В издании Шри Валлабха-Сампрадаи написано именно «Шримад-Бхагавата», а не «Шримад-Бхагаватам» и не «Шри Бхагавата-Пурана», которые также являются правильными названиями. 

У меня в 2022 году был небольшой пост-заметка о Лакшми-подобных бхактах, но тогда я перевела лишь 1 стих, а теперь перевожу полный вариант. 

⚶𝇢●𝇢⚶𝇢●𝇢«ШРИ МАНГАЛА-АЧАРАНАМ»𝇢●𝇢⚶𝇢●𝇢⚶

चिन्तासन्तानहन्तारो यत्पादाम्बुजरेणवः।

स्वीयानां तान्निजाचार्यान्‌ प्रणमामि मुहुर्मुहुः ॥१॥

cintāsantānahantāro yatpādāmbujareṇavaḥ।

svīyānāṃ tānnijācāryān‌ praṇamāmi muhurmuhuḥ ॥1॥

01: «Даже пылинки с лотосных стоп Шри Махапрабхуджи разрушают все тревоги его бхактов. Таково величие моего Гурудева Шри Махапрабхуджи и я предлагаю ему неустанные поклоны». 

यदनुग्रहतो जन्तुः सर्वदुःखातिगो भवेत्‌ ।

तमहं सर्वदा वन्दे श्रीमद्वल्लभनन्दनम्‌ ॥२॥

yadanugrahato jantuḥ sarvaduḥkhātigo bhavet‌ ।

tamahaṃ sarvadā vande śrīmadvallabhanandanam‌ ॥2॥

02: «Я также неустанно предлагаю поклоны Шри Виттхаланатхаджи (Шри Гусайнджи) - блистательному сыну Шри Валлабха-Ачарьи, по Милости которого все живые существа могут избавиться от страданий в сансаре». 

अज्ञानतिमिरान्धस्य ज्ञानांजनशलाकया ।

चक्षुरून्मीलितं येन तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥३॥

ajñānatimirāndhasya jñānāṃjanaśalākayā ।

cakṣurūnmīlitaṃ yena tasmai śrīgurave namaḥ ॥3॥

03: «Пелена невежества застилала мои глаза, но Шри Гуру исцелил мои духовные очи целебной мазью Гьяны. Я неустанно поклоняюсь Шри Гуру».

नमामि हृदये शेषे लीलाक्षीराब्धिशायिनम्‌ ।

लक्ष्मीसहस्रलीलाभिः सेव्यमानं कलानिधिम्‌ ॥४॥

namāmi hṛdaye śeṣe līlākṣīrābdhiśāyinam‌ ।

lakṣmīsahasralīlābhiḥ sevyamānaṃ kalānidhim‌ ॥4॥

04: «Я предлагаю безустанные поклоны Бхагавану Шри Нараяне, возлежащему на Змее Ананта-Шеше в Молочном Океане. Во Врадже Бхагавану Шри Нараяне (в образе Шри Кришна-Аватары), словно Самому Дорогому Сокровищу, служат тысячи бхактов, похожих на Богиню Шри Лакшми. Сердце нашего Шри Махапрабхуджи Валлабха-Ачарьи всегда купается в Молочном Океане Лил Бхагавана Шри Нараяны». 

चतुर्भिश्च चतुर्भिश्च चतुर्भिश्च त्रिभिस्तथा ।

षड्भिर्विराजते योसौ पंचधा हृदये मम ॥५॥

caturbhiśca caturbhiśca caturbhiśca tribhistathā ।

ṣaḍbhirvirājate yosau paṃcadhā hṛdaye mama ॥5॥

05: «Я также приношу поклоны Десятой Книге „Шримад-Бхагаваты”, рассказывающей о Лилах Господа Шри Кришны и разделённой на 5 Пракаран: 1. Четыре главы Джанма-Пракараны2. Четыре сегмента Тамаса-Пракараны3. Четыре сегмента Раджаса-Пракараны4. Три сегмента Саттвика-Пракараны и 5. Шесть Глав Гуна-Пракараны. Господь Шри Кришна является Сварупой всей Десятой Книги „Шримад-Бхагаваты”, поэтому я предлагаю свои безустанные поклоны Господу Шри Кришне». 

⚶𝇢●𝇢⚶𝇢●𝇢⚶𝇢●𝇢⚶𝇢●𝇢⚶

Данный пост подготовлен на основании следующей книги: «षोडश ग्रंथाः - Sodash Granthaha» by Shrimad Vallabhacharyaji (Shri Rameshchandra N. Shah, Antar Rastriya Pustimargiya Vaishnav Parishad, 2001, стр. 18-19). 

Статья, перевод, примечания, OCR санскрита: 

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 23-декабрь-2024

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/