пятница, 28 марта 2025 г.

Посвящение Шри Лакшми-Нарасимхе (Шлока №1.1 «Шри Хари-Катха-Амрита-Сары» Шри Джаганнатхи Даса)


Я несколько раз упоминала в постах тот религиозно-биографический факт, что Шри Лакшми-Нарасимха являются Ишта-Деватом Шри Джаганнатхи Даса (Шри Мадхва-Сампрадая, движение Харидасов), а соответствующую шлоку отдельно не публиковала. Исправляю пробел! 

Шлока о Шри Лакшми-Нарасимхе - это самая, самая первая шлока всей «Шри Хари-Катха-Амрита-Сары»; по традиции Шри Мадхва-Сампрадаи, Шри Джаганнатха Даса начинает всю книгу с посвящения Ишта-Девату:

shrI ramaNikarakamala pUjita

chArucharaNa sarOja brahma sa

mIra vANi phaNIMdra vIMdra bhavEMdra mukha vinuta

nIrajabhavAMDOdaya sthiti

kAraNane kaivalya dAyaka

nArasiMhane namipe karuNipudhemage maMgaLava [1.1]

«Шри Хари-Катха-Амрита-Сара», 1.1: «Нежные, подобные мягким лотосам, руки Лучезарной Богини Шри Лакшми - Самой Первой и Непревзойдённой Служанки/Супруги Бхагавана Шри Вишну - всегда проводят пуджи, посвящённые очаровательным Стопам Господа Шри Нарасимхи. 

Этим же Стопам поклоняются и возносят хвалу Брахма, Вайю, Сарасвати, Змей Шри Ананта-Шеша, Шри Гаруда, Рудра, Индра и все другие деваты. Я почитаю Шри Лакшми-Нарасимху - Причину сотворения, существования и разрушения всех миров! 

Божественной Паре „Кайвалья-Даяка”, Шри Лакшми-Нарасимхе, я возношу свою хвалу! О Шри Лакшми-Нарасимха, пожалуйста, благословите меня и всех вайшнавов/вайшнави, принявших Шаранагати у Ваших Стоп!». 

ПОСЛОВНОЕ ТОЛКОВАНИЕ СТИХА №1.1: 

shrI = Лучезарная Богиня Шри Лакшми, любовно гордящаяся тем, что Она является Самой Первой и Непревзойдённой Служанкой Бхагавана Шри Вишну; 

ramaNi = Супруга Бхагавана Шри Вишну, Богиня Шри Лакшми;

karakamala = руки, подобные лотосам;

pUjita = поклоняется, проводит пуджи;

chAru = очаровательные, чарующие Стопы Шри Нарасимхи;

charaNa sarOja = почитаемые нежными, мягкими руками Шри Рама-Деви (Шри Лакшми-Деви);

brahma samIra vANi = Брахма, Вайю, Сарасвати;

phaNIMdra vIMdra  = Змей Шри Ананта-Шеша и Шри Гаруда;

bhav iMdra = Рудра, Индра;

mukha = собрание деватов

vinuta = возносить хвалу;

nIraja = лотос, цветущий в воде;

bhavAMD = Брахма, создающий мир;

udaya sthiti = создание и защита миров; 

kAraNane = причина сотворения, поддержания и разрушения миров;

kaivalya dAyaka = Шри Лакшми-Нарасимха, дарующие Кайвалья-Мокшу [Кайвалья-Мокшу в вайшнавском Двайта-смысле - как наивысший вид персонализированной Мокши на Шри Вайкунтхе, без тени маявады/адвайты];

nArasiMhane = о Господь Шри Нарасимха!;

namipe = я возношу хвалу Тебе;

karuNipudu - пожалуйста, благослови меня;

emage - и всех тех вайшнавов и вайшнави, которые приняли Прибежище/Шаранагати у Твоих Лотосных Стоп;

maMgaLava - О Благостная Пара Шри Лакшми-Нарасимха!

КОММЕНТАРИЙ:

В комментарии из электронного издания Шри Мадхва-Сампрадаи отмечается, что Шри Лакшми-Нарасимха являются Кула-Деватом - семейным Божеством Шри Джаганнатхи Даса. 

Шри Лакшми-Деви, к которой мы также часто обращаемся по Имени «Шри Рама-Деви», является Саттва-Гуна-Абхимани-Деви, т. е. Богиней Саттва-Гуны - за все проявления саттва-гуны в нашей вайшнавской жизни и за наш религиозный прогресс в саттва-гуне мы всегда должны благодарить именно Богиню Шри Лакшми! 

В комментарии также отмечается, что Шри Джаганнатха Даса в этом стихе предлагает аштанга-намаскару Шри Лакшми-Нарасимхе - это поклон по тем возвышенным канонам, которые Шри Мадхва-Ачарья установил в «Шри Кришна-Амрита-Махарнаве»:

तीर्थकोटि सहस्राणि व्रतकोटि शतानि च ।

नारायण प्रणामस्य कलां नार्हन्ति षोडशीम्‌ ॥९१॥ 

उरसा शिरसा दृष्ट्या मनसा वचसा तथा ।

पदभ्यां कराभ्यां जानुभ्यां प्रणामोऽष्टाङ्ग ईरितः ॥९२॥

tīrthakoṭi sahasrāṇi vratakoṭi śatāni ca ।

nārāyaṇa praṇāmasya kalāṃ nārhanti ṣoḍaśīm‌ ॥91॥ 

urasā śirasā dṛṣṭyā manasā vacasā tathā ।

padabhyāṃ karābhyāṃ jānubhyāṃ praṇāmo'ṣṭāṅga īritaḥ ॥92॥

«Шри Кришна-Амрита-Махарнава», 91-92: «Миллиарды омовений в миллиардах священных рек и миллиарды различных религиозных ритуалов никогда не смогут сравниться даже с 16-ой частью поклона, посвящённого Бхагавану Шри Нараяне. Аштанга-намаскара - это восьмеричный поклон, предложенный Бхагавану Шри Нараяне, т. е. преклонение грудной клетки, головы, глаз, ума (умонастроение Шри Вишну-Бхакти во время поклона), слов (например, произнесение Шри Нараяна-Мантры при поклоне), ног, рук и колен». 

ॐ श्री लक्ष्मीनृसिंहाय नमः - oṃ śrī lakṣmīnṛsiṃhāya namaḥ 

ॐ श्री लक्ष्मीनृसिंहाय नमः - oṃ śrī lakṣmīnṛsiṃhāya namaḥ

ॐ श्री लक्ष्मीनृसिंहाय नमः - oṃ śrī lakṣmīnṛsiṃhāya namaḥ

Статья, перевод, примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 28-март-2025

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/