Фразы ”metaphysical ecstasy” и ”the direct cognition of Viṣṇu” особенно удачно звучат - далее я процитирую полные переводы. Итак, стих №2.53 - нетривиальный, сложный, с упоминанием Шрути/Вед и самадхи:
श्रुतिविप्रतिपन्ना ते यदा स्थास्यति निश्चला
समाधाव् अचला बुद्धिस् तदा योगम् अवाप्स्यसि २.५३
śrutivipratipannā te yadā sthāsyati niścalā
samādhāv acalā buddhis tadā yogam avāpsyasi 2.53
Вот полный перевод из вышеупомянутой книги Шри Мадхва-Сампрадаи - оцените красоту и гармонию английского слога:
«When your learning, initially ridden with contradictions on studying Vedas, gets over the contradictions and gets steady and stable, you will reach the state of undisturbed meditation. In that state there will be GOD-realization. This realization elevates you to a state of metaphysical ecstasy when the mind will not be disturbed by any kind of huge noise. In that state the fruit of following the path of Brahma - knowledge accrues to you».
Переведу: «Когда вся твоя учёность, изначально отягощённая противоречиями от изучения Вед, воспарит над всеми противоречиями, а знание станет устойчивым и стабильным, тогда ты достигнешь состояния безмятежной медитации. Это будет состояние осознания БОГА. Осознание БОГА возвысит тебя до уровня метафизического экстаза - на этом уровне ум твой больше не будет встревожен различными типами огромного информационного шума. Это и есть плоды следования пути Брахмы [Шри Брахма-Мадхва-Сампрадаи] с накоплением истинного знания».
Выше говорится об избавлении от лишней информации, которую в примечаниях к этому стиху обозначают как «Мохака-лила» - это любое знание, которое отклоняется от духа Вед. Истинный трансцендентный уровень как раз отличается тем, что ум облагорожен лишь чистым знанием, которое ни на толику от духа Вед не отбивается. Цитирую примечание:
«Mohakalila = wrong information. This means any information that is against the spirit of Vedas; transcendence of that means a firm state of mind with a knowledge that conforms to the spirit of Vedas. Great benefit means a firm settlement of mind in samadhi».
И итогом всего как раз является «the direct cognition of Viṣṇu». Это не просто фраза из перевода, а вершина объяснений из «Шри Гита-Виврити» Шри Рагхавендра-Тиртхи. Если вернуться к стиху в санскритском оригинале, то Господь Шри Кришна произносит фразу ”acalā buddhis” - вот как раз эту фразу Шри Рагхавендра-Тиртха объясняет как ”the direct cognition of Viṣṇu”. То есть, верный, непоколебимый ум (ачала-буддхи) в самадхи - это прямое, ясное, абсолютное восприятие/познание Бхагавана Шри Вишну.
Кроме того, отмечу простой, но прекрасный перевод слова ”yogam” из санскритского стиха Господа Шри Кришны. В данном случае ”yogam” = ”state of staying with GOD”. Вот так просто, но прямо по самой сути: «йога - состояние, в котором бхакта остаётся с Богом, т.е. с Бхагаваном Шри Вишну».
Таким образом, сложив 2 предыдущих объяснения, мы получаем самадхи, в котором бхакта постоянно проходит через опыт восприятия/осознания Бхагавана Шри Вишну и постоянно остаётся с Бхагаваном Шри Вишну. Вернусь к цитированию:
«When the mind gets to know the real import of the entire Śrutis with the help of some specific Śrutis and remains steady without any oscillation there will be a composure. All this leads to the direct cognition of Viṣṇu. Then there will not be any disturbance. This leads to liberation once and for all».
На десерт - пословные толкования из «Шри Гита-Виврити» Шри Рагхавендра-Тиртхи. У меня на ноутбуке был открыт один из программерских блокнотов, поэтому выше я оформила красивый скриншот, а ниже - чистый текст:
«Shree Gita-Vivriti», Shree Raghavendra Tirtha:
buddhi = mind; śrutivipratipannā = gets to know the real import of the entire Śrutis with the help of some specific Śrutis; yadā sthāsyati niścalā = when remains steady without any oscillation; samādhāu = in the state of steadiness; acalā buddhis = the direct cognition of Viṣṇu; yogam = state of staying with GOD.
Статья/перевод: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 16-декабрь-2024
Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):
SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926
▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/
▲WP https://vishnudut.wordpress.com/
▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus