воскресенье, 12 февраля 2023 г.

Юга-Чакра, санскритская максима 'स्थालीपुलाकन्याय - sthālīpulākanyāya' и Шри Мадхва-Ачарья громит ложные толкования маявади

Продолжение серии, посвящённой комментариям Шри Мадхва-Сампрадаи к "1000 Именам Господа Шри Вишну". Данная серия основана на прекрасном 2000-страничном издании "Sri Vishnusahasranama Bhasya Sangrahartha", Sri T. S. Raghavendran [ссылки на pdf-скан издания: archive.org + моя электронная библиотека]. 

आवर्तन [āvartana - вращающий] - это 234-ое Имя Бхагавана Шри Вишну. Соответствующая Мантра звучит следующим образом: 

ॐ आवर्तनाय नमः - oṃ āvartanāya namaḥ

ТОЛКОВАНИЕ-01. 

आ समन्तात् वर्तनं अस्य इति आवर्तनः ।

संसार चक्रं आवर्तयितुं शीलं अस्येति - आवर्तनः ॥

ā samantāt vartanaṃ asya iti āvartanaḥ ।

saṃsāra cakraṃ āvartayituṃ śīlaṃ asyeti - āvartanaḥ ॥

Перевод: "Бхагавана Шри Вишну называют 'Авартана', так как Он вращает колесо сансары (сансара-чакру), а также управляет фактором времени". 

ТОЛКОВАНИЕ-02. 

संसारघटीयन्त्र परिवर्तनात् आवर्तनः ||

saṃsāraghaṭīyantra parivartanāt āvartanaḥ ||

Перевод: "Все часы и механизмы сансары находятся в руках Господа Шри Вишну, поэтому к Нему обращаются по Имени 'Авартана'". 

ТОЛКОВАНИЕ-03. 

कालचक्रं जगत चक्रं युगचक्रं च केशवः । 

आत्मयोगेन भगवान् परिवर्तयते अनिशम् || /भारत/

kālacakraṃ jagata cakraṃ yugacakraṃ ca keśavaḥ । 

ātmayogena bhagavān parivartayate aniśam || /bhārata/

В "Шри Маха-Бхарате" говорится: "Колёса времени, колёса Вселенной и колёса Юг (Сатья, Трета, Двапара, Кали) извечно вращает лишь Господь Шри Кешава (т.е. Бхагаван Шри Вишну), находящийся в сердце каждого живого существа". 

Прим. переводчика: в издании Шри Мадхва-Сампрадаи номер шлоки не приводится, но, например, на сайте www.sacred-texts.com данная шлока обозначена как "Book 5 Chapter 66 Verse 12", т.е. "Шри Маха-Бхарата", 5.66.12. [https://www.sacred-texts.com/hin/mbs/mbs05066.htm]

ТОЛКОВАНИЕ-04. 

ईश्वरः सर्वभूतानां हृद्देशेऽर्जुन तिष्ठति ।

भ्रामयन्सर्वभूतानि यन्त्रारूढानि मायया ॥ १८-६१॥

īśvaraḥ sarvabhūtānāṃ hṛddeśe'rjuna tiṣṭhati ।

bhrāmayansarvabhūtāni yantrārūḍhāni māyayā ॥ 18-61॥

В "Шри Бхагавад-Гите", 18.61 говорится: "Господь Шри Вишну находится в сердце каждого живого существа. Тела живых существ подобны машинам, которые Бхагаван Шри Вишну побуждает к действию при помощи Своей Майи". 

Прим. переводчика. Английский перевод стиха 18.61 в издании "1000 Имён Господа Шри Вишну" от Шри Мадхва-Сампрадаи звучит следующим образом: 

"Vishnu remains in all the creatures and makes them to rotate like a machine in doing their activities as per His discretion. He is standing in the hearts of all creatures". 

У меня также есть очень интересное издание "Шри Бхагавад-Гиты" от Шри Мадхва-Сампрадаи - данное издание основано на комментарии Шри Рагхавендры Тиртхи: "The Bhagavad Gita Based on HH Sri Raghavendra Teertha’s Gita Vivruti and Lectures by HH Sri Vidyasagara Madhava Teertha",  Dr. Giridhar Boray, 2021. 

Вот как звучит комментарий к стиху 18.61 в данном издании: 

"В предыдущих стихах Господь говорил о том, что освобождение обретают по Его Милости. В этом стихе Бог делает ещё один шаг вперёд в Своих объяснениях и рассказывает о том, что Он присутствует в сердцах всех живых существ, побуждая их к действию. Похожие концепции Господь уже обсуждал ранее - например, в стихе 15.15. 

В этом стихе Господь использует слово "янтра" (машина) для того, чтобы описать физические тела живых существ. В физическом теле сердце играет такую же роль, как мотор в машине. 

Шри Видьяманья Тиртха [Sri Vidyamanya Teertha] в своём комментарии пишет о том, что к этому стиху (18.61) применима санскритская максима "sthalee pulaka nyaya", так как этот стих содержит фундаментальные основы всей Гиты (स्थालीपुलाकन्याय - sthālīpulākanyāya - это максима о поваре и рисе - для того, чтобы оценить весь приготовленный рис достаточно вкусить лишь одну сваренную рисинку, т.е. для того, чтобы оценить духовные истины всей Гиты, достаточно вкусить/услышать лишь данный стих)". [окончание комментария из книги "The Bhagavad Gita Based on HH Sri Raghavendra Teertha’s Gita Vivruti"]

А вот как звучит "Татпарья-Нирная" Шри Мадхва-Ачарьи к стиху 18.61:

तदेवाह - ईश्वरः सर्वभूतानामिति | निश्चितार्थः स तु ज्ञेयो यत्रात्मैव परोक्षतः | उच्यते विष्णुना यद्वत् तद् ब्रह्मेत्यादि कथ्यते || इति शब्दनिर्णये | मन्मना ट्ठत्युपसंहाराच्च ||

tadevāha - īśvaraḥ sarvabhūtānāmiti | niścitārthaḥ sa tu jñeyo yatrātmaiva parokṣataḥ | ucyate viṣṇunā yadvat tad brahmetyādi kathyate || iti śabdanirṇaye | manmanā ṭṭhatyupasaṃhārācca || 

Перевод "Татпарья-Нирнаи": "Даже если Бхагаван Шри Вишну говорит на языке 'парокша' [секретном, мистическом языке Вед], то смысл для нас всегда будет лишь один, а именно: 

'ДВА СЛОВА - БРАХМАН И ИШВАРА - ОЗНАЧАЮТ ТОЛЬКО ГОСПОДА ШРИ ВИШНУ'. 

Такова единственно приемлемая шабда-нирная [буквально - финальный вердикт об истинных значениях слов], а любые другие толкования этих слов ложны. 'Всегда посвящай свой ум лишь только Мне' - говорит здесь Господь Шри Вишну".*** 

***"Татпарья-Нирная" сверена мной по изданию "Sri Madhvacharya Bhagavad-Gita Bhashya And Tatparya Nirnaya", Nagesh D. Sonde, 2011.

Перевод/примечания/оцифровка и вычитка Санскрита 
by Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 13-февраль-2023
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других 
онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

"252 Вайшнава-Варты": бхакта из Агры и история о сломанных руках

Продолжение серии, посвященной "252 Вайшнава-Вартам" Шри Валлабха-Сампрадаи: предыдущий пост с историей об Абхае, прогнавшей саму Смерть, можно найти здесь, а рубрикатор всех постов серии находится на blogspot и wordpress.

01. Браджангана-Гопи (бхакта из Агры). 

Бхакта из Агры относится к раджаса-бхактам. На Голоке она известна как Браджангана-Гопи - весь день она занимается своими обязанностями по дому, но когда она видит Господа Шри Кришну, возвращающегося из леса, то сразу бросает все свои дела и теряет сознание от Бхакти-бхавы. После этого Браджангана-Гопи всегда возвращается к своим домашним делам. 

В этом мире она родилась в семье кшатриев из Агры. Ей не повезло с мужем - он долго болел и умер, когда ей было всего 35 лет. Это событие сильно выбило её из колеи, но бхакты утешили её следующими словами: "Скоро Агру посетит Шри Гусайнджи - стань его ученицей и посвяти себя Шри Кришна-Севе". 

02. Мирской ум/друзья/тусовочки и пофигизм по отношению к Шри Кришне. 

Шри Гусайнджи посвятил бхакту из Агры в систему поклонения Шри Валлабха-Сампрадаи и подарил ей Божество маленького Шри Кришны. 

Бхакта из Агры пыталась поклоняться подаренному Божеству Шри Кришны, но её ум оставался очень мирским. С утра она всегда уходила к друзьям, а потом начинала работать за огромной швейной машиной и заниматься прочими мирскими делами. К Шри Кришна-Севе она приступала лишь поздним вечером. 

03. Шри Кришна жалуется Шри Гусайнджи. 

Через несколько дней Шри Кришна пожаловался Шри Гусайнджи на бхакту из Агры, сказав: 

"У твоей новой ученицы очень мирской ум и очень мирские наклонности". 

Вечером Шри Гусайнджи сказал бхакте из Агры: "Если ты не можешь заниматься Шри Кришна-Севой, то верни Божество, которое я тебе подарил. Почему у тебя так неправильно расставлены жизненные цели? Почему ты сначала занимаешься своими мирскими делами и лишь потом приходишь к Шри Кришне?". 

В ответ бхакта из Агры пообещала следующее: "Ладно, с завтрашнего дня я буду начинать служение очень рано". 

К сожалению, это обещание оказалось лишь пустым звуком. На следующий день и во все последующие дни бхакта из Агры, словно сорока, летала лишь по своим мирским делам. 

04. Вердикт Шри Кришны и мрачный поворот событий. 

Шри Гусайнджи не оставил новые проступки лживой бхакты незамеченными и у него возникла идея о передаче Божества маленького Шри Кришны другим бхактам из Агры, но они ответили: "Эта мирская бхакта не отдаст нам Божество - она считает Его своим". 

Шри Гусайнджи сказал бхактам: "Через несколько дней Шри Кришна вообще перестанет принимать от неё любые виды служения. И я больше чем уверен, что закончится эта история горем и слезами!". 

На следующий день - в тот момент, когда бхакта из Агры загружала хлопок в швейную машину, огромная конструкция рухнула на неё, сломав ей руки. Служить Шри Кришне она больше не могла, поэтому бхакты без всяких препятствий забрали Божество маленького Шри Кришны. 

Лишь после этого несчастного случая бхакта из Агры поняла, как много для неё значила возможность служить Шри Кришне в здоровом теле. Шри Кришна наказал и покинул её, но Шри Гусайнджи не отрёкся от неё и не стал лишать её своей милости!

КОММЕНТАРИЙ ШРИ ХАРИРАЙЯДЖИ.

Шри Харирайяджи (1590-1715) - один из ключевых Ачарьев Шри Валлабха-Сампрадаи, он составил комментарии к "252 Вайшнава-Вартам", вот что пишет Шри Харирайяджи в своих объяснениях данной истории: 

"На пути Шри Кришна-Севы существуют 3 главных препятствия: 1) неусидчивость/нервозность, 2) жизненные невзгоды и 3) мирские удовольствия, подобные фальшивкам, уводящим от истинного духовного пути [прим. переводчика: в английском тексте 3 препятствия обозначены следующим образом "three obstructions - anxiety, obstacles and false enjoyments"]. 

Неусидчивость/нервозность очень мешает Шри Кришна-Севе, а также ведёт к поиску мирских удовольствий. Божественные дживы должны видеть эти 3 препятствия и опасаться их - в этом им должен помогать развитый духовный интеллект. Шри Валлабха-Ачарья объяснил эти истины в "Шри Сева-Виваране". 

Бхакта из Агры является божественной дживой, но её ум и все её устремления были очень мирскими. Именно по этой причине Шри Кришна оставил её".

∭⊶⊷⊶⊷⊶⊷⊶⊷⊷⊷⊶⊷⊶⊷∭

ССЫЛКИ НА СКАНЫ: Данная серия постов основана на 3-томном английском издании Шьям Даса - "252 Vaishnavas" by Shri Gokulnathji with Shri Harirayji's commentary, Shyamdas/Tulsidasi, Pratham Peeth Publication, 2002-2006, сканы можно скачать в моих облачных дисках: dropboxgoogledriveteknikfiles-fm (рассказанная выше история о бхакте из Агры и сломанных руках содержится в Томе 2, со стр. 128).    

Статья/перевод/примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва13-февраль-2023
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других 
онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах