понедельник, 31 августа 2020 г.

Русскоязычные книги уходящего лета 2020...


Из всех прочитанных книг на русском этим летом мне особенно запомнились 3 следующих. 

01. Массимо Монтанари - "Голод и изобилие. История питания в Европе". Это очень крепкое издание, написанное в лучших традициях медиевистики. Очень рекомендую - у книги отличный язык, без попытки угодить научпопу и массовому читателю. 

Зацените цитату про суммарную, годовую секвенцию анти-мясных постов из 140-160 дней, стр. 98 (ниже, также на #plurk):


02. Алекс Керр - "Потерянная Япония". Это нечто среднее между травелогом вперемешку с рассуждениями об арт-рынке Японии, примечательных районах и уходящей исторической эпохе (в книге, кстати, прослеживаются реверансы в сторону экологической тематики).

Хорошее чтение, особенно под летние вечера, так как книга не лишена добротного японского поэтизма. 

03. Ари Турунен - "Всемирная история высокомерия...". А это как раз типичный научпоп, рассчитанный на самого массового читателя. Книга не лишена юмора, но к середине начинает раздражать словно громко-туповатый американский ситком, который хочется выключить. 

Заканчивается книга вообще какой-то мотиваторско-сентиментальной чушью уровня дешёвых коучей из серии "мы все прорвёмся, всё будет хорошо", что лишь добавляет изданию отрицательных баллов. 

Так или иначе, я не могу не отметить шутку про "Калевалу" из книги (сама книга, кстати, именно финских корней). Те, кто учился на филфаках/истфаках, поймут, так как там на первых курсах "Калевалу" разбирают очень неслабо (цитата - ниже, также на #plurk):


Вишнудутка Вишновская, Москва, 31-август-2020
Перепечатка статьи на других 
онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

JRPG эпохи SNES без боли и азиатского надрыва: MESEN-S + древние печатные гайды с archive.org + ASCII-гайды + city pop 80-ых...


Я этим летом/осенью вовсю веселюсь в мирах древних японских JRPG, проходя их с помощью древних гайдов из 90-ых, читов и бодрящей японской музыки 80-ых. 

Далее я расскажу о своей схеме прохождения на примере "Breath of Fire" с SNES - это одна из самых показательных и, не побоюсь этого слова, великих игр той эпохи, так как в ней были реализованы щемящие душу осенние пейзажи, смена дня/ночи, очень годный pixel-art и даже сюжетные ходы с титанами (да, титаны уже были в трендах ещё до появления "Shingeki no Kyojin").

В целом, мой рабочий стол под прохождение любой олдовой JRPG выглядит следующим образом:

wxMEdit - portable-шедевр с японским знаком качества!


Synopsis in English: This Russian article is about wxMEdit, an advanced-n-portable notepad, great for nearly everything - from reading Wikipedia articles to programming and zapping through old SNES guides. You can check it here - https://www.romhacking.net/utilities/1471/

У меня всё лето ведущим блокнотом был Programmer's Notepad [www.pnotepad.org], а потом так случилось, что под конец лета я стала собирать коллекцию редких JRPG, часть из которых нужно было патчить IPS-заплатками с romhacking.

Заодно я решила порыться в софтовом сегменте romhacking [www.romhacking.net/utilities/], посмотреть что за дизассемблеры и HEX-редакторы лежат у них в запасах ещё аж с начала 2000-ых годов и среди всего завала меня ждал драгоценный камень в виде wxMEdit. 
По сути, wxMEdit - это программисткий блокнот, но от большинства собратьев он отличается очень легко настраиваемыми цветовыми схемами (смотрите Tools - Syntax Highlighting) и лёгкостью полёта (он не такой тормозяще-засыпающий как, например, Visual Studio).  
В wxMEdit также очень легко менять шрифты прямо на лету, так как в нём реализована смена шрифта не через стандартное меню Windows, а через алфавитную систему меню (смотрите View - Font Name). 

Кстати, из шрифтов я особенно рекомендую Fira Code и Ubuntu Mono - они словно специально были созданы для wxMEdit. В wxMEdit также встроены HEX-просмотр, простые закладки, полоса подсветки и операции типа sort lines, to upper case и т.п.
В общем, очень прикольный блокнот, скачать можно на romhacking - https://www.romhacking.net/utilities/1471/
Через wxMEdit также очень удобно читать статьи из Wikipedia - в начале поста можно увидеть скрин из статьи про серию игр "Breath of Fire" (смотрите также на #plurk). 

И, продолжу тему "Дыхания Огня", - вот как, например, в wxMEdit выглядит один из текстовых гайдов по "Breath of Fire" эпохи SNES (скрин ниже, также - на #plurk):


А это пример NFO-файла 2003 года - тоже "Breath of Fire" (скрин ниже + #plurk): 


ОЧЕНЬ ВАЖНО: Если вы будете пользоваться wxMEdit, то не забудьте сразу сменить его дефолтную японскую кодировку на UTF-8 или похожую кодировку, дружелюбную к русскому языку, так как без подобной замены wxMEdit будет превращать весь русский текст в каракули. Подобная замена делается через Options - General (скрин - ниже, также на #plurk):

Вишнудутка Вишновская, Москва, 31-август-2020
Перепечатка статьи на других 
онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена