пятница, 13 мая 2022 г.

Q&A: Почему на изображениях Шри Дурга обычно убивает либо быка, либо воина с рогами?

Вопрос: "Я заметила, что на некоторых картинах Шри Дурга изображена как Богиня, убивающая либо быка, либо воина с рогами. Объясните, пожалуйста, почему именно быка? Это не является нарушением Дхармы? Подобные изображения являются каноническими?". 

Ответ by Vishnudut1926: Нарушения Дхармы здесь нет, так как на подобных изображениях Шри Дурга убивает не быка, а демона-буйвола по имени Махишасура, т.е. Шри Дурга расправляется со злом и грешником, а сами изображения каноничны, так как основаны на главах о Вайшнави-Деви из "Шри Вараха-Пураны". 

Это Главы 91-95, которые входят в общий сегмент под названием "Шри Вайшнави-Махатмья", т.е. "Прославление Богини Вайшнави". Вайшнави - это одно из имён Шри Дурги.

Далее я перескажу эти Главы, но для понимания общей истории нужно знать значения слова "махиша" - смотрите скриншот из словаря "Шабда-Сагара" ниже, а также на box, plurk:


Итак, слово "महिष - mahiṣa - махиша" (мужской род) означает: 1) Буйвола 2) Эмблему джайнов 3) Эмблему и средство передвижения Ямараджа 4) Имя асура (демона), которого убила Шри Дурга. Для нас в этом списке важны значения 1) и 4) - теперь обратимся к легенде из "Шри Вараха-Пураны". 

01. Принцесса демонов Махишмати. 

История убийства демона-буйвола начинается с провальной во всех смыслах проказы/пранка принцессы по имени Махишмати. Некогда принцесса демонов Махишмати пролетала со своими подругами-демоницами над ашрамом мудреца Асвары - это район горы Мандары. 

Принцессе-демонице Махишмати настолько понравился ашрам мудреца Асвары, что она решила сильно напугать мудреца и обратить его в бегство. После этого Махишмати намеревалась устроить на месте ашрама точку для пикника с подругами-демоницами. 

Для осуществления своего коварного плана Махишмати и её подруги превратились в очень страшных буйволиц. 

02. Проклятие с отбыванием наказания в теле буйволицы. 

Асвара был очень продвинутым мудрецом, поэтому - с помощью своего духовного видения - он сразу же заметил, что перед ним стоит стадо молодых дур-демониц, которые решили напугать его нелепым пранком:

असौ बिभीषितस्ताभिस्तां ज्ञात्वा ज्ञानचक्षुषा ।

आसुरीं क्रोधसंपन्नः शशाप शुभलोचनाम् ॥९४-११॥

asau bibhīṣitastābhistāṃ jñātvā jñānacakṣuṣā ।

āsurīṃ krodhasaṃpannaḥ śaśāpa śubhalocanām ॥94-11॥

"Шри Вараха-Пурана", 94.11: "С помощью своего духовного видения [jñāna cakṣuṣā - буквально 'взор духовного знания/очи гьяны'] мудрец сразу же узрел, что перед ним стоят демоницы/асури [āsurīṃ]". 

Разозлённый мудрец Асвара произнёс проклятие с очень дурным подарком в виде папа-кармы (греховной кармы) для принцессы-демоницы:

यस्माद् भीषयसे मां त्वं महिषीरूपधारिणी ।

अतो भव महिष्येव पापकर्मे शतं समाः ॥९४-१२॥

yasmād bhīṣayase māṃ tvaṃ mahiṣīrūpadhāriṇī ।

ato bhava mahiṣyeva pāpakarme śataṃ samāḥ ॥94-12॥

"Шри Вараха-Пурана", 94.12 (мудрец Асвара сказал): "Ты обратилась в буйволицу для того, чтобы напугать меня, поэтому прими моё проклятие: 100 лет ты будешь страдать от греховной кармы, будучи заточённой в тело буйволицы [mahiṣyeva pāpakarme śataṃ samāḥ]". 

Далее, смягчённый слезами и извинениями глупых демониц, мудрец Асвара сменил проклятие на более мягкое: принцесса-демоница Махишмати должна была освободиться от проклятия после рождения из своего чрева сына с чертами буйвола. 

03. Рождение и смерть демона по имени Махиша (Махишасура). Рудра-смаранам и Милость Шри Дурги-Деви.

Далее следует история рождения Махиши - демона (асура) с чертами буйвола, которого часто также называют Махишасура: буквально - "Буйвол-демон", если переводить на русский слово в слово. 

И после этого в "Шри Вараха-Пуране" рассказывается знаменитая история о том, как Шри Дурга уничтожает Махишасуру и его демонические армии из-за того, что он не только стал очень наглым демоном, угрожавшим всему миру, но также из-за того, что Махишасура стал слишком много вякать и начал делать Шри Дурге непристойные предложения. 

Одна из очень интересных черт легенды о Шри Дурге в "Шри Вараха-Пуране" - это призыв Рудры на поле боя:

भूत्वा विंशभुजा देवी सिंहमास्थाय दंशिता । सस्मार रुद्रं देवेशं रौद्रं संहारकारणम् ॥९४-४४॥

ततो वृषध्वजः साक्षाद् रुद्रस्तत्रैव आययौ । तया प्रणम्य विज्ञप्तः सर्वान् दैत्यान् जयाम्यहम् ॥९४-४५॥

त्वयि सन्निधिमात्रे तु देवदेव सनातन । एवमुक्त्वाऽसुरान् सर्वान् जिगाय परमेश्वरी ॥९४-४६॥

bhūtvā viṃśabhujā devī siṃhamāsthāya daṃśitā ।

sasmāra rudraṃ deveśaṃ raudraṃ saṃhārakāraṇam ॥94-44॥

tato vṛṣadhvajaḥ sākṣād rudrastatraiva āyayau ।

tayā praṇamya vijñaptaḥ sarvān daityān jayāmyaham ॥94-45॥

tvayi sannidhimātre tu devadeva sanātana ।

evamuktvā'surān sarvān jigāya parameśvarī ॥94-46॥

"Шри Вараха-Пурана", 94.44-46: "Шри Дурга появилась на поле боя в 20-рукой форме. Восседая на льве, Богиня погрузилась в Рудра-смаранам (медитацию на Рудру) для того, чтобы призвать на поле боя Шиву - высшего из всех деватов, отвечающих за разрушение. Рудра незамедлительно прибыл на поле сражения. Поклонившись Рудре, Шри Дурга сказала: 'Я выиграю этот бой только в том случае, если Ты будешь постоянно находиться рядом со Мной, О Неразрушимый Девадева [देवदेव - devadeva - буквально: 'Бог всех богов']"

На картинах мы часто видим, как Шри Дурга убивает демона Махишу копьём (изображение выше и на box, plurk) и отсекает рогатую голову демона с помощью меча (также изображение выше и на box, plurk) - упоминание об этом также есть в "Шри Вараха-Пуране":

ततः कालेन महता शतश्रृङ्गे महागिरौ । पद्भ्यामाक्रम्य शूलेन निहतो दैत्यसत्तमः ॥९४-५०॥

शिरश्चिच्छेद खङ्गेन तत्र चान्तःस्थितः पुमान् । निर्गत्य विगतः स्वर्गं देव्याः शस्त्रनिपातनात् ॥९४-५१॥

tataḥ kālena mahatā śataśrṛṅge mahāgirau ।

padbhyāmākramya śūlena nihato daityasattamaḥ ॥94-50॥

śiraściccheda khaṅgena tatra cāntaḥsthitaḥ pumān ।

nirgatya vigataḥ svargaṃ devyāḥ śastranipātanāt ॥94-51॥

"Шри Вараха-Пурана", 94.50-51: "На великой горе Шаташринга Шри Дурга убила демона с помощью копья [śūlena nihato: शूल - śūla - копьё, иногда также трезубец]. Шри Дурга отсекла голову демона Махиши мечом [खङ्ग - khaṅga - меч] - при этом душа демона отправилась не в ады, а на Сваргу (райские миры), так как этот демон погиб от оружия Деви". 

Итак, как мы видим, даже на этом уровне Шри Дурга не причинила демону страданий, отправив грешника на Сваргу - такова Милость Шри МахаДеви!

Далее в "Шри Вараха-Пуране" следует Молитва деватов (шлоки 94.58-68), обращённая к Шри Дурге. Данную Молитву очень полезно знать всем Дурга-бхактам - в Молитве, в частности, упоминаются такие имена Шри Дурги, как Махишасура-Мардини и Вайшнави. 

विद्याविद्ये जये याज्ये महिषासुरमर्दिनि ।

सर्वगे सर्वदेवेशि विश्वरूपिणि वैष्णवि ॥९४-५४॥

vidyāvidye jaye yājye mahiṣāsuramardini ।

sarvage sarvadeveśi viśvarūpiṇi vaiṣṇavi ॥94-54॥

"Мардини" - это имя в женском роде, образованное от слова 'मर्द - marda - сокрушительный удар, фатальное разрушение'. Таким образом, "Мардини" переводится как "Сокрушительница, уничтожительница". Одна из самых популярных Стотр Шри Дурги как раз называется "Шри Махишасура-Мардини-Стотрам". 

Резюмируем всё вышесказанное:

1) Шри Дурга убила не быка, а демона-буйвола по имени Махиша - на картинах в виде буйвола изображают именно данного демона-грешника; 

2) Шри Дурга, в финале сражения, отсекает мечом демоническую голову, поэтому на картинах иногда можно увидеть отсечённую голову буйвола;

3) Шри Дурга проявила Милость даже к этому падшему демону, отправив его на Сварга-Локу, а не в адские миры. 

Статья/перевод/оцифровка и вычитка Санскрита
Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 13-май-2022
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других 
онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах