Существует не самая известная священная река Пушпабхадра — эта река связана с Шри Джаганнатха-Кшетрой, но святость реки происходит даже не от Господа Шри Джаганнатхи, а от коровы Шри Сурабхи и Шри Вайкунтхи. О происхождении реки Пушпабхадра рассказывается в Главе №20 «Шри Капила-Самхиты»:
वैकुण्ठे कल्पवृक्षस्य सुरभीशीर्षद्यर्षणात् ।
शाखाया गलितं पुष्पं पपात पृथिवीतले ॥२०.१४॥
vaikuṇṭhe kalpavṛkṣasya surabhīśīrṣadyarṣaṇāt ।
śākhāyā galitaṃ puṣpaṃ papāta pṛthivītale ॥20.14॥
20.14: «Некогда корова Шри Сурабхи боднула дерево исполнения желаний Калпаврикша на Шри Вайкунтхе, и цветок с этого дерева упал на Землю».
Цветок упал в районе леса Экамра — это лес, связанный с Шри Джаганнатхой. И не просто в районе леса, а рядом с богиней Шри Мангалой (одна из форм Шри Дурги). Далее цветок подхватил Шива — все эти события сподвигли Шиву на создание реки Пушпабхадра.
Смерть на берегах реки Пушпабхадра автоматически освобождает ото всех грехов и приводит дживу на Шветадвипу. Напомню, что Шветадвипа — это один из огромных районов Шри Вайкунтхи: श्वेतद्वीपं व्रजत्याशु सर्वपापविवर्जितः — śvetadvīpaṃ vrajatyāśu sarvapāpavivarjitaḥ («Шри Капила-Самхита», №20.19).
Кроме того, омовение в реке Пушпабхадра в месяцы Магха, Пхалгуна и особенно месяц Картика, сопровождаемое чтением Мантры данной реки, эквивалентно дарению 1000 коров брахманам — правило, также происходящее от священности коровы Шри Сурабхи: गोसहस्र प्रदानस्य तस्यैव फलमश्नुते माघे च फाल्गुने चैव कार्तिके च विशेषतः — gosahasra pradānasya tasyaiva phalamaśnute māghe ca phālgune caiva kārtike ca viśeṣataḥ («Шри Капила-Самхита», №20.24).
У коровы Шри Сурабхи, кстати, есть прекрасная система садханы — с Мантрой и Молитвой. Я года два назад следовала Шри Сурабхи-садхане — это лаконичная садхана буквально на 10 минут; прекрасно подходит для того, чтобы, например, начать утро. Системы поклонения Шри Сурабхи можно найти в различных Самхитах Шри Нараяна-Панчаратры, как в этом примере с «Шри Капила-Самхитой», а также в «Шри Брахма-Вайварта-Пуране».
··········⌘···⌘···⌘··········
Данный пост подготовлен на основании санскрит-английского издания «Шри Капила-Самхиты» Pramila Mishra — https://archive.org/details/tkia_kapila-samhita-text-with-english-translation-and-critical-study-by-pramila-/.
Статья, перевод, примечания, оцифровка и вычитка санскрита:
Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 22-апрель-2026
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах
Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):
▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/
▲WP https://vishnudut.wordpress.com/
▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus
