среда, 22 апреля 2026 г.

Шри Вайкунтха, корова Шри Сурабхи и происхождение священной реки Пушпабхадра

Существует не самая известная священная река Пушпабхадра — эта река связана с Шри Джаганнатха-Кшетрой, но святость реки происходит даже не от Господа Шри Джаганнатхи, а от коровы Шри Сурабхи и Шри Вайкунтхи. О происхождении реки Пушпабхадра рассказывается в Главе №20 «Шри Капила-Самхиты»:

वैकुण्ठे कल्पवृक्षस्य सुरभीशीर्षद्यर्षणात् ‌।

शाखाया गलितं पुष्पं पपात पृथिवीतले ॥२०.१४॥

vaikuṇṭhe kalpavṛkṣasya surabhīśīrṣadyarṣaṇāt ‌।

śākhāyā galitaṃ puṣpaṃ papāta pṛthivītale ॥20.14॥

20.14: «Некогда корова Шри Сурабхи боднула дерево исполнения желаний Калпаврикша на Шри Вайкунтхе, и цветок с этого дерева упал на Землю». 

Цветок упал в районе леса Экамра — это лес, связанный с Шри Джаганнатхой. И не просто в районе леса, а рядом с богиней Шри Мангалой (одна из форм Шри Дурги). Далее цветок подхватил Шива — все эти события сподвигли Шиву на создание реки Пушпабхадра.

Смерть на берегах реки Пушпабхадра автоматически освобождает ото всех грехов и приводит дживу на Шветадвипу. Напомню, что Шветадвипа — это один из огромных районов Шри Вайкунтхи: श्वेतद्वीपं व्रजत्याशु सर्वपापविवर्जितः — śvetadvīpaṃ vrajatyāśu sarvapāpavivarjitaḥ («Шри Капила-Самхита», №20.19). 

Кроме того, омовение в реке Пушпабхадра в месяцы Магха, Пхалгуна и особенно месяц Картика, сопровождаемое чтением Мантры данной реки, эквивалентно дарению 1000 коров брахманам — правило, также происходящее от священности коровы Шри Сурабхи: गोसहस्र प्रदानस्य तस्यैव फलमश्नुते माघे च फाल्गुने चैव कार्तिके च विशेषतः  — gosahasra pradānasya tasyaiva phalamaśnute māghe ca phālgune caiva kārtike ca viśeṣataḥ («Шри Капила-Самхита», №20.24). 

У коровы Шри Сурабхи, кстати, есть прекрасная система садханы — с Мантрой и Молитвой. Я года два назад следовала Шри Сурабхи-садхане — это лаконичная садхана буквально на 10 минут; прекрасно подходит для того, чтобы, например, начать утро. Системы поклонения Шри Сурабхи можно найти в различных Самхитах Шри Нараяна-Панчаратры, как в этом примере с «Шри Капила-Самхитой», а также в «Шри Брахма-Вайварта-Пуране». 

··········⌘···⌘···⌘··········

Данный пост подготовлен на основании санскрит-английского издания «Шри Капила-Самхиты» Pramila Mishra  https://archive.org/details/tkia_kapila-samhita-text-with-english-translation-and-critical-study-by-pramila-/.

Статья, перевод, примечания, оцифровка и вычитка санскрита: 

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 22-апрель-2026

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/