пятница, 13 октября 2023 г.

Шри Кришна и "Шри Тирумалай" Шри Тондарадипподи-Альвара - Часть 01: "Нагуливаем Кришна-голод!"

Шри вайшнавы c портала koyil.org пишут следующее о трёх Шри Кришна-стихах в "Шри Тирумалай" Шри Тондарадипподи-Альвара: 

"In thirumAlai, thoNdaradippodi AzhwAr refers to thiruvarangan as kaNNan (another name of krishNa) in the beginning (9th pAsuram), in the middle (36th pAsuram) and in the end (45th pAsuram). Since he has referred to thiruvarangan as kaNNan at these three places, one can emphatically state that thiruvarangan is indeed kaNNan". [Источник: thirumAlai – thoNdaradippodi AzhwAr - http://divyaprabandham.koyil.org/index.php/e-books/] 

Я опубликую 3 поста - каждый пост будет посвящён одному стиху, данный пост - первая ласточка из общей троицы. В теологии Шри Тондарадипподи-Альвара "ШРИ КРИШНА = ШРИ РАНГАНАТХА", поэтому одновременно это также будут посты о Шри Рангаме и Господе Шри Ранганатхе. 

Начнём со стиха №36, т.е. с середины. Я сразу объясню важнейшие эмоциональные акценты данного стиха, потому что на первый взгляд, при чтении данного стиха, может показаться, что Шри Кришна оставил Шри Тондарадипподи-Альвара без Божественной Защиты в трудный час, но это совершенно не так. 

Смысл здесь в том, что Шри Кришна на некоторое время удалился от Шри Тондарадипподи-Альвара для того, чтобы Шри Тондарадипподи-Альвар мог испытать всё больший и больший духовный голод, направленный на Шри Кришну, т.е. небольшое отсутствие Шри Кришна-Аватары в жизни Шри Тондарадипподи-Альвара связано лишь с благими намерениями Бхагавана Шри Нараяны! Рассмотрим стих в оригинале:  

mazhaikkanRu varai mun Endhum maindhanE! madhuravARE!

uzhaikkanRE pOla nOkkamudaiyavar valaiyuL pattu

uzhaikkinRERku ennai nOkkAdhu ozhivadhE unnaiyanRE

azhaikkinREn AdhimUrththi! aranga mAnagar uLAnE [36]

"Шри Тирумалай", стих 36: "О Принц Гокулы, поднявший гору для того, чтобы унять шторм Индры! О Кришна, известный как Река Очарования! Я был пойман в сеть взглядов молодых дев (чьи очи подобны глазам ланей), но сопротивлялся для того, чтобы ускользнуть от них. Ты не обратил внимания на мою борьбу и не пришёл на помощь. Разве это справедливо? Но я всё равно верю лишь в то, что у меня нет иного Защитника, кроме Тебя! О Изначальный Господь! О Владыка Шри Арангама-Нагара!". 

Далее я привожу лишь часть подробных толкований - полные толкования слишком обширны, поэтому для формата блога я выбрала самую суть в тезисах. 

01. "ШРИ ВИШНУ-ПУРАНА" И ГОКУЛА. 

Слово "anRu" в начале стиха [mazhaikkanRu] связано с историей Индры/Говардхана/Гокулы и шлокой 5.11.13 "Шри Вишну-Пураны": ततस्तद्गोकुलं सर्वं गोगोपीगोपसंकुलम् अतीवार्तं हरिर्दष्ट्वा मैत्रेयाचिन्तयत्तदा - tatastadgokulaṃ sarvaṃ gogopīgopasaṃkulam atīvārtaṃ harirdaṣṭvā maitreyācintayattadā. 

Слово "anRu" означает день, в который Индра пытался напугать жителей Гокулы жутким штормом из града, что побудило Шри Кришну немедленно задуматься об их защите. В этом стихе Шри Тондарадипподи-Альвар пишет о том, что он сейчас находится в таком же напуганном состоянии, как и жители Гокулы, а потому просит Шри Кришну о защите от "града горестей". 

02. ШРИ ЯМУНА-АЧАРЬЯ и "MUN". 

Слово "mun" в данном стихе указывает на то, что Бхагаван Шри Вишну всегда очень точно рассчитывает время для защиты. Жители Гокулы были защищены Шри Кришна-Аватарой до того, как Индра смог нанести им увечья. Жители Гокулы также безупречно верили в Шри Кришну как в Единственного Защитника, поэтому слово "mun" мы связываем со стихом №49 из "Шри Стотра-Ратнам" Шри Ямуна-Ачарьи - данный стих также посвящён тематике дождя: 

अविवेक घनान्धदिङ्मुखे बहुधा सन्ततदुःखवर्षिणि ।

भगवन् भवदुर्दिन पथः स्खलितं मामवलोकयाच्युत ! ॥४९॥

aviveka ghanāndhadiṅmukhe bahudhā santataduḥkhavarṣiṇi ।

bhagavan bhavadurdina pathaḥ skhalitaṃ māmavalokayācyuta! ॥49॥

Шри Ямуна-Ачарья, "Шри Стотра-Ратнам", 49: "О Бхагаван, О Господь Шри Ачьюта, пожалуйста, одари меня Своим Взглядом Милости, ибо я сбился с духовного пути в этот мрачный и дождливый день! Ливневые облака духовной безграмотности окутали небеса, а шторм горестей окружил меня со всех сторон". 

03. КРИШНА-ДИТЯ И "ШРИ ТИРУВИРУТТАМ" ШРИ НАММАЛЬВАРА. 

Слово "endhum" в данном стихе указывает на то, что во время происшествия с Индрой Шри Кришне было всего 7 лет, но при этом Шри Кришна поднял гору без всяких усилий, словно обычную цветочную гирлянду, поэтому слово "endhum" мы связываем со строфой "sUttu nanmAlaigaL Endhi" из стиха 21 "Шри Тирувируттам" Шри НаммАльвара. 

В стихе 21 Шри НаммАльвар пишет о том, что Бхагаван Шри Нараяна - невзирая на то, что Нитья-Сури на Шри Вайкунтхе всегда украшают Его лучшими цветочными гирляндами - всё равно приходит в земной мир для того, чтобы общаться с простыми бхактами и прапаннами, воруя у них масло и затевая различные Лилы: например, Лилу с усмирением 7 быков ради Шри Наппинай!

04. ПОЧЕМУ "РЕКА ОЧАРОВАНИЯ"?

Словосочетание "madhura ARE" означает "Река Очарования" и здесь у читателей может возникнуть вопрос, почему Шри Тондарадипподи-Альвар не обратился к таким устойчивым фразам Бхакти-поэзии, как "Кришна - Море Очарования/Кришна - Океан Очарования"?

Дело в том, что морская вода довольно-таки отталкивающа по природе - её нельзя пить и т.д. Речная же вода не только прекрасно утоляет жажду, но также обладает огромной силой - например, сносит огромные препятствия на пути. Таким образом, Шри Кришна подобен Реке Очарования, которая несётся на помощь бхактам/прапаннам, сметая всё на Своём пути!

05. САНСАРНОЕ РАБСТВО В СЕТЯХ ЖЕНЩИН.  

Фразы "uzhaikkanRE pOla nOkkam udaiyavar valaiyuL pattu uzhaikkinRERku" и "nOkkAdhu ozhivadhE" предупреждают об опасности общения с женщинами. Коварный характер женщин Кали-Юги общеизвестен: они притворяются, обманывают, лгут, ищут лишь собственную выгоду, любят лишь себя и т.д., но при всём этом обладают чарами, которые способны фатально повредить духовную жизнь. 

В силу подобных обстоятельств Шри Тондарадипподи-Альвар просит Шри Кришну о том, чтобы вместо чарующих взглядов молоденьких дев он всегда был одарен лишь чарующими взглядами Господа Шри Кришны/Шри Ранганатхи - здесь мы смещаем фокус на Господа Шри Ранганатху, потому что вся вторая половина стиха по сути посвящена лишь Господу Шри Ранганатхе!

06. "ИЗГОЛОДАТЬСЯ ПО КРИШНЕ".  

В издании koyil.org дополнительно рассматривается пример того, почему Шри Кришна/Шри Ранганатха не всегда отвечает на мольбы о защите мгновенно - это пример с духовным голодом, который мы рассмотрели в начале. 

Данный пример легко понять на простой истории с матерью и ребёнком. Мать не всегда сразу кормит ребёнка, так как ребёнок должен "нагулять голод/аппетит" - Шри Кришна использует точно такой же подход и считает, что бхакта/прапанна должен "изголодаться по Кришне (Богу) в сансаре", т.е. стремление к Шри Кришне должно стать действительно духовным, искренним и острым, а не быть наивно-инфантильным капризом из серии "хочу повидаться с Кришной, потому что мне скучно и одиноко".  

07. ГОСПОДЬ ШРИ РАНГАНАТХА. 

Фразы "aranga mAnagar uLAnE" и "arangamAnagar uLAnE unnaiyanRE azhaikkinREn" означают, что Бхагаван Шри Нараяна присутствует здесь и сейчас в Шри Рангаме. Если кто-либо чувствует, что Бхагаван Шри Нараяна отгородился ото всех на Шри Вайкунтхе и не слышит мольбы, то это совершенно не так. 

Господь Шри Ранганатха присутствует в Шри Рангаме здесь и сейчас, поэтому те, кто считают себя неквалифицированными для поклонения Шри Вайкунтха-Нараяне, всегда могут обратиться к Господу Шри Ранганатхе. 

Здесь также сверх-важна следующая идея, которую можно найти не только у Шри Тондарадипподи-Альвара, но также и у других Альваров: Господь Шри Кришна был на этой планете лишь в Двапара-Югу, и из-за этого может показаться, что Господь оставил нашу планету, но причин для подобных беспокойств не должно быть, так как сейчас, в Кали-Югу, на планете присутствует Арча-Аватара, т.е. Господь Шри Ранганатха, который по сути пришёл на смену Шри Кришна-Аватаре!

Статья/перевод: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 13-октябрь-2023

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926 

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/ 

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/ 

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus 

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/